Выбери любимый жанр

Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ) - "Рада Девил" - Страница 216


Изменить размер шрифта:

216

— Драко, а почему ты уверен, что она не могла привести Блэка? — Гарри уцепился за слова Малфоя.

— Во-первых, они не поддерживали отношений. Вообще. Блэк примкнул к Дамблдору, отвернувшись от семьи. Для тети же семья всегда была на первом месте. А, во-вторых, мама рассказывала, что тетя Бэлла тогда только вышла замуж и… Она ждала ребенка. Мама рассказывала, что ее арестовывали дома, потому что она никуда не выходила, так боялась навредить своему еще не родившемуся ребенку.

— Ее посадили в Азкабан беременную? — то ли удивилась, то ли возмутилась Гермиона, неверяще качая головой.

— Нет, в Азкабан… Тетя Белла не случайно чувствовала, что с ребенком что-то случится. Она… В общем, после того, как ее допросили в Аврорате, она…

— Она его потеряла, — договорила за него Гермиона, понимая, что для парня это немного сложная тема для объяснения.

— Гарри, ее задерживал Грюм. Это он… Из-за него у нее… Я знаю точно, потому что у нас в семье так принято, что положено знать о тех, кого стоит опасаться, — теперь всем стало ясно, почему Драко так сразу насторожился, услышав, с кем предстоит Поттеру провести каникулы. — Кстати, и Блэка, кажется, тоже он задерживал. Наверняка не помню, но могу узнать у отца, если хочешь.

— Собственного супруга? Конечно же, я хочу, чтобы ты узнал все, что сможешь о том задержании, — Гарри диву давался, неужели Дамблдор не догадывался, что ему удастся узнать такие подробности о личности Грюма?

— Слышь, друг? Ты будь с ним поосторожнее, — Рон сидел расстроенный. Ему было жаль ребенка тети Драко, ему было тревожно, что Гарри придется все каникулы провести с таким странным человеком, к тому же, он не знал теперь, есть ли в мире настоящие хорошие люди? Куда ни глянь, все совершают плохие поступки. Даже добрые и заботливые делают кому-то больно. В семье Уизли было не принято обсуждать с детьми конфликты между родами и отношения с другими магическими семьями. Они всегда жили обособленно. Наверное, поэтому Рону было труднее остальных осознавать, что окружающий мир — это не только загномленный сад, а еще и сотни людей, в поступках которых порой бывает очень сложно разобраться.

========== Глава 76 ==========

Как бы Поттеру ни хотелось остаться в Хогвартсе или отправиться на праздники к кому-либо из друзей, он понимал, что кроме неудобств эти каникулы могут быть еще и полезными. Познакомиться поближе еще с одним магом, который сделал его почти полным сиротой, было бы неплохо. Как говорит народная мудрость — врага нужно знать в лицо. И Поттер полностью был согласен с этим высказыванием. Прощаться с друзьями пришлось в школе, потому как утром Дамблдор предупредил Гарри, что в Блэк-хаус он отправится через камин в директорском кабинете. С Северусом он попрощался накануне вечером, получив последние инструкции от него и от Тома.

— Готов, мой мальчик? Идем? — Дамблдор только и того, что не сиял. Он излучал такое добродушие и радость, словно сам отправлялся в приятное путешествие.

— Конечно, сэр, — сдержанно ответил Гарри, ехидно подумав: «Глупый вопрос. А зачем в таком случае я сюда приперся?»

— Тогда вперед. Аластор уже ждет тебя, — директор вошел в камин, приглашая Поттера последовать его примеру.

Гарри не стал тянуть время и решительно присоединился к Дамблдору в глубине транспортного камина. Перед глазами полыхнуло зеленью, когда летучий порох вспыхнул у них под ногами, перенося в Блэк-хаус.

Аластор Грюм действительно поджидал их возле камина. Как показалось Поттеру, супруг его крестного был еще уродливее, чем на колдографиях, которые он видел в газете. Среднего роста, не тощий, с обезображенным шрамами лицом, в одной глазнице которого не хватало глаза, не совсем удачно замененного искусственным. Хотя, «не совсем удачно» — это слабо сказано. Магический глаз представлял собой небольшой белый шар с то ли нарисованным, то ли вставленным в него человеческим зрачком. Он был закреплен на лице ремешком, наподобие пиратской повязки, какие можно увидеть на иллюстрациях к приключенческим романам магглов. Глаз вращался во все стороны, казалось бы, без всякой закономерности и необходимости и вполне мог испугать кого-нибудь с более слабыми нервами, чем у Гарри. Но он постарался не передернуться, увидев возлюбленного своего крестного, постукивающего по полу деревянной ногой. «Ужас! Это каким же нужно быть извращенцем, чтобы сочетаться браком вот с этим страшилищем?» — мысль непроизвольно родилась в голове Поттера, да так там и осталась.

— Гарри, это Аластор Грюм, супруг Сириуса Блэка, твоего крестного. Аластор, а это крестник твоего мужа — Гарри Поттер, — Дамблдор снизошел до представления друг другу двух людей, которые явно не стремились к этому близкому знакомству. От внимания Поттера не ушла кислая ухмылка Грюма, которую он демонстрировал вместо приветливой улыбки, а сам он даже не попытался изобразить что-то более подходящее случаю, чем спокойное безразличие. — Думаю, вы сами сможете познакомиться поближе, а мне уже пора. Студенты отправляются на каникулы, и я должен проследить, чтобы никто из них не опоздал на Хогвартс-экспресс.

Дамблдор, сладко улыбнувшись на прощание, нырнул в магический огонь камина, оставив Поттера в Блэк-хаусе. Пауза затягивалась, и Гарри не выдержал:

— Где я могу положить вещи? — он показал на саквояж в руках и рюкзак на своем плече.

— Пойдем, я покажу твою комнату, — Грюм присматривался к мальчишке. По его мнению, это был уже не тот забитый ребенок, которого он видел когда-то в доме Дурслей. В глазах Поттера светилось упрямство и спокойная уверенность в себе. Аластору это очень не понравилось. Идея Дамблдора не вызывала у него восторга, а если мальчишка еще окажется и своенравным, и строптивым, то ничего хорошего от ближайших дней ожидать было нельзя.

— Вот, — Грюм открыл дверь на втором этаже, пропуская Поттера впереди себя. — Там ванная комната, — кивнул он в сторону еще одной двери, выходящей в спальню, приготовленную для Гарри.

— Спасибо, — Поттер бросил рюкзак на кровать, поставив рядом с ним саквояж, и развернулся лицом к Грюму. — Какие будут правила?

— Что? — Аластор немного опешил от делового тона парня.

— Мистер Грюм, я хотел бы сразу узнать, что я могу делать, а что мне запрещено в этом доме? Возможно, есть комнаты, куда мне не стоит даже заглядывать, или темы, разговор на которые вызывает у вас мигрень, — Гарри слегка ухмылялся, подпуская ехидные нотки в голос. — Каков распорядок дня? Меня здесь будут кормить, или это моя личная забота? В таком случае, я хотел бы узнать — где кухня.

— Гарри. Я ведь могу тебя так называть? — Грюм старался сдержаться и не начать с первой же встречи грубить. Ему не нравился этот мальчишка, ему не нравился тон, который тот выбрал для их разговора, ему не нравилось, что он будет бродить по Блэк-хаусу…

— Это мое имя. Так что, полагаю, это будет правильный выбор с вашей стороны. Но я в школе привык и к обращению по фамилии. Так что — на ваш выбор, сэр, — уважительное «сэр» прозвучало скорее как насмешка, хотя Поттер и не стремился к этому.

— Гарри, ты сейчас устроишься в своей комнате. А, скажем, через полчаса я зайду за тобой и проведу по особняку, чтобы ты мог здесь ориентироваться. Тогда мы и поговорим о том, что можно и чего нельзя. И еще… Кричер!

Посреди комнаты появился старый домовик, достаточно опрятно одетый в серо-зеленое махровое полотенце, но с весьма недовольным выражением на и без того несимпатичной морде.

— Слушаю…

Грюм сверлил домовика взглядом.

— Слушаю, сэр… — Кричер скривился, словно ему ухо прищемили.

— Кричер, это Гарри Поттер. Крестник Блэ… Сириуса. Он будет у нас гостить на каникулах. Ты должен выполнять его поручения. В пределах разумного, конечно же, — Аластор кинул на Гарри многозначительный взгляд, словно предупреждал, что капризы здесь не приветствуются. Он решил, что перепоручив заботу о бытовых нуждах Поттера домовику, он сможет выкроить для себя некоторое время для спокойного отдыха.

— Надумал командовать Кричером… Тоже мне… А то Кричер не знает, кто такой Гарри Поттер, — бухтел домовик, поворачиваясь к Гарри, чтобы рассмотреть его. Что уж он там увидел, ведомо лишь самому Кричеру, но Поттер заметил, как в его глазах зажглось любопытство и некое то ли злорадство, то ли предвкушение запретного развлечения. — Кричер будет слушаться приказов крестника хозяина Сириуса, — пообещал домовик, пытаясь скрыть ухмылку.

216
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело