Выбери любимый жанр

Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ) - "Рада Девил" - Страница 188


Изменить размер шрифта:

188

— Зачем же сразу «кусок»? Волоска было бы достаточно. Я так понимаю, что действие взгляда распространяется на все ткани, не только на кожу или внутренние органы.

— Мне нравятся мои волосы, и я не намерен их выдергивать. Так что, будем проверять зелье еще раз? Или, наконец-то, начнем предпринимать какие-нибудь действия для того, чтобы никто больше не пострадал? — Снейп был раздражен. Очень раздражен. Он видел, что Дамблдор собирается умолчать правду о состоянии студента и о причине, его вызвавшей.

— Северус, даже если признать правоту сделанных выводов, скажи, откуда здесь может взяться василиск? Здесь — в Хогвартсе? Поппи, я попрошу тебя никому ничего не рассказывать о том, что мы здесь обсуждаем. Не нужно поднимать преждевременную панику, она никому и ничем не поможет. У нас нет никаких доказательств. Никто не видел василиска. Нет никаких свидетельств того, что именно воздействие взгляда этого редчайшего существа повлияло на кошку и студента. Северус, не фыркай. Мы живем в магическом мире. Это может быть действие какого-то неизвестного нам заклинания. Не перебивай! — Дамблдор повысил голос, когда заметил, что Снейп готов схлестнуться с ним, споря. — Ты не можешь гарантировать, что это зелье, которым ты пользовался, не станет реагировать на заколдованного особыми чарами мага так же, как на того, кто подвергся взгляду василиска. Нужны доказательства. А их у нас нет. Есть только пострадавшие по неизвестным причинам животное и мальчик. Все. Северус, свари то зелье, о котором ты говорил, чтобы попробовать вернуть к жизни мистера Криви. Поппи, положи студента в отдельную комнату. Что значит, у тебя нет другой комнаты? — возмутился директор на сетования медиковедьмы. — Да хоть в бельевую помести его. Мистеру Криви не требуется особый уход. Он не станет пачкать твои чистые простыни в шкафах. Я посмотрю, что можно со всем этим сделать.

Дамблдор резво направился к двери и уже намеревался выйти из больничного крыла, как был остановлен окриком разозленного Снейпа:

— Книгу оставь! Я ее наизусть не учил, чтобы по памяти варить исцеляющее зелье.

Директор нарочито медленно развернулся, окинул сердитым взглядом Снейпа, позволившего себе повысить на него голос, но сдержался от желания поставить его на место. Он довольствовался лишь тем что, не сходя с места, протянул книгу, заставляя Снейпа подойти самому и взять монографию.

— Северус, я понимаю, что в тебе говорит гордость зельевара, но ты должен согласиться с логичностью моих выводов, — Дамблдор говорил с нажимом, заставляя принять его решение и не спорить.

— Ошибаешься. Во мне говорит декан и педагог. Мы отвечаем за безопасность студентов, — раздраженно бросил Снейп.

— Я отвечу, — директор выразительно посмотрел на притихшую мадам Помфри, словно снова предупреждал ее о необходимости держать язык за зубами, и покинул больничное крыло.

Северус не стал ничего больше говорить и только кивнул медиковедьме перед тем, как отправиться в оранжерею к профессору Спраут, чтобы узнать о наличии некоторых специфических растений, необходимых в качестве ингредиентов для исцеляющего зелья.

Драко благополучно проспал всю ночь, и утром мадам Помфри разрешила ему приступить к занятиям. Еще до начала уроков он по секрету рассказал Рону и Гермионе о том, что Колин Криви разделил судьбу Миссис Норрис и теперь тоже лежит в больничном крыле, словно парализованный. Но тайной эти сведения долго не были. Кто прознал о новом пациенте мадам Помфри, неизвестно. Но к обеду уже вся школа строила догадки о причинах попадания в больничное крыло со странными симптомами первокурсника с Гриффиндора, который раньше повсюду бегал с колдокамерой, снимая всех подряд. Измышлений было много, но большинство из них предполагали вмешательство во все эти события Поттера, как главного объекта, интересовавшего потерпевшего Колина.

Гарри старался не прислушиваться, о чем перешептываются у него за спиной, оставляя без внимания глупые выдумки. Он знал, что зелье, сваренное Снейпом по рецепту, который прислал Том, как раз к сегодняшнему дню настоялось и было готово для использования. Подумав, что Северус вряд ли стал бы откладывать проверку потерпевших, лежащих в больничном крыле, Поттер решил перед ужином заскочить к нему на несколько минут и узнать результаты тестирования. После путанного и не очень ясного рассказа Добби, и услышанного ночью в коридоре змеиного голоса, Гарри уже не сомневался в том, что именно покажет тест. Ведь змея, по его мнению, явно говорила о Колине Криви, упоминая детеныша мага. Оставив друзей в библиотеке, Гарри отправился к декану за списком литературы для дополнительных занятий. Вполне приемлемая причина, как он считал, для того, чтобы среди недели зайти к Снейпу.

Северус не очень удивился визиту Поттера и подтвердил, что результаты проверки однозначно указывают на поражение потерпевших взглядом василиска. Он не стал также скрывать и то, что Дамблдор решил ничего пока не предпринимать. Затем настал черед Гарри рассказывать о том, что он ночью в коридоре видел неизвестное существо, когда возвращался из больничного крыла от Драко. Снейп после его краткого рассказа достал с книжной полки «Атлас животных магического мира» и подал его Гарри.

— Держи. Попробуй найти то, что ты видел ночью, — голос был слегка раздраженным и напряженным. Ему явно было не по душе новое открытие вдобавок к истории о василиске.

Северус уже высказал Поттеру свое неудовольствие по поводу его ночного вояжа по коридорам Хогвартса, где ползает опасное для жизни пресмыкающееся. После выговора Гарри еще больше засомневался — стоит ли признаваться, что он слышал речь на серпентарго, скорее всего, того самого василиска. Снейп тем временем вернулся за свой рабочий стол и принялся проверять теоретические выкладки по исцеляющему зелью, которое ему предстояло приготовить. Он надеялся найти замену корню мандрагоры, который был так необходим для зелья. Если такой замены не отыщется, то пострадавшим придется ждать до весны. Раньше марта свежего корня зрелой мандрагоры профессор Спраут ему не обещала.

— Вот! Это оно!

Радостный возглас Поттера отвлек Северуса от расчетов. Он неохотно отложил перо, не желая прерываться посреди вычисления, но все же поднялся и подошел к Гарри, устроившемуся с книгой на диване.

— Это полувидим, — Поттер тыкал пальцем в изображение печальной волосатой обезьяны, как определил Снейп, взглянув на рисунок.

— Мало нам василиска. Еще и эта тварь, — недовольно прокомментировал Северус, незаслуженно сердясь на животное, которое пока не причинило им никаких неприятностей. — И откуда в Хогвартсе может взяться полувидим? Они живут на другом краю света. Гарри, полувидимов не один раз пытались разводить предприимчивые волшебники, чтобы иметь доход от продажи их шерсти мастерам по изготовлению мантий-невидимок. Но ничего не вышло. Ни у кого. Они не живут в неволе. Только на свободе, и только в лесах Дальнего Востока. Больше нигде, потому что только там растет трава, которой они питаются. Именно поэтому мантии-невидимки так редки и так дороги.

— Ты хочешь сказать, что мне показалось? — в голосе Гарри прозвучал небольшой вызов.

— Да не хочу я ничего такого говорить, — Северус устало присел рядом с Поттером на диван. — Нашествие редких волшебных существ на Хогвартс, — насмешливо хмыкнул он. — Кого еще мы обнаружим? Мантикору? Или Кельпи в Черном озере? — он потер виски — от всех этих новостей и проблем начинала болеть голова. Иного способа уберечь студентов от василиска, кроме как отправить всех по домам, он не видел, но это было не в его власти.

— Но я действительно видел такое вот существо, — как-то обижено произнес Гарри, глядя на изображение полувидима в книге, а затем все же решил признаться: — И василиска слышал снова. Не ругайся, — он жалобно посмотрел на Северуса. Потом вздохнул и подробно рассказал о том, что говорила змея за стеной в коридоре. Заметив, что Снейп все еще сердится, Гарри снова попытался оправдаться: — Я же не специально василиска искал. Я от Драко возвращался. И не нужно говорить, что ночью опаснее, чем днем. Кошка пострадала вечером, не ночью. Да и Криви тоже. К тому же, если вспомнить, что оба раза я слышал шипение из-за стены, и змея передвигалась так стремительно, словно на ее пути не было преград в виде простенков, то я подумал, что она ползает внутри стены. Там, наверное, есть свободное пространство. Пустота, вроде трубы, — предположил Гарри и ждал, что скажет на это Снейп.

188
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело