Выбери любимый жанр

Цветок чертополоха - "Аспер" - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

Вспомнив ещё об одном персонаже, Минерва посмотрела в сторону факультета Рэйвенкло. Тэд Тонкс… Интересный молодой человек. Было бы неплохо как-то повлиять на Блэков. Возможно они, если бы узнали, что в браке с Тонксом у Андромеды появится метаморф, более благосклонно отнеслись бы к Тэду. Хотя вряд ли они послушают её, полукровку, да и существует опасность сделать только хуже, вдруг Блэки просто заберут дочь из школы, чтобы срочно выдать замуж, лишь бы не допустить мезальянса. Не хочется брать грех на душу, неизвестно, кто может оказаться её мужем. К тому же, неясно, чьи гены повлияли на рождение метаморфа, да и если Блэкам был бы нужен такой необычный ребёнок, они могли бы возобновить общение с дочерью и внучкой.

Праздничный ужин подошёл к концу. С тарелок исчезла еда, и директор, обращаясь к ученикам, произнёс:

— Теперь, когда вы наелись и можете меня выслушать, я хочу сообщить вам, что Запретный лес всё также запретен, а мистер Филч напоминает, что нельзя колдовать в коридорах. А теперь давайте закончим наш праздничный ужин пением гимна Хогвартса!

Директор наколдовал хорошо видимый всем ученикам текст и как дирижёр, взмахнул палочкой. Раздавшаяся вслед за этим какофония звуков заставила Минерву поморщиться.

«Вот не надоедает же ему слушать такой кошмар каждый год!» - подумала она, еле сдерживаясь, чтобы не заткнуть уши.

Закончив петь, ученики стали вставать из-за столов, и отправляться в свои гостиные. Старосты собирали первокурсников.

Минни решила, что зайдёт в факультетскую башню с утра. Сегодня дети устали и всё равно не запомнят то, что она захочет им сказать. А с утра она, ещё до завтрака, раздаст расписание, чтобы они не возвращались в башню за учебниками. И надо будет проследить, чтобы никто не проспал.

Посмотрев в сторону слизеринцев, она увидела, что Малфой уже уводит пополнение. Северус, уходя, оглянулся сначала на Лили, а потом посмотрел на профессорский стол. Минни ободряюще ему кивнула и приняла решение, не откладывая, поговорить со Слагхорном.

========== Глава 16 ==========

Задумав пообщаться со Слагхорном, Минерва решительно направилась к зельевару, который уже вознамерился исчезнуть за дверью, и успела его окликнуть, прежде чем он вышел из Большого зала.

— Гораций, подождите, пожалуйста!

Слагхорн обернулся, добродушно улыбаясь и всем своим видом показывая, что рад бы пообщаться, да вот спешит…

— Я не отниму у вас много времени, Гораций. Уж извините меня.

— Ну, что вы, Минерва, я всегда рад нашему общению.

— У меня к вам маленькая просьба, — начала Минни, — дело в том, что на ваш факультет распределился мой крестник.

— Ваш крестник? И как зовут этого молодого человека? — заинтересовался Слагхорн, уже просчитывая, какие дивиденды может принести ему этот факт.

— Его зовут Северус Снейп.

— Снейп… не припомню такого семейства.

— Он полукровка, как и я, и именно поэтому я и обратилась к вам, — произнесла МакГонагалл, возможно, немного резче, чем следовало.

— Минерва, я ничего такого не имел в виду, извините, я не хотел обидеть! Так что этот молодой человек?

— Он сын моей однокурсницы, Эйлин Принц. Возможно, вы её помните, она училась на вашем факультете. И я хотела бы попросить вас присмотреть немного за мальчиком, пока он освоится. Я уже заметила, что мистер Малфой обратил на него своё благосклонное внимание, но если бы я знала, что за ним присматриваете вы…

— Я прекрасно помню мисс Принц. Такое семейство! Я так надеялся, что она будет блистать на зельях, но увы, на ней их семейный талант решил отдохнуть. Отличный исполнитель, не более.

— Мальчик унаследовал таланты предков, я надеюсь, вы поддержите его тягу к изучению зельеварения, и когда-нибудь о вас будут говорить не только как о зельеваре высочайшего класса, но и об учителе, выпускающем прекрасных специалистов.

Минерва постаралась как можно более восторженно отозваться о зельеваре, зная, как падок он на лесть. И результат, кажется, не заставил себя ждать. Судя по всему, Слагхорн решил поговорить, польщенный вниманием декана факультета-соперника, но тут Минни окликнул Дамблдор.

— Минерва, пожалуйста, зайди в мой кабинет после того, как пообщаешься с Горацием. Мне нужно обсудить с тобой некоторые организационные вопросы.

— Это не может подождать до завтра? — рискнула возразить МакГонагалл, чувствуя, что разговор с директором может затянуться надолго.

— Увы, нет, — директор извиняюще улыбнулся, попрощался со Слагхорном и вышел, напоследок загадочно блеснув стёклами очков.

«Вот не может не играть, манипулятор хренов», — подумала Минерва, собираясь возобновить прерванный разговор.

Но Гораций явно собрался покинуть её общество.

— Так я могу рассчитывать на ваше внимание к моей просьбе, Гораций? Я буду вам обязана, — сказала Минни, вспомнив, что зельевар, впрочем, как и все слизеринцы, предпочитает взаимовыгодное сотрудничество.

Слагхорн, уже давно просчитав выгоду от покровительства крестнику не просто равного себе по статусу преподавателя, но и заместителя директора, ободряюще улыбнулся и сказал:

— Конечно же, Минерва, я присмотрю за мальчиком, не волнуйтесь.

***

Пожелав декану Слизерина приятных снов, Минерва направилась прямиком в кабинет директора. Она догадывалась, зачем тому понадобилось приглашать её. Скорее всего, речь пойдёт о Ремусе Люпине. Альбус ни словом не обмолвился о нём на каникулах, хотя она убедилась, что хижина, которая в недалёком будущем получит прозвище «Визжащая», уже построена, и Дракучая ива уже раскинула над тайным ходом свою крону.

Минерва понимала, что от директора не стоит ждать доверия, свои планы он разрабатывает сам, а вот уж их исполнение вольно или невольно ложится на чужие плечи. Поднявшись в кабинет, она увидела там и мадам Помфри, что только подтвердило её догадку.

— Что случилось такого серьёзного, что не могло потерпеть до утра? — приняв озабоченный вид и будто удивившись присутствию Помфри, спросила Минни.

— Мне надо с вами поговорить, садитесь, — произнёс Альбус. — Чаю?

От чая Минерва и Поппи ожидаемо отказались, не желая затягивать разговор. Дамблдор посмотрел на подчинённых отеческим взглядом и начал:

— Дело в том, что в этом году в школу поступил необычный ученик и был определён на Гриффиндор. Его зовут Ремус Люпин.

— И в чём же состоит его необычность? — не собираясь слушать разглагольствования директора и демонстрируя гриффиндорскую горячность, спросила Минерва.

— Мальчик болен и поэтому я и позвал сюда нашу уважаемую медиведьму. Время от времени ему будет нужна помощь и уход.

— Альбус, уточните, чем болен мальчик, смогу ли я поддерживать его здоровье на должном уровне? — мадам Помфри тоже хотела знать, во что ввязывается.

Судя по тому, что Альбус затеял этот разговор, у ребёнка было что-то серьёзное и она хотела быть уверенной, что справится.

— Я взял на себя всю ответственность, как директор, когда пригласил его в школу, но я думаю, что мы справимся. Ведь мальчику нужно общение со сверстниками.

— Альбус, не тяните, пожалуйста, мы уже поняли, что всё очень серьёзно, — мадам Помфри не отличалась кротким нравом. — Говорите, в чём дело и расходимся.

— Да, да, вы правы, уже очень поздно, — согласился директор. — Так вот, дело в том, что мальчик оборотень.

Минерва только могла надеяться, что смогла в тот момент изобразить гамму эмоций, в которой должны были преобладать ужас и возмущение.

========== Глава 17 ==========

Последующие за заявлением действия всех участников беседы были довольно предсказуемы. МакГонагалл и Помфри возмущались, Дамблдор оправдывался и убеждал. Наконец, когда Минерве уже начал надоедать этот балаган и она собиралась демонстративно смириться и согласиться с директором, тот сам пресёк прения, напомнив о своих полномочиях, а также сославшись на позднее время.

Минни еле успела перехватить на выходе мадам Помфри и договориться о посещении крестником больничного крыла с целью обследования. Директор, явно заинтересованный, прислушивался к их беседе.

11
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Цветок чертополоха
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело