Выбери любимый жанр

Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ) - "Рада Девил" - Страница 246


Изменить размер шрифта:

246

Но и этим неприятности для Дамблдора не ограничились. В его спальне вдруг появились сквозняки, которых раньше никогда никто из его предшественников не наблюдал. И самое поразительное, что не было ни причины, ни объективной возможности для их появления — единственное окно в комнате не открывалось со времен своего создания, ибо было магическим, так как спальня находилась далеко от наружной стены замка. Сколько Альбус не бился — сквозняки не желали исчезать, подтверждая свое неестественное происхождение. Хогвартсу зачем-то понадобилась усиленная вентиляция его спальни, из-за которой каждое утро теперь приходилось начинать с порции Перечного зелья.

Пару раз горгулья перед лестницей, ведущей к рабочему кабинету, не желала его пропускать в директорские апартаменты по первому требованию, заставляя топтаться там по полчаса, пока ей надоедало кривить свою каменную рожу в наглых ухмылках, и она все же освобождала Альбусу путь. Свидетелями были, слава Мерлину, только деканы, не комментировавшие поведение каменного стража, но потребовавшие проверить чары Хогвартса. Легко сказать, да сделать непросто.

Однако Дамблдор и сам видел, что с магией замка что-то происходит. Странно только, что все неприятности вертелись вокруг него — директора, словно он был их центром или жертвой. С каждой новой неприятностью Альбус все больше склонялся к мысли, что Хогвартс хочет его то ли наказать за какое-то деяние, то ли заставить обратить на что-то внимание, однако на что именно, он пока не понимал. А началось все с запрета на аппарацию именно для него… В который раз за последние дни Дамблдор перебирал в памяти все странности, произошедшие в Хогвартсе, но найти причину всех этих событий так до сих пор и не смог. Такие мысли в итоге приводили его к плохому расположению духа и вызывали желание на ком-нибудь отыграться. Стук в дверь отвлек его от очередного бесполезного ковыряния в воспоминаниях. Оторвав взгляд от созерцания Черного озера, Дамблдор, не ожидая хороших новостей, немного резковато пригласил:

— Войдите. Что там еще стряслось?

— Альбус, я посчитала, что ты должен знать — Северус сейчас в больничном крыле привел в сознание кошку и собирается разбудить студентов. Думаю, тебе будет интересно на это посмотреть, — мадам Помфри, на удивление, не выглядела счастливой, словно ее саму такая новость не радовала.

— Поппи, зачем мне наблюдать за этим? И почему ты оставила Северуса одного? Ему может понадобиться твоя помощь, — Дамблдор пытался сдержать раздражение на эту надоедливую ведьму, которая взяла дурную привычку отчитываться перед ним за каждый чих и пук своих немощных подопечных. Словно его интересуют больные студенты. Это ее работа — лечить. Еще бы предложила горшки после них мыть. Плохое настроение директора выливалось в мысленных проклятьях и едких замечаниях, к счастью, тоже только воображаемых. Положение обязывало быть сдержанным.

— Ему не нужна моя помощь. Он привел с собой ассистента, — последнее слово было сказано с таким недовольством, с таким презрением и уничижением, что привлекло внимание директора.

— И кто же это? — Дамблдор подошел к Помфри и заинтересованно заглядывал ей в лицо. Ему заметно повышало настроение понимание того, что у нее тоже день не задался.

— Поттер, — теперь в ее голосе слышалась насмешка и некий протест против такого положения дел.

— Гарри? — яркая реакция неприятия у Поппи развеселила Альбуса. — Ну что ж. Пойдем поглядим, что там наши лекари делают, — он решил, что будет неплохо задать пару вопросов очнувшимся студентам.

========== Глава 86 ==========

— Северус, мне Поппи сказала, что ты нашел возможность вернуть наших студентов к учебе. И как успехи? — Дамблдор сладко улыбался, но от внимательных глаз Снейпа и Поттера не ушла искусственность этой улыбки и настороженный взгляд директора.

— Вполне удачно, полагаю, — Северус бросал на Помфри слегка насмешливые взгляды. Привела-таки директора, вредная ведьма.

— Почему мне кажется, что ты сомневаешься? — Дамблдор уже зашел в отгороженный ширмой закуток больничного крыла и рассматривал устроенных там потерпевших от взгляда василиска. Только мальчишка с Гриффиндора, Колин Криви, настороженно поглядывал в их сторону. Остальные либо еще не пришли в себя, либо с ними Снейп еще не закончил свои лечебные манипуляции — именно такой вывод напрашивался на первый взгляд.

— Ты сам только что сказал, Альбус, что тебе «кажется», — ехидно бросил Снейп. — Я со своей задачей справился — все, кроме привидения, возвращены в сознание. С реабилитацией потерпевших, надеюсь, Поппи справится без моего вмешательства.

— С какой реабилитацией? — медиковедьма оторвала взгляд от цветных нитей диагностического заклинания, которым она проверяла мисс Кристаллуотер.

— Студенты и... кошка, — Снейп кивнул на стол со спящим животным, — перенесли своеобразный шок, когда попали в известную вам ситуацию, — он скосил глаза на прислушивающегося Колина. — Поэтому во время пробуждения наблюдался всплеск эмоций, преимущественно страха. Кошка и мисс Кристаллуотер спят под действием зелья Сна без сновидений. Мистер Криви оказался стойким пациентом и смог справиться со своими эмоциями, не без помощи зелий, правда. Но и ему не следует сразу возвращаться к занятиям. Думаю, пара дней уже погоды не сделают, а ему это пойдет на пользу.

Расширившиеся до немыслимых размеров от изумления заботой Снейпа глаза Колина позабавили Гарри, который тихонько стоял возле своего декана и только прислушивался к разговору старших.

— Вынужден с тобой согласиться, два дня роли уже не сыграют, — кивал головой Дамблдор. — Поппи, как ты оцениваешь их состояние? — директор заметил, что медиковедьма закончила диагностику потерпевших студентов.

— Физически они вполне здоровы, и я не вижу особой необходимости в их пребывании в больничном крыле, — казалось, мадам Помфри просто из вредности не хотела соглашаться с мнением Снейпа, который только презрительно скривился и не стал комментировать ее слова.

— Нет, Поппи. Ты все же понаблюдаешь за ребятами денек-другой. А что с Сэром Николасом, Северус? Ему ты не можешь помочь? И, кстати, каким зельем ты разбудил наших потерпевших? Помона говорила, что мандрагоры еще не созрели, — Дамблдор выглядел искренне заинтересованным, когда спрашивал о зелье, чего нельзя было сказать про вопрос о судьбе привидения.

— С Сэром Николасом пока я еще не знаю, что делать. На него зелье не действует. Да и не мудрено, он ведь не живое существо. Так что ему придется пока еще побыть в таком вот состоянии... — Снейп отвернулся от директора и рассматривал пострадавшее привидение, зависшее над кроватью. Но Гарри понял, что мысли Северуса сейчас заняты вовсе не участью привидения.

— Так что насчет зелья? — напомнил ему Дамблдор.

— Альбус, я выполнил поставленную передо мной задачу, — Снейп указал на кровати со студентами. — До публикации я не намерен ни с кем обсуждать итоги своих изысканий в этой области. Так что, прости, но я не буду делиться с тобой своими маленькими зельеварческими тайнами, — он даже не пытался скрыть насмешку и превосходство в своем голосе.

— Не будешь, так не будешь, — несмотря на слова, было заметно, что Дамблдору не понравился ответ Снейпа. — Но если Попечительский...

— Альбус, перед тем как ты закончишь фразу, подумай — кто будет лечить твоих студентов, когда они опять попадут вот в такую ситуацию? — Снейп раздраженно снова ткнул в сторону кроватей, отгороженных ширмой. — Ты не спешил советоваться с Попечительским советом, когда пострадали студенты, — его язвительный тон вкупе с выразительной мимикой лица быстро остудили пыл Дамблдора, который с помощью угроз пытался удовлетворить свое любопытство относительно примененного Северусом зелья.

— Я только хотел тебя предупредить. На всякий случай, — пошел на попятный директор. — Гарри, а что ты здесь делаешь? — резко сменил он тему, словно только сейчас заметил Поттера.

— Он во время своих отработок помогал мне готовиться к сегодняшнему пробуждению пострадавших студентов. И не смотри так, Альбус, — Снейп насмешливо фыркнул. — Мистер Поттер не знает рецепта зелья, он помогал мне с подготовкой ингредиентов. Разных ингредиентов, не только для этого зелья. Так что нет смысла у него что-либо выспрашивать, — предупредил он директора обманчиво любезным тоном. — Поэтому я посчитал, что будет только справедливо, если он станет свидетелем их выздоровления. Надеюсь, я не превысил свои полномочия? — ехидство и легкое раздражение все еще не уходили из голоса Северуса.

246
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело