Выбери любимый жанр

Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ) - "Рада Девил" - Страница 186


Изменить размер шрифта:

186

— Понятно. Минерва, пойдем отсюда, не будем мешать отдыхать мистеру Малфою, — директор все же заметил, что Драко прислушивается к их разговору. — Подождем, что завтра скажет Северус. Поппи, спрячь за ширмой кровать мистера Криви, не нужно, чтобы его видели все подряд, — сказал он на прощание, быстро выходя из комнаты следом за Макгонагалл.

Мадам Помфри еще повозилась минут пять возле кровати Колина, отгородив ее, как и приказал директор, затем, бросив взгляд на Малфоя и домовика, сидящего рядом с ним, тоже ушла в свою комнату, расположенную рядом с больничным крылом. Стоило ее шагам затихнуть за дверью, как Добби зажал себе рот ручками и, вытаращив глаза, стал раскачиваться на стуле.

— Что это с ним? — спросил Гарри у друга, увидев странное поведение домовика.

— Добби, ты чего-то боишься? — Драко тоже заметил непонятное поведение эльфа.

— Добби боится, — шепотом подтвердил домовик, оторвав руки ото рта и часто-часто закивав головой так, что ушки-лопухи захлопали его по щекам. — И хозяин должен бояться. Это сделал Великий Ка. Его нужно бояться.

— Добби, у тебя все Великие, и я, и какой-то Ка, — заметил Гарри.

— Гарри Поттер — Великий, потому что он герой, — взялся объяснять Добби.— А Ка — Великий, потому что он превращает всех в вечность.

Объяснение вышло не совсем понятным, и Гарри переспросил:

— Что значит в вечность? Убивает, что ли?

— Нет, — потряс головой Добби. — Тот мальчик, — он указал в сторону ширмы, прикрывшей кровать, на которой лежал Колин Криви, — не мертв. Он застыл в вечности, — Добби продолжал трястись. — Гарри Поттеру и хозяину Драко не место в замке, где живет Великий Ка.

У Гарри мелькнула догадка, и он решил ее проверить:

— Добби, а домовики всегда знают, когда Великий Ка приходит? Что вы делаете, когда он приходит?

— Мы слышим, когда он идет и замираем, чтобы обмануть Великого Ка, и он не отправил нас в вечность, — с готовностью поведал Добби.

— Драко, ты сможешь заснуть в таком обществе? — Гарри кивнул на ширму, затем перевел взгляд на кровать с профессором Локхартом, которого мадам Помфри усыпила сразу после того, как он принял костерост. Слишком уж беспокойным оказался пациент, по ее мнению.

— А у меня есть выбор? — кисло поинтересовался Малфой, который чувствовал себя еще более неуверенно после рассказов домовика.

— Добби, оправляйся в Малфой-мэнор. Я пока посижу возле Драко, — то ли приказал, то ли попросил Гарри, а Малфой подтвердил его распоряжение домовику. — А ты теперь будешь спать. Все будет нормально, не волнуйся, — успокоил друга Гарри, применив к нему невербально беспалочковые чары сна. Вышло слабенько, но Драко и этого было достаточно для того, чтобы сладко зевнуть и послушно закрыть глаза. Забота Гарри была ему приятна, как впрочем, и любому другому человеку, который знает, что рядом есть кто-то, кому ты далеко небезразличен.

========== Глава 66 ==========

Поттер посидел возле Драко несколько минут, дождавшись, когда друг крепко уснет. Он прекрасно понимал, что и сам с такими соседями, как окоченевший Криви и странный профессор Локхарт, вряд ли смог бы уснуть без помощи. Зная домовика, Гарри был уверен, что не пройдет и часа, как Добби вернется на свой пост возле Драко, поэтому, поправив одеяло, которое немного стянул, вставая с края кровати, он отправился в факультетскую гостиную. Его другу ничего не угрожало.

Аккуратно прикрыв за собой дверь, ведущую в больничное крыло, Гарри прислушался. В коридоре было тихо, лишь легкое потрескивание магических факелов не давало этой тишине превратиться в идеальную. Переходя из коридора в коридор, спускаясь и поднимаясь по лесенкам переходов, Поттер вскоре добрался до вестибюля, откуда до комнат факультета Слизерин оставалось минут пять неспешного хода. Гарри повернул к лестнице в подземелье и, как и в первый раз, в боковом коридоре заметил невысокое существо. Он остановился, приготовил на всякий случай волшебную палочку и начал присматриваться. Версия о том, что это домовой эльф, была отброшена сразу же. Силуэт существа был слишком далек от вида субтильных домовиков. Сумрак, царивший в ночных коридорах Хогвартса, не давал широких возможностей для детального рассматривания, но уже сейчас Поттер мог сказать, что перед ним находился не человек. Существо было ростом ему до пояса, а то и выше. Соседи Дурслей держали сенбернара по кличке Барт. Гарри почему-то сразу вспомнилась эта собака, когда он оценивал рост существа. Судя по тому, что позволяло увидеть скудное освещение, существо было покрыто светлой длинной шерстью, словно мерцающей в темноте, и сидело на задних лапах, что наталкивало на мысль, что ходить оно могло, как человек — на двух ногах. Передние лапы оно держало перед собой, внимание привлекали лишь их длинные тонкие пальцы, но сколько их было, пять, как у человека, или нет, определить было сложно. Поттер рискнул приблизиться к объекту наблюдения. С более близкого расстояния, ярда четыре, не больше, он, по-прежнему, ничего кардинально нового не увидел. Разве что рассмотрел глаза существа, частично прикрытые свисающей со лба шерстью — черные, печальные, огромные. В пол лица, или морды, Гарри не знал, как будет правильно, слишком уж умным был грустный взгляд существа. Оно сидело спокойно, с любопытством разглядывая Поттера, и явно не собиралось убегать. Только через пару минут Гарри вспомнил, что он под Мантией-невидимкой, и видеть его существо не должно было. Но оно, тем не менее, неотрывно следило за его приближением, ошибиться было нельзя. Гарри специально сдвинулся в сторону, и взгляд существа проследил за его маневром. Может, его выдавал запах или тепло тела? Поттер решился на эксперимент, он тихонько стянул с головы капюшон. Существо исчезло. Мгновенно, словно никого до этого в коридоре и не было. Гарри растерянно посмотрел по сторонам, не понимая, как могло так быстро сбежать столь крупное животное, к тому же абсолютно бесшумно. Он вздохнул. Не желая быть обнаруженным дежурным педагогом или старостами, Поттер накинул капюшон Мантии-невидимки снова на голову и удивленно уставился на существо, которое никуда и не собиралось сбегать, а все так же и сидело на том же самом месте, разглядывая его самого. Поэкспериментировав с Мантией, Гарри понял, что видит существо только глядя через ткань древнего артефакта Певереллов.

— Ты кто? — решился он спросить у забавного печального существа, похожего на лохматого лемура, хоть и понимал, что его вопрос звучит глупо.

Однако услышать ответ или, по крайней мере, посмотреть на реакцию животного на свой голос Гарри не удалось. В это время по коридору разнеслось отчетливое змеиное шипение, и существо, испуганно вскочив, быстро скрылось за поворотом. Поттер только и успел заметить, что оно действительно бегало на двух лапах, иногда помогая себе одной из передних лап. Помня наставления Тома, Гарри встал спиной к стене и прислушался к действию своего амулета, который слегка завибрировал на груди, но ни тревоги, ни страха не генерировал пока. Прижимаясь к стене, он понял, что шипение здесь слышно лучше. Он приложил ухо к каменной кладке. Змеиный голос приближался, теперь Поттер мог довольно четко расслышать слова:

— Сс-славная еда. Посс-слуш-шная. Уж-жасс-сный детеныш-ш-ш будет с-спать веч-чно. Чему учч-чат этих-х детеныш-ш-шей маги? С-с-светить в глаз-за мне? — голос змеи становился все четче, и сейчас казалось, что он раздается прямо напротив за стенкой. А затем змея стала удаляться, и ее голос становился тише. — Мне с-с-светить... Будет с-спать... С-спать...

— Пос-сстой! — не выдержал Поттер и побежал в ту сторону, куда уползала змея за стеной. — Рас-скаж-жи мне. Ос-становис-сь! Я з-здес-сь!

Но змея его не слышала и стремительно удалялась от коридора, ведущего в подземелье. Поттер не стал бегать по всему Хогвартсу, понимая, что это до добра не доведет. Он плотнее укутался в Мантию-невидимку и направился в свою спальню. Теперь он точно знал, что на школьной кухне ему не показалось, и он действительно слышал слова змеи. Почему она разговаривала сама с собой? Может, от скуки и одиночества?

186
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело