Выбери любимый жанр

Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ) - "Рада Девил" - Страница 134


Изменить размер шрифта:

134

Через неделю Фред в своей школьной сумке обнаружил пакет, неизвестно как оказавшийся там, лаконично подписанный: «Близнецам Уизли». Почерк был незнакомый, красивый и даже немного вычурный. В пакете обнаружилась книга «Занимательное зельеварение или как подшутить над другом». На форзаце все тем же почерком было написано: «Рассмешить, не обидев и не причинив зла — это ли не цель любого настоящего шутника? Удачи!»

~ Конец ретроспективы ~

— Да. Я тоже так считаю, — донеслись до Гарри слова Джорджа, который, судя по стуку дерева о стену, плюхнулся на скамейку. — Снейп, хоть и вредный дядька, но выводы его сомнению не подлежат. Как ни крути, от всего этого пользы больше, чем вреда.

— К тому же Поттер выглядит искренним, — вклинился Фред, высказывая свое мнение. — Похоже их компания действительно очень дружна. Даже этот чистоплюй Малфойчик и тот не побрезговал сесть с нами за один стол. Он расхваливал мамину стряпню. Видимо, что-то мы не так поняли в рассказах отца о старшем Малфое. Он говорил о нем, как о кичливом и невыносимом ханже. Но Малфой целовал руку маме и при этом не выглядел лицемерным. Да и обо всех остальных богатеньких семьях мы, пожалуй, тоже не все поняли, — в словах звучало сомнение.

— Судя по вчерашнему крику, — Джордж хихикнул, — мы многое неправильно поняли. Или раньше слышали неправильные слова. Но нас это не должно касаться. Мы сами по себе. Так ведь? Ничего же не изменилось?

— Наверное, — Фред казался зависимым от мнения брата, даже несмотря на то, что тот много раз оставлял его одного расхлебывать итоги их очередной выходки.

— Нам выгодно поддерживать дружбу Рона с Поттером. Значит так и будем делать. Конечно, было бы неплохо и нам с ним подружиться, но это нарушит наше главное правило — нам не нужны посторонние, мы вдвоем, и нам этого достаточно. Так? — Джордж словно уговаривал себя или проверял, не собрался ли Фред заиметь собственное мнение.

— Он все равно с нами не станет дружить, так что нам нечего опасаться нарушений этого нашего правила, — все же немного проявил свою индивидуальность Фред. — Поттер все время настороженно на нас посматривает.

— Видимо, ждет, когда мы начнем опять вести себя, как отморозки. Не дождется! У нас теперь другие планы! — Джордж довольно громко заржал, воскрешая в памяти Гарри те дни, когда близнецы неотрывно следовали за ним, вытворяя всякие глупости.

— Думаешь, у нас получится сварить все те зелья из книжки? — сменил тему разговора Фред.

— Раз Снейп считает, что сможем, значит и нам не стоит в этом сомневаться. Мы еще и свои рецепты придумаем.

— Ты так уверен, что книжку он прислал? Почерк на ней не его.

— А кто же еще? Он нам сначала прочел лекцию о том, что такое хорошо и что такое плохо, а потом ты нашел в сумке эту книжку. Мало ли кого он попросил подписать ее? — Джордж чувствовал свою правоту.

— И зачем ему это? — не успокаивался Фред.

— Чтобы мы его Поттера оставили в покое. Будем считать, он этого добился, и мы согласились с его выводами. Да и глупо было бы не прислушаться к дельному совету. Терять выгоду из собственного упрямства мы ведь не станем? Или станем? Ты как думаешь? — интонация заданного вопроса не давала большого выбора в том, какой ответ ожидает от брата Джордж.

— Чтобы добиться своей цели, нам придется подналечь на изучение не только зельеварения, но и чар, да и трансфигурация, думаю, будет не лишней. И делать это придется гораздо серьезнее, чем в прошлом году, если мы действительно рассчитываем на успех. Ты же это понимаешь? Так что выбор зависит не от упрямства, а от нашего желания или нежелания учиться, — Фред не стал отвечать на провокационный вопрос брата. Он видел, что Джордж с утра искал причину для спора. Давать брату повод для того, чтобы он лишний раз самоутвердился за его счет, выиграв спор, Фред не собирался. Он мог соглашаться с почти любым его мнением. Но попытки старшего на пять минут Джорджа всячески доказать свое превосходство он поощрять не намеревался.

— Мы станем известными изобретателями. Вот посмотришь! — бахвальство в голосе Джордж и не скрывал.

— Ну, кем-нибудь мы обязательно станем, — согласился с ним Фред.

В это время Поттер услышал, как Рон завозился на своей кровати, просыпаясь, и Гарри шустро вернулся в постель, чтобы не привлекать внимания к своему занятию по подслушиванию. Рассказывать Рону было практически нечего, все, о чем говорили близнецы, касалось по большей части его, Гарри, и Снейпа. Он мысленно усмехался, поняв наконец-то, что послужило причиной для изменения поведения близнецов. Они не стали вдруг намного добрее и приветливее, но, по крайней мере, теперь будут сдерживать свои хулиганские порывы. А это уже дорогого стоило. «Нужно сказать спасибо Севу», — подумал Поттер перед тем, как Рон окончательно проснулся и начал сокрушаться о том, что сегодня Гарри заберут из «Норы».

Снейп пришел за час до полудня. Это дало возможность Гарри спокойно позавтракать, собрать свои вещи и даже сыграть партию в шахматы с Роном, расположившись в тени под яблоней. Сад Уизли был запущенным и старым, но вместе с тем живописным и самым уютным, по мнению ребят, местом. Сюда почти не доносились крики кур, визжание поросенка в загоне, и сюда не любила ходить Джинни, которая панически боялась садовых гномов после того, как один из них укусил ее за палец пару лет назад. Последнее являлось главным достоинством сада, по мнению Гарри, которому не нравилось постоянное преувеличенное внимание Джинни.

— Мистер Поттер, вы готовы следовать в дом своей тети? — глаза Северуса выдавали насмешку.

— Если я скажу, что не готов, вы ведь все равно меня к ней отведете, сэр? — поддержал игру Гарри.

— Все равно отведу, — подтвердил Снейп.

— В таком случае я готов, сэр, — ухмыльнулся Поттер, поправляя лямку рюкзака и крепче берясь за ручку саквояжа с вещами.

— Северус, ты поговори с родственниками Гарри, чтобы были внимательнее к нему. Держи, деточка. Ты же любишь мои пирожки? — Молли совала в руки Поттера большой пакет с божественно пахнущими пирожками, а сама смотрела на Снейпа. — Обязательно поговори. Альбус мне рассказывал, что они не очень заботятся о Гарри. Так не должно быть. А ты, Гарри, — перенесла она свое внимание на Поттера, — обязательно нам напиши, если тебя будут обижать. Если не будет совы, чтобы отправить письмо, то напиши маггловское письмо вашей Гермионе. Я так поняла, она девочка умная и предприимчивая. У нее, скорее всего, больше возможностей для того, чтобы найти способ передать весточку нам.

— Спасибо, миссис Уизли. За все. И за пирожки тоже, — Гарри сунул нос в пакет, делая вид, что наслаждается ароматом сдобы, а на самом деле пряча глаза. Всякий раз такая направленная на него забота Молли вызывала в нем острый приступ жалости к себе. Это не было плохо, но слегка расклеивало его, и требовалось время, чтобы взять себя в руки.

— Нам пора, Молли. И я обязательно поговорю с родственниками Поттера. Спасибо, что приютила моего студента, — Снейп заметил состояние Гарри и отвлек внимание Уизли на себя.

— Да разве нам сложно помочь другу моего Рона? Гарри, я, как и обещала, поговорю с Альбусом. Надеюсь, он разрешит тебе еще немного до конца лета погостить у нас. А уж твоя тетя, как я поняла, против этого точно не будет.

— Спасибо. Я буду ждать письма. До свидания, — Гарри следом за Северусом вошел в камин. Он крепко взял Снейпа за руку, чтобы случайно не вывалиться где-то в чужом камине.

— Всего хорошего, Молли, — Снейп бросил им под ноги летучий порох. — Паб «Дырявый котел».

Машущий на прощание рукой Рон — это было последнее, что увидел Гарри перед тем, как их с Северусом подхватил волшебный огонь, перемещая в Лондон.

========== Глава 49 ==========

Из «Дырявого котла», следуя инструкции, полученной когда-то от Дамблдора, Гарри и Северус отправились на вокзал Паддингтон, с которого им следовало поездом добираться до Литтл Уингинга.

— А может быть, мы на пару часов заскочим в Певерелл-мэнор, вместо того, чтобы трястись в поезде? Подождут Дурсли. Они же не знают, каким именно поездом мы приедем? — с надеждой в голосе предложил Гарри, занимая место в вагоне рядом со Снейпом.

134
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело