Выбери любимый жанр

Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ) - "Рада Девил" - Страница 236


Изменить размер шрифта:

236

Но это неправильно! Они должны учитьс-ся. Да, какая разница. С-северус с-скоро их раз-збудит. С-сварит з-зелье и раз-збудит, - Поттеру почему-то казалось, что он не только гордится, но и немного хвастается умениями Снейпа.

З-зачем з-зелье?

Они выпьют его и прос-снутс-ся, - объяснял Гарри прописные истины непонятливому василиску.

Ты не понял вопрос-с. Зачем з-зелье? На них нужно прос-сто плюнуть.

Ты не понимаеш-шь. Что з-значит - плюнуть на них? Они с-студенты. Они долж-жны ж-жить, - Поттер уже сердился на бессердечного василиска, которому, как оказалось, было совсем наплевать на пострадавших Колина и Пенелопу. Что уж говорить о кошке и привидении. Увидев вопрос во взгляде Снейпа, Гарри только досадливо отмахнулся.

С-с-шшс-сс… С-с-шшс-сс… С-с-шшс-сс… - Дракон смеялся. Просто захлебывался смехом. - Ты глупый детеныш-ш. Ты такой с-смеш-шной. На твоих с-студентов я должен плюнуть. Неуж-жели не понятно?

Ты? З-зачем? - Поттер уже ничего не понимал.

Ты ж-же с-сам с-сказал - чтобы они ж-жили. С-с-шшс-сс… Я, как и змеи, люблю с-свежую пищу, ж-живую. Мне нравитс-ся, когда мой обед с-сопротивляетс-ся. Я с-смотрю на с-свою ж-жертву и ус-сыпляю ее, чтобы она не с-сбежала. Но мне приятно, когда жертва боитс-ся, когда я ее ем. Она тогда по-другому пахнет. Вкус-сно… Очень вкус-сно… Поэтому, я бужу свою ж-жертву, когда она попадает ко мне в пас-сть. Моя с-слюна, - терпеливо объяснил василиск, что именно он имел в виду.

Она не ядовита? - уточнил Поттер.

Ес-сли я не хочу, то яд не попадает на ж-жертву. Только очень больш-шой обед я убиваю ядом. С-скажи с-своему с-старшему другу, что я поделюс-сь с-слюной, ес-сли он не побоитс-ся ко мне подойти. Я обещаю, что не открою глаз-за, - по настороженным словам и прозвучавшим обещаниям создавалось впечатление, что для василиска было очень важно, чтобы ему хоть кто-то доверял и не боялся его.

Гарри перевел предложение Дракона Снейпу, объяснив, для чего нужна слюна василиска. Северус оживился. В нем проснулся ученый и экспериментатор. Следующие минут десять Гарри служил переводчиком для их разговора, во время которого они уточнили, как именно можно собрать слюну василиска, чтобы это не вызвало у него неприятных ощущений и, соответственно, непроизвольного выплескивания яда из клыков.

Мне пора возвращатьс-ся. Процедуру проведем воз-зле входа в мое ж-жилище. Заодно и увидите, где это. Когда встретитес-сь с нас-следником, рас-скажите ему о нашем раз-зговоре. Он долж-жен вс-се это з-знать. Гарри, я не зас-ставляю тебя. Не приказ-зываю. Прос-сто говорю, - Дракон помнил то, о чем Поттер просил его в самом начале разговора. - Пос-спешите. Чары С-салазара уж-же з-зовут меня.

Идем! Быстро, - позвал Гарри Снейпа, вскакивая с наколдованного кресла. - Дракон возвращается в логово. Он пообещал перед тем самым тайным входом дать тебе своей слюны, чтобы разбудить Колина и Пенелопу. Ты же согласен? Или?.. Северус, хочешь, я возьму у него слюну? У меня получится. Только склянку мне дай, - Гарри вполголоса тараторил по пути вверх по лестнице из подземелий. Им нужно было вовремя добраться до второго этажа. И не мешало еще успеть посмотреть, чтобы никто больше не попался на пути василиску. Усложняло дело то, что Гарри за всеми своими вопросами забыл спросить, как Дракон попадает в туалетную комнату для девочек. Он выходит в коридор, или секретный проход из пространства между стенами есть и в самой комнате.

Не тарахти. Я бы предпочел, чтобы тебя и близко не было, когда я буду делать забор слюны у смертельно опасного магического существа, - шипел Северус не хуже самого василиска.

Ага, - Гарри скептически скривился. - А как ты с ним разговаривать будешь? Жестами? Так у него же глаза будут закрыты. А человеческую речь он не понимает. Так что придется тебе потерпеть мое присутствие. И вообще, как ты мог подумать, что я откажусь еще раз посмотреть на этого красавца?

Так, пререкаясь, они добрались до места договоренной встречи. Благо, всех студентов директор загнал в гостиные, и в коридорах никого не было. Однако Северус на всякий случай в оба конца коридора послал отвлекающие чары, чтобы кто-то, случайно забредший сюда, не спутал им карты. Только они зашли в туалет для студенток, как навстречу им ринулось привидение зареванной девочки в круглых очках.

Она тоже станет привидением и будет жить в моем туалете! Она мне не нужна здесь! Я не потерпл… - Плакса Миртл захлебнулась словами и живо нырнула в ближайший унитаз.

Гарри удивленно посмотрел на Снейпа, но вопрос о странном поведении привидения так и не успел задать - за стеной послышалось шипение василиска:

Вы быс-стро бегаете. Как змеи, - похвалил Дракон их оперативность. - Я выхож-жу. Не переж-живайте. Я помню, что вы не хотите зас-снуть или умереть. С-с-шшс-сс…

Гарри так и не понял, как Дракон прошел в комнату. Он даже позже не поленился ощупать облицовочный кафель в том месте, но никакого прохода не обнаружил. Василиск просто просочился сквозь стену, как привидение. Магия не уставала удивлять и подбрасывать свои сюрпризы.

Поттер уже однажды видел Дракона, но и у него захватило дух от его близости, что уж говорить о Снейпе, который так и застыл со склянкой в руках, любуясь волшебным существом, хранящим магию Хогвартса.

Я с-слышу как громко бьются ваш-ши сердца.

Мы в вос-сторге от возможнос-сти увидеть тебя, Дракон. Ты с-совершенен и прекрас-сен, - рассыпался в похвалах Гарри, исправляя свой прошлый промах.

Я польщ-щен. Но меня зовут чары. Пус-сть С-северус-с, - василиск впервые назвал Снейпа по имени, - прис-ставит к моему рту емкос-сть, как мы договаривалис-сь.

Гарри передал слова Северусу, и тот, затаив дыхание, подошел к василиску, опускаясь на колено рядом с его головой и подставляя стеклянный сосуд с широким горлышком под рот существа, а Гарри тем временем вслух на серпентарго комментировал его действия, чтобы все сделать правильно.

Емкос-сть у тебя подо ртом. А мож-жно я дотронус-сь до тебя? - в голосе Гарри слышалось такое искушение и такое желание, что василиск не устоял:

Дотроньс-ся, - казалось, и он был весь в ожидании прикосновения.

Гарри осторожно провел рукой по боку василиска, затем легонько погладил по голове возле красивого красного гребня. Дракон тем временем высунул изо рта раздвоенный язык и свесил его из пасти прямо над склянкой. Пока Гарри поглаживал василиска, с его языка катилась прозрачная слюна и вязкими каплями плюхалась на дно стеклянного сосуда. Снейп зачарованно наблюдал за Поттером.

С-северус тоже дотронетс-ся, - предупредил Гарри Дракона и, взяв руку Снейпа, поднес ее к голове василиска, замершего с закрытыми глазами посреди комнаты с высунутым языком и явно получающего удовольствие от ласковых прикосновений.

Когда в склянке было не меньше, чем полпинты слюны, василиск втянул язык в рот и слегка пошевелил головой, давая понять, что он со своим обещанием справился. Северус сразу же накрыл склянку крышкой и набросил на нее чары стазиса, чтобы столь редкий ингредиент не испортился.

Вс-се, я ухожу с-спать. Отойдите мне за с-спину, чтобы я с-случайно не зацепил вас-с взглядом. Мне нужно с-сориентироватьс-ся, вы меня с-слиш-шком рас-слабили, - лениво произнес василиск, и Гарри сразу же предупредил Снейпа. Встав за Драконом, они наблюдали, как тот повел головой в одну, потом в другую сторону, что-то вынюхивая. Определившись с направлением, василиск замер. - Я открываю глаз-за, - еще раз предупредил он, чтобы Гарри и Северус могли занять безопасное положение. - Откройс-с-ся, - одна из раковин прямо с мраморной тумбой отодвинулась в сторону, и Гарри с Северусом увидели довольно широкий округлый лаз, уходящий куда-то вниз, к основанию здания. - Прощайте. Я рад нашему знакомс-ству, говорящий, - василиск направился к проходу.

Я тоже рад знакомс-ству, Дракон. Помни, что у тебя ес-сть друзья. С-сладких с-снов, - пожелал Гарри на прощание.

236
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело