Выбери любимый жанр

Надлом (ЛП) - Крейв Элиза - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

— Свеча продолжает гореть из-за Наследия, — объясняет она. — Когда Тамплиер умирает,

Наследие покидает его тело и зажигает свечу.

Но моя мама не умерла, так что как её свеча могла гореть, если она была всё ещё жива?

Однако Сержант уже повернулась назад к директору, и они обмениваются обрывками фраз, словно

69

читая мысли друг друга. Интересно, зачем они вообще утруждают себя говорить вслух. Хотя, я

этому рада. Ведь в отличие от них я — не телепат.

— Не может же всё это быть… — начинает она.

— Только из-за того, что она — Тамплиер, — заканчивает он.

Она: Они бы не обменяли сотню воинов…

Он: Лишь на одну жизнь.

Она: Если только она не подобна ядерному оружию.

Как долго люди должны быть вместе, чтобы достичь такого мастерства?

Он: В ней есть что-то особенное.

— Что заставляет их желать её столь сильно.

— Значит, мы не позволим им заполучить её.

ДА! ДА! ДА! Я едва ли не танцую.

В разговор вмешивается обеспокоенная Джо:

— Но дети…

Джо, Замолчи! С таким же успехом появятся новые.

Губы Сержанта сжимаются, и она произносит вздыхая:

— Джо, я знаю, это выглядит ужасно, но мы не может заключать сделки с дьяволом. Я тебе

сразу говорю, так мы только проиграем.

Джо приходит в ярость и собирается уже закричать, но Сержант поднимает руку.

— У нас есть план. Даже несколько. Мы не собираемся сдаваться без боя.

Директор решает объяснить.

— Прямо сейчас студенты вернулись в подвалы школы. Они пойдут по другому туннелю,

разведчики уже проверили какие пути находятся под угрозой нападения. Прямо сейчас мы тянем

время, чтобы дать им ещё одну возможность эвакуироваться. В конце концов демоны поймут, что

мы не собираемся отдавать девочку, и они снова атакуют. Будем надеяться, что подкрепление

прибудет вовремя.

— Чем мы можем помочь? — это, конечно же, спрашивает Хай.

Директор переводит на него полный гордости взгляд.

— Нам необходимо, чтобы ты вывел отсюда Меду. На случай если… если подкрепление не

прибудет вовремя.

— Сэр, я?

— Ты моложе и быстрее всех, кто остался, и прекрасно знаешь, как выбраться из этих

подвалов. — Серьёзно, это он сейчас так пошутил? — А все остальные будут защищать школу так

долго, насколько это возможно.

— Почему мы просто не можем отправить её с детьми? — вмешивается Джо.

Директор качает головой.

— Я не хочу положить все наши яйца в одну корзину. — Он смотрит на Хая. — Они пришли

именно за ней… Боюсь, то, о чём я вас прошу, очень опасно.

— Тогда я тоже хочу пойти, — неожиданно для меня заявляет Джо. Я даже не представляла,

что мы с ней такие хорошие друзья.

— Это слишком опасно, — предупреждает Хай. И в то же время директор говорит:

— Но твоя нога.

Джо по порядку приводит аргументы:

— Нога едва ли меня замедляет, по скорости я ничуть не уступаю человеку.

Мне-то как раз она уступает, но, конечно, никто об этом не знает.

Джо поворачивается к Хаю.

— И двое защитников лучше одного. Сегодня я уже сохранила тебе жизнь. — Хай краснеет.

— Если бы меня там не было, ты бы был уже мёртв.

— Джо, мне жаль, — начинает директор. — Но в твоём состоянии тебе лучше не сражаться.

— Она хочет возразить, но он поднимает руку. — Знаю, ты хочешь помочь, но будет лучше, если ты

проследишь за детьми, как только они выберутся наружу.

70

Я наблюдаю за тем, как сначала директор топчет эго Джо, а потом Сержант переезжает его на

поезде.

— На самом деле, ты должна была уже эвакуироваться с остальными гражданскими.

Я моргаю при слове «гражданские». Могу сказать, что совсем скоро голова Джо взорвётся.

И почему это она не может с нами пойти? Я видела, как она дерётся, и несмотря на проблемы

с ногой, у неё очень хорошо получается. Полудевочка, полумашина, а в сумме — ниндзя. Двое

телохранителей лучше одного. Возможно, она слегка нас замедлит, но если нам придётся убегать от

демонов, я всегда смогу её оставить. Как там говорится? Чтобы убежать от медведя, не надо быть

быстрее него. Главное — обогнать тех, кто бежит вместе с тобой. Я бросаю взгляд на Джо. Думаю,

взять её с собой будет полезно.

— Я хочу, чтобы она пошла.

Потрясены все, особенно Джо.

— Но Меда… — начинает директор.

— Нет. Я хочу, чтобы она была рядом. Я видела, как она дерётся, она — прекрасный боец, —

заверяю я. Директор и Сержант обмениваются взглядами, и на лице Джо появляется надежда. — Она

без сомнений будет за мной успевать. Я ей доверяю.

Глаза старших прикованы друг другу, и я вижу, что между ними проносится целый разговор.

Взгляд Джо же сосредоточен на мне, и признательность в её глазах почти заставляет меня смутиться.

— Или она идёт вместе со мной, или я остаюсь. — Это, конечно, пустая (даже слишком

пустая) угроза, но они то этого не знают.

— Хорошо, — в итоге соглашается Сержант. Она смотрит на Джо. — Это опасно. Уверена,

что хочешь пойти?

Джо решительно кивает.

— Так тому и быть, — заключает Сержант и разворачивается к компьютерам. — Христофор?

Сидящий возле монитора мужчина отвечает, даже не уточняя вопрос.

— Бет говорит, что восточный туннель чист, и Хез уже почти достигла канализации Сильва,

пока никаких преград. Эвакуированные уже выходят к главному каналу.

На мониторах все демоны синхронно открывают рты, и до нас тут же доносится проходящий

сквозь стены голос. Он недостаточно ясен, чтобы разобрать слова, поэтому сидящий возле

компьютера оператор нажимает на кнопку, и голос тут же раздаётся из колонок.

— Итак? — произносят демоны. Они тянут слово так, что возникает впечатление, что «ккккк»

будет звучать вечно. Директор посылает Сержанту короткий кивок, на что она мрачно ему кивает —

ещё один безмолвный разговор. Затем она двигается так быстро, как никто в её возрасте уже и не

может, и крадёт у него поцелуй. Он улыбается, в то время как она выводит нас за дверь и следует за

нами.

Из громкоговорителя раздаётся голос.

— Мы ищем девчонку. Она либо прячется, либо уже мертва.

— Вам лучше поторопиться с её поисками, иначе мы уже будем искать вас, — запугивают

демоны.

— Начнётся битва, и она умрёт. Вы же не хотите, чтобы она умерла, не так ли? — Вопрос

остаётся без ответа, но, думаю, это лучше, чем «нет».

— У вас есть пятнадцать минут, — сообщают они.

— Школа слишком большая. Нам нужен как минимум час. Она может прятаться где угодно.

Переговоры идут, а мы тем временем бежим через всю школу. На этот раз Джо мчится

впереди нас, возможно, пытаясь доказать Сержанту, что она ничем нам не уступает. В то же время

губы Сержанта с бешеной скоростью инструктируют нас. Мы должны пересечь туннель в

направлении канализации Сильва. Там находится десяток различных выходов, но мы можем выбрать

лишь те, что отмечены крестами, означающими, что пути проверены и чисты от демонов. Возле бара

елезная Змея стоит несколько мотоциклов, ключи спрятаны в сливном бачке мужского туалета

(фу). Мы приостанавливаемся, когда нескольких ребят заставляют обменять их чистые футболки и

куртки на нашу окровавленную одежду. У девочки, позаимствовавшей мне вещи, не только ужасный

вкус, но и размер меньше моего, так что моя новая розовая футболка не такая удобная, как мне

71

хотелось бы. А вот куртка оказывается очень даже классной. Сержант не доходит с нами до подвала

и, закончив инструктаж, разворачивается в сторону штаба.

Мы забегаем в музей, кишащий над этот раз всеми эвакуируемыми. Комната погружена в

дьявольски красный свет, исходящий от всё ещё включённых аварийных ламп. Дети хнычут, сжимая

34
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Крейв Элиза - Надлом (ЛП) Надлом (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело