Выбери любимый жанр

Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ) - "Рада Девил" - Страница 177


Изменить размер шрифта:

177

========== Глава 63 ==========

Воскресный завтрак в Большом зале был прерван неожиданным объявлением Дамблдора:

— Прошу у всех минутку внимания! Всего минутку. Вчера вы все узнали о наличии у одного из ваших товарищей особого дара. Как вы поняли, я говорю о Гарри Поттере.

Гарри, услышав слова Дамблдора, насторожился и внимательно прислушался, стараясь ничего не пропустить. Ведь это в первую очередь касалось его лично.

— Думаю, всем будет интересно узнать, откуда такой редкий дар взялся у вашего товарища. Что ж, пришло время открыть вам тайну, — продолжил директор, глуповато улыбаясь, совсем как Локхарт.

Снейп затаил дыхание, ожидая, какую новую ложь сейчас Дамблдор вывалит на головы студентов. Он видел, как напрягся Поттер, и надеялся, что очередная выдумка директора не станет для него шоком.

— Все это произошло в тот день, когда Гарри Поттер, сын светлых магов, победил Темного Лорда. Он не только смог выжить после смертельного проклятья и заставить жестокого злобного колдуна исчезнуть, но и отобрал у него редкий дар — умение разговаривать со змеями, — директор преувеличенно восхищенно посмотрел на слизеринский стол, отыскивая там взглядом Поттера. — Гарри Поттеру удалось вырвать ядовитое жало у темного злого колдуна, наводившего страх на мирных волшебников, — пафосно произнес он, весьма довольный произнесенной речью.

— А он не станет теперь таким же, как Темный Лорд? — раздался робкий голос со стороны стола, за которым сидели хаффлпаффцы.

— Нет! Что вы! Как же Гарри Поттер станет Темным Лордом, если он светлый маг? — тепло улыбаясь мальчику, задавшему вопрос, успокоил его Дамблдор.

— А почему вы решили, что Поттер станет светлым магом? Он пока еще мал для того, чтобы знать об этом наверняка, — шестикурсник с Рейвенкло показал свою осведомленность в вопросах теории магии и был доволен дружеским похлопыванием по плечу товарищей, по достоинству оценивших его вопрос директору.

— Прежде всего — его родители были светлыми магами, мистер Кренинг. Этот факт общеизвестен, — те, кто хорошо знал Дамблдора, могли бы заметить по слегка напряженному голосу, как он был недоволен последним заданным вопросом. — Если вы претендуете на знание основ принципа деления магов на категории по особенностям формирования их магического ядра, то должны знать, что вероятность того, что Гарри Поттер станет темным магом, имея таких родителей, весьма и весьма ничтожна. К тому же он выжил после смертельного темного проклятья. Его шрам говорит о том, что темная магия, соприкоснувшись с его личным магическим полем, во время нейтрализации была моментально выжжена, а не поглощена, что случилось бы при соприкосновении родственных потоков магии. Я ответил на ваш вопрос, мистер Кренинг?

— Да, профессор, — пристыжено ответил рейвенкловец-старшекурсник, не совсем поняв объяснение директора, но постеснявшись попросить дополнительных пояснений.

— Вот и все, что я хотел вам сегодня рассказать, — вернув на лицо беззаботную улыбку, заявил директор. — Всем приятного аппетита.

Поттер обменялся взглядами со Снейпом, молча договорившись о встрече сразу же после завтрака.

— Это правда? — Драко подозрительно смотрел на Поттера.

— Считаешь, что директор вас обманул? — Гарри не хотел вести разговоры на эту тему за столом, где было очень много весьма любопытных ушей. — Мне нужно зайти к декану после завтрака. Позже поговорим, — поднимаясь из-за стола, предложил Поттер, провожая взглядом покидающего Большой зал Снейпа.

В это время прямо перед ним в воздухе материализовалась записка, привлекая внимание легким трепыханием согнутого уголка. Гарри взял ее в руки и пробежал взглядом по единственной строчке, написанной на узкой полоске пергамента хорошо узнаваемым почерком Дамблдора.

— Драко, пожалуйста, предупреди профессора Снейпа, что меня вызвал директор. Я зайду к декану сразу после встречи с Дамблдором, — попросил он, недовольно хмурясь.

— Я предупрежу, — пообещал Малфой и вполголоса добавил: — Удачи.

Поттер только кисло улыбнулся в ответ, неохотно направляясь к выходу из зала. Заметив со стороны гриффиндорского стола вопросительные взгляды Рона и Гермионы, которые не упустили из внимания эффектного получения им записки, Гарри кивком указал на Драко, давая понять, кто им все сможет пояснить.

Подходя к кабинету директора, Поттер вспомнил про универсальный антидот, врученный ему Снейпом в начале года. Достав из кармана плоский маленький флакончик, он не стал сомневаться в собственных предчувствиях и сделал небольшой глоток слегка сладковатого зелья.

— Проходи, Гарри, присаживайся, — тон директора был непривычно сух и строг. Но все же, стоило Поттеру устроиться в кресле у его рабочего стола, как Дамблдор заботливо протянул ему чашку душистого чая и подвинул тарелку с эклерами. — Угощайся, — директор и сам маленькими глоточками пил горячий чай.

— Я слушаю вас, опекун, — Поттер воспитанно отхлебнул предложенный чай и подобрался, ожидая непростого разговора. Поставив чашку на край стола, он сел, расправив плечи и выпрямившись, не прикасаясь к спинке кресла, неосознанно приняв гордый и независимый вид, чем вызвал, как ни странно, довольное поблескивание глаз опекуна. Через несколько секунд Гарри понял, что это было, скорее, злорадство, потому что выпитый глоток чая отозвался резкими спазмами желудка, срочно пожелавшего освободиться от своего содержимого. Но Поттер сдержался и надеялся, что директор не заметил его изменившегося самочувствия. Гарри прислушался — артефакт Певереллов молчал. Он незаметно глянул на кольцо-амулет. Руны не светились, значит, опасности для жизни не было. Изменили ли они цвет, определить было сложно — как раз на место, где сидел Гарри, падали солнечные блики от цветного оконного витража.

— Гарри, мальчик мой, я хотел бы узнать, чем заслужил такое недоверие, что ты предпочитаешь признаться во владении серпентарго перед всей школой, вместо того, чтобы хотя бы предупредить меня о своем даре? — директор придерживался строгого тона, без лишних эмоций, но не слишком требовательного.

— Разве это постыдная способность, что в ней нельзя признаться при людях? Я не думал, что это будет вам интересно, сэр, — Гарри безразлично пожал плечами, сдерживая свое раздражение. Он уже понял, что Дамблдор что-то подлил ему в чай.

— Нет, Гарри, это не постыдная способность. Это опасная способность. Мне пришлось… — Дамблдор сделал трагическую паузу, словно ему очень сложно было все это произнести. — Мне пришлось спасать положение, придумывая все то, что ты слышал в Большом зале.

— Вы солгали студентам? — Поттер забавлялся ситуацией, но виду не показывал, как ему приятно слышать это признание от директора. — А почему знание серпентарго вы назвали опасной способностью? Что в этом опасного? Если я выучу китайский язык — это тоже будет опасно?

— Только не говори, что ты еще не понял! Гарри, с таким не шутят! Самые жестокие Темные Лорды, которых помнит история, были змееустами, — безразличие соскользнуло с Дамблдора, как перчатка взрослого с руки ребенка. — Ты же слышишь, что о тебе говорят теперь окружающие!

— Значит, это правда? Я стану Темным Лордом? — сначала Поттер хотел сделать испуганный вид, но понял, что долго не сможет притворяться трусливым ребенком. Поэтому в его голосе отчетливо было слышно насмешку и бесшабашность.

— Я не говорил, что все змееусты были Темными Лордами, но общественности рот закрыть гораздо сложнее, чем тебе кажется. Версия, которую я сегодня озвучил на завтраке, неплохо реабилитирует тебя в глазах обычных магов. Я просил бы придерживаться ее, — Дамблдору очень не нравилось настроение Гарри.

— Так ведь то, что вы сказали, вполне может быть и правдой. Ведь никто не знает, откуда у меня этот дар, — Гарри развел руками. — Я сколько себя помню, столько и умею разговаривать с ужами и змеями. Неважно, что Литтл Уингинг считается городом. Знаете, сколько там ужиков? Со мной в детстве никто не хотел играть, да меня тетка и не отпускала никуда со двора. Так что они часто были моими друзьями. Я мог полоть сорняки среди теткиных роз и разговаривать с ужиками. Они забавные.

177
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело