Выбери любимый жанр

Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ) - "Рада Девил" - Страница 94


Изменить размер шрифта:

94

— Рон мог совсем не иметь в виду того, что он говорил близнецам. Я помню, ты мне рассказывал о том случае. Он защищал тебя перед ними так, как умел. Ему хотелось, чтобы они поверили в твое могущество героя Британии. Поэтому и себе приписал черты, которые присущи слизеринцам. Это не отменяет того, что он может быть хитрым, но в тот раз ему нужно было чем-то поразить братьев. Да, Гарри. Скорее всего, так и было. А вот ты воспринял его слова слишком близко к сердцу на фоне его наивной искренности, которую ты всегда наблюдал, когда он был рядом с тобой, — Снейпу казалось, что и он после этого разговора будет лучше понимать Уизли-младшего.

— Как камень с души свалился. Мне поэтому и были так подозрительны его слова близнецам. Точно. Спасибо, Северус, что помог разобраться. А со своими порывами ответной искренности я как-то постараюсь справиться. Вот почему я без тебя не мог разобраться? Я же столько об этом думал? — Гарри недоумевал. Ведь выводы были очевидны.

— Я не думал столько об Уизли, как ты, — хмыкнул Снейп, — но и мне это объяснение в голову не приходило. К тому же, я немного неправильно понимал твои вопросы, когда ты раньше меня спрашивал о чем-то, связанном с Роном. Ведь ты пытался разобраться не столько в его поступках, сколько в своей реакции на них.

— Наверное. Ладно, Сев, я пойду спать. Извини, что оторвал тебя от интересной книги, — Гарри не спеша обулся и, улыбнувшись Снейпу, хотел было уже подняться и уйти, когда натолкнулся взглядом на сверток, который принес с собой. — Ой! — Поттер даже покраснел. — Сев, только не смейся и не ругайся. Хорошо?

— Что ты еще натворил? — Снейп понял, что разговор еще не закончен.

— Не я. То есть… Я сразу с тобой про Рона заговорил, а нужно было, наверное, про это, — Гарри развернул бумагу и достал из свертка Мантию-невидимку. Он протянул ее на вытянутых руках Снейпу.

— Это?..

— Да, это она.

— Альбус…

— Он сам мне ее отдал. Возьми посмотри, пока я тебе перескажу наш с ним разговор, — Поттер подошел к креслу, в котором сидел неподвижно замерший Северус, словно боявшийся пошевелиться. — Возьми. Ты чего?

— Поттер, вы понимаете, что вы держите в руках?

— Понимаю. Это Мантия-невидимка Певереллов. Эй! Сев, с каких пор я для тебя «Поттер» в приватной обстановке? — Гарри даже растерялся. Снейп отдернул руки от протянутой Мантии. — Что-то не так?

— Прости. Но ты помнишь, что сказал гоблин? Они имеют возможность узнавать, кто берет в руки артефакт, особенно такого значения, как этот. Думаю, к Мантии гораздо безопаснее дотронуться мисс Грейнджер. Ее магической подписи нет в Гринготтсе, — Снейп попытался пояснить свое поведение.

— Ты хочешь сказать, что не хочешь, чтобы гоблины знали, что ты к ней прикасался? Но Глазоварс и так знает, что я тебе доверяю. А как же тогда ты собирался выяснять ее свойства, если не хочешь даже в руки брать?

— Не хочу? Да я из последних сил удерживаюсь, чтобы не выхватить ее у тебя и не начать исследовать! Но не стоит что-то делать, не подумав, — Снейп немного нервно и насмешливо усмехнулся.

— А я рассчитывал, что ты ее отнесешь Тому.

— Гарри, еще раз спрашиваю — ты понимаешь, что держишь в руках? — Северус неверяще смотрел на Гарри. Такая подозрительность в отношении друзей и такая беспредельная доверчивость к ним с Томом его поражала.

— Учитывая, что вы, скорее всего, мне не все о ней рассказали, то, наверное, я не совсем представляю. Но то, что Мантия очень древний артефакт — это мне предельно понятно. И не смотри на меня так. Да. Я доверяю вам, несмотря ни на что, и готов отдать Мантию Тому на сохранение. Потому что… — Поттер рассказал о его беседе с директором.

— Значит, Альбус намекал тебе, что не стоит ее уносить в Гринготтс? Старый жук…

— Северус! Ты обозвал директора? — Гарри рассмеялся. — А мне не разрешаешь.

— Не разрешаю, — подтвердил Снейп. — Ну-ка, продемонстрируй мне свою Мантию-невидимку.

— Она не моя, а Певереллов, — поправил Поттер и набросил Мантию себе на плечи.

— Впечатляет. Я завтра на ночь собирался к Тому, — Снейп стрельнул глазами в сторону Поттера, желая выяснить его реакцию на такое откровение. Но Гарри никак не показал, что понял, зачем Северус собирался в Певерелл-мэнор, а только внимательно слушал. — Думаю, стоит уйти сразу после обеда и прихватить тебя с собой. Скажу Альбусу, что… — Снейп задумался.

— Скажи, что мне необходим новый костюм из-за того, что я вырос, — и это было абсолютной правдой. Поттер за четыре месяца учебы подрос дюйма на два. — Мантию можно и коротковатую носить, а вот брюки и рубашки нужны новые. Директор ведь не знает, что я купил у мадам Малкин зачарованную на вырост одежду. Запаса, предусмотренного чарами на одежде, мне хватит до лета. Но Дамблдору мы в этом не признаемся.

— Отлично. Мне тоже не помешает заскочить в Косой Переулок. А у мадам Малкин можем купить тебе костюм…

— Купим, — перебил его Гарри, — и отправимся к Тому. Мы покажем ему Мантию. Ты можешь не переживать и взять ее в руки. Не думаешь же ты, что гоблины, если ты дотронешься до Мантии, то сразу и узнают об этом. А если я надену ее и пойду по Хогвартсу, задевая полами всех студентов на своем пути? И вообще… Она же в пределах воздействия моей магии — это раз. Ты тоже наследник Певереллов, поэтому гоблины не должны удивляться, даже если засекут, что ты брал ее в руки — это два. Ну и я могу до нее все время дотрагиваться, если ты сомневаешься — три.

— Логично, — согласился Снейп и минут десять внимательно рассматривал Мантию-невидимку. Он то проводил по ее гладкой поверхности ладонью, то изучал ее подкладку, то пытался прикинуть ее вес без использования весов. Чары применять к Мантии он не спешил. — Гарри, все же оставлять Мантию у меня или Тома пока, наверное, не стоит.

— И в Гринготтс я ее тоже не хочу отдавать. И не потому, что так директор хотел. Просто чувствую, что она мне действительно может пригодиться. Придется хранить у себя.

— Придется, — Снейп нехотя вернул Гарри Мантию. — Значит, договорились. Завтра сходим к Тому на несколько часов.

— Договорились. Сев, не предупреждай Тома про Мантию.

— Хочешь ему сюрприз устроить? Хорошо, — Снейпу тоже хотелось увидеть реакцию Тома, когда он увидит этот артефакт. — Тебе пора в гостиную. Будь осторожен, — напутствовал Северус Гарри. — И спокойной ночи.

— Спокойной ночи, — Поттер завернул Мантию-невидимку в бумагу и, прижав сверток к боку, отправился отдыхать.

========== Глава 35 ==========

Дамблдора сообщение Снейпа о том, что Поттеру требуется немного обновить гардероб, ничуть не удивило и не насторожило. Он только бросил взгляд на предупредительно укороченные магией брюки Гарри, когда он вместе с Северусом через камин в директорском кабинете отправился в «Дырявый котел».

Они зашли к мадам Малкин. Выбрали новый костюм, решив, что он лишним не будет. Гарри соблазнился на уговоры хозяйки магазина и приобрел пару новых рубашек и домашнюю мантию из мягкой и приятной на ощупь ткани, название которой не задержалось в памяти Поттера. Расплачиваясь с мадам Малкин, Гарри обратил внимание, что его карманные деньги подходят к концу и посетовал, что у них нет времени, чтобы зайти в Гринготтс, ведь еще предстоит наведаться в другие магазины. Брать деньги у Снейпа или Тома он не хотел после того, как побывал в своем сейфе.

— Мистер Поттер, вы можете воспользоваться моей совой, — мадам Малкин указала на рыжеватую сипуху, дремавшую на полке в углу зала. Когда Гарри непонимающе на нее посмотрел, она пояснила: — Напишите своему поверенному, чтобы прислал деньги… куда там вы сейчас отправитесь, — мадам неопределенно махнула рукой. — У магазинов Косого Переулка договор с гоблинами, и если клиенту необходимо пополнить кошелек, то достаточно написать в Гринготтс. Минут через десять-двадцать их курьер доставит деньги.

Гарри воспользовался разрешением, и уже через три минуты сова понесла записку Глазоварсу. Каково же было удивление Поттера, когда в лавку Олливандера, куда он попросил доставить три сотни галлеонов, вошел Глазоварс собственной персоной.

94
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело