Выбери любимый жанр

Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ) - "Рада Девил" - Страница 346


Изменить размер шрифта:

346

Зачем? Об освобождении мистера Блэка было сообщено в прессе. Даже в ваших законах есть пункт о том, что гражданский опекун назначается несовершеннолетнему наследнику магического рода только на то время, когда его магический опекун по уважительным причинам, таким как: тяжелая болезнь, длительное отсутствие в стране, заключение в тюрьме, смерть - не может выполнять свои обязанности. При возвращении дееспособности магическому опекуну, гражданский опекун теряет право опеки, - Глазоварс с удовольствием цитировал строки закона, которые Дамблдор уже подзабыл.

Министерство не позволит Блэку опекунство над мистером Поттером, пока он не сможет доказать свою невиновность. А для этого ему следует прийти в Аврорат. Так и передайте мистеру Блэку, когда он в следующий раз появится в Гринготтсе, - ярость на упрямство гоблинов, закипающая в жилах, грозила вырваться на волю – вокруг Дамблдора ощутимо уплотнились потоки магии, по его длинной белой бороде начали проскакивать искорки, а глаза сверкали неистовым обещанием взять реванш в этом споре.

Мирские дела наших клиентов не входят в юрисдикцию работников Гринготтса, сэр, - спокойно заметил Глазоварс. – Я бы попросил вас, мистер Дамблдор, взять себя в руки и успокоить собственную магию, пока охранные чары Гринготтса не сочли вас за угрозу банку и не изолировали. Смею заметить, что это не очень приятно для живых существ и чревато весьма травматическими последствиями. У вас еще есть вопросы ко мне? Нет? Тогда позвольте откланяться. И не забудьте, что наследником Гарри Поттером инициирован возврат артефактов, которые были изъяты вами из хранилищ рода Поттер.

Дамблдор почувствовал, что если он сейчас откроет рот, то вместо сдержанных слов из него полетят страшные проклятья, поэтому, ничего так и не ответив на последнее замечание Глазоварса, он только злобно посмотрел на него и почти бегом покинул здание Гринготтса.

До самой ночи Дамблдор, закрывшись в своем кабинете в Хогвартсе, перерывал законы, правила, постановления, указы и уложения о взаимосотрудничестве с Гринготтсом, принятые Министерством в разное время, а также поправки и дополнения ко всем этим документам, но так и не смог найти ни малейшей зацепки для того, чтобы заставить гоблинов отступиться и снова открыть ему доступ к хранилищам Поттеров. Это злило и выбивало из равновесия еще больше. И не потому, что ему так уж было важно попасть в те сейфы, самое ценное для себя он уже давно оттуда позаимствовал. Это было делом принципа. С ним должны считаться все в этом мире. Все!

Вы у меня еще попляшете, уроды! - гневно шептал Дамблдор, засыпая после бесплодных поисков управы на гоблинов.

Догнав Дамблдора в гостиной, Снейп не стал растягивать удовольствие от его визита. Жестом предложив директору присесть на диван, он даже не собирался сам устраиваться рядом. Заняв свою любимую позицию – в тени у книжного шкафа, он спросил:

Так что же такого невероятного стряслось, Альбус, что ты решил навестить меня лично, вместо того, чтобы выслать свои распоряжения совой?

Не все можно доверить пергаменту, Северус. Блэк объявился, - Дамблдор внимательно всматривался в лицо Снейпа, стараясь определить, как тот отнесется к новости. Презрение и ненависть, которые зажглись во взгляде Северуса, его обрадовали.

Он пришел к тебе? – Снейп с замиранием сердца ожидал ответа, предполагая, что Блэк сделал очередную глупость и отправился разбираться с Альбусом после беседы с Гарри.

Нет. И это очень странно, ты так не думаешь? – Дамблдор решил, что пора действовать самому и перестать пускать все на самотек, сохраняя естественность обстановки. Стоит подготовить почву, создать необходимый настрой для всех, кто может столкнуться с Блэком раньше него. – Сириус прекрасно знает, что я пытался помочь ему избежать заключения. Я не оправдываю его поступок, - поспешил заверить он, увидев злобный взгляд Северуса. – Но ведь было бы закономерно ожидать, что он будет искать со мной встречи?

Возможно. Альбус, ты решил посоветоваться со мной, что делать с Блэком, когда он придет к тебе? И ты так и не пояснил свои слова о том, что он объявился, - Северуса немного напрягал разговор, который был похож на то, что Дамблдор ищет в его лице союзника и даже советчика.

Сириус был в лондонском отделении банка Гринготтс. Я это знаю наверняка, - уточнять, при каких обстоятельствах он это выяснил, Дамблдор не собирался. – Значит, он находится в относительном здравии и из Британии не сбежал. И ты правильно меня понял – я хочу с тобой посоветоваться. Ведь по моей просьбе ты очень много времени уделяешь Гарри, а, следовательно, должен быть в курсе опасности, которую может представлять собой для него Сириус. Ты же понимаешь, что Блэк провел больше десяти лет в Азкабане. Мы не имеем права бездумно рассчитывать на то, что его психика не пострадала. Пока я не увижу его, не поговорю с ним и не сделаю своих выводов о его состоянии, ты должен ни в коем случае не допустить встречу Гарри с Сириусом. Мы обязаны защитить мальчика от вероятной опасности, которую представляет собой бежавший из Азкабана узник.

Альбус, можешь не волноваться. Если я встречу Блэка, то он совершенно точно от меня не уйдет. Я закопаю его останки на том же месте, где увижу, - искренняя ненависть, прозвучавшая в словах Снейпа, не давала ни единого шанса усомниться в том, что будет именно так, как он говорит.

Нет, Северус, - Дамблдор укоризненно покачал головой. - Не стоит совершать подобных ошибок. Боюсь, я тогда не смогу защитить тебя от закона. Ты же бывший Упивающийся. Не нужно рисковать своей свободой и жизнью. Ни в коем случае. Мы ведь так и не знаем всех обстоятельств, которые толкнули Сириуса на тот ужасный поступок, - Дамблдор даже не стал уточнять, что речь идет о предательстве Поттеров. – Он был невменяем сразу после того, что случилось, и давал противоречивые показания. А потом просто отказался говорить со всеми, заявив, что признает свою вину. Он даже мне ничего не захотел рассказывать. Возможно, теперь мы сможем узнать правду. Но для этого я должен встретиться с ним. Я подозреваю, что он захочет увидеться с Гарри, магия его заставит, в конце концов, выполнить свой долг перед крестником. Так что, если вдруг увидишь Сириуса, то скажи ему, чтобы он связался со мной, а еще лучше - сразу же сообщи мне и задержи его до моего прихода. Надеюсь, ты понимаешь, насколько это важно.

Я отдаю себе полный отчет в том, какую угрозу таит в себе Блэк, и чем это может обернуться для Поттера, – недовольно выплюнул Снейп.

Вот и хорошо. Запомни, ты не должен ему навредить, - Дамблдор сделал паузу и, словно сдаваясь, уточнил: - Сильно навредить. Он мне нужен, Северус.

Отлично, - злобная ухмылка Снейпа могла испугать кого угодно, не обладающего крепкими нервами. Он смахивал на маньяка, который готов развлекаться без ограничений совести и морали. Дамблдор только что дал ему свое «монаршее» позволение немного позабавиться с Блэком, если судьба позволит им встретиться на дороге жизни. Северус хорошо понимал, что Дамблдор пытался играть на его былой ненависти к Блэку, а, следовательно, нужно было задуматься, стоит ли прислушиваться к его советам. – Так уж и быть, я не стану его убивать. Раз ты так просишь, Альбус. А вот и мистер Поттер, - Северус посмотрел в сторону Гарри, поднявшегося в гостиную из лаборатории. – Мне оставить вас наедине?

Нет, Северус. У меня нет от тебя тайн, - Дамблдор нарочито лукавил, понимая, что Снейп прекрасно это осознает. У него были тайны. Их было весьма много. Но сейчас речь шла не о них. – Гарри, мальчик мой, присоединяйся к нам, - он похлопал рукой по обивке дивана рядом с собой. Поттер последовал его приглашению. Снейп так и остался стоять, опираясь на книжный шкаф. – Гарри, я пришел кое о чем тебя спросить. Скажи, ты получал из Гринготтса какие-нибудь сообщения о Сириусе Блэке?

Нет, сэр, - честно ответил Гарри. В письме, пришедшем не так уж давно, не было ни слова о Блэке.

346
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело