Выбери любимый жанр

Ар Деко - Круз Андрей "El Rojo" - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

Том сидел в лавке и пытался чинить вентилятор, держа отвертку в руках и задумчиво глядя в его внутренности. Посетителей не было, самое мертвое время сейчас.

— Привет, как дела? — спросил я с порога.

— Дела… — Том привычно вздохнул. — Живем как-то, не померли пока.

— Разве это не прекрасно, — не поддержал я его стон души. — А как наши дела?

— Гони шестьдесят фунтов, — выражение его лица сменилось с горестного на самодовольное. — Все у меня. Сейчас принесу.

Он быстро ушел в подсобку, а я насторожился, придвинув руку поближе к пистолету в кобуре. Но Том вернулся один, не задержавшись надолго. Выложил на прилавок большой конверт, сказал:

— Смотри.

Так… да, схемы подключения сигнализации по всем трем адресам, каждая пачка листов подписана. Все подробное, все как и раньше, копии с установочной документации. Именно то, что мне и нужно.

— Ничего особого? — уточнил я.

— Вот тут с хитростью, ты увидишь, — он отложил несколько скрепленных листов в сторонку. — А остальные два обычные, проще некуда. Слышал, что тут случилось, когда ты в прошлый раз от меня ушел?

— Нет, — покачал я головой. — Ты про тех, кто тогда приехал? — попутно я начал отсчитывать деньги из пачки.

— Точно, про них, — кивнул он. — Двое ко мне зашли, а один потопал в бар за сигаретами, оказывается. И его кто-то хлопнул прямо здесь. Ты в какую сторону пошел из магазина?

— К Костюшко, — соврал я и протянул ему деньги.

— Понятно, а так мог сам увидеть, наверное, — Том, не считая, сунул купюры в карман брюк. — Это парни из Маленькой Италии были, вот одного из них и пристрелили дальше по улице.

— Рэкет, что ли? — уточнил я.

— Они. Ребята Антенуччи.

— И кто его завалил?

— Откуда я знаю? Даже выстрела никто не слышал.

— Ты им что, платишь?

— Ну как сказать, — вдруг застеснялся Том. — Помогаю кое с чем. От полиции толку мало, а поляки… вот что мы за народ? Тут каждый сам себе pan, ворья хватает, а вот собраться так, чтобы гини[17] сюда не ездили народ трясти, не могут, — тут он вздохнул.

— Платил бы полякам, — пожал я плечами.

— Полякам не так обидно. Ты знаешь, что Хайми Вайс, тот, которого Эл Капон боялся до усрачки, на самом деле поляк?

— Нет, не слышал.

— Его на самом деле Генрихом Войцеховским звали, евреем он прикидывался зачем-то. Вот он бы мог здесь навести порядок.

— Наверное. Но его убили десять лет назад, насколько я помню.

— Мики Даффи тоже был поляком, его настоящая фамилия Кусик, — продолжал перечислять самых достойный земляков Том. — И Вакси Гордон тоже из Польши, хоть и еврей. Джон Блэйк из Кливленда. Я сам оттуда! Его фамилия Филковский, он там весь бутлеггинг держал под контролем, вместе с Джо Сташеком. А здесь никто ничего не может организовать.

— Ты и организуй, — предложил я. — Скоро сам начнешь с Антенуччи брать за защиту.

— Твоими бы устами, — привычно вздохнул Том.

Интересный разговор прервался из-за того, что в магазин зашли две громко разговаривающие женщины в цветастых платьях и тут же сообщили, что одной из них нужен пылесос. Так что мне осталось откланяться и удалиться.

Хорошо, теперь найти телефон и дозвониться Иану. Пора нам уже вступать в дело серьезно. В электрике он разбирается лучше меня, хоть я и сам могу справиться, но лучше пусть он. Завезу схемы, если Иан на месте.

Телефон я нашел в баре по пути к машине, а Иана в гараже не было, но его механик сказал, что тот уехал за какими-то деталями и будет самое позднее через полчаса, так что я решил проехаться. Сделал круг — исключительно, чтобы время убить и лучше привыкнуть к «пежо», и подъехал к «Гаражу Хупера» одновременно с самим Хупером, то есть с Ианом.

— Новости? — спросил тот сходу.

— Есть чертежи, — я протянул ему конверт. — Разберись в схемах, надо начинать.

— Я разберусь, — сказал он. — А как насчет огневой поддержки?

— Мы же не собираемся стрелять, — изобразил я непонимание.

— Опять начал? — Иан посмотрел на меня с подозрением. — Где бы мы в прошлый раз были, если бы у меня не было дробовиков?

— Ладно, ладно, сам не начинай. Будет все. Рауль еще не приехал.

Стрелять мы действительно не собираемся. Но оружием можно еще и пугать, а заодно и защищаться, потому что вокруг большого куска собирается много желающих им поживиться, и никто не удержит их от того, чтобы не поживиться нами. Так что да, я жду третьего участника нашей компании, который и должен привезти нужное.

— Как машина? — он показал на «пежо».

— Мне нравится.

— Я же говорил, что она лучше.

— «Ви-восемь» мне нравится больше, — ответил я, сделав ударение на «больше».

— Кстати, я присмотрел машину, которая нам нужна.

— «Фордор»?

— Да. Даже цвет нужный, красить не потребуется. Радио я тоже нашел, обошлось в пятьдесят фунтов, двадцать пять с тебя, можно не сейчас.

— Вот это хорошая новость, — кивнул я.

Четырехдверные «форды» серого цвета есть у специального полицейского дивизиона Каир Метро. Того самого, что выезжает на ограбления банков и всякие большие безобразия. Мы попытаемся мимикрировать. Самое главное, что у таких машин нет специальной раскраски, а сирена упрятана под капотом. Сирена у нас есть давно, ее когда-то по моему заказу украли прямо со склада полицейского гаража. Единственное, по чему такие машины опознаются со стороны, так это по антенне. Антенны на всех полицейских машинах одинаковые.

Время еще оставалось, но слишком мало, чтобы заняться еще чем-нибудь полезным, поэтому я сразу поехал к магазину Сингера, просто не слишком торопясь. Встал все же поодаль, прошелся. Джимми на этот раз был занят полезным, то есть выгружал мытые стаканы из лотка под стойку. Людей в баре хватало, и внутри несколько человек, и на улице за столиками.

— Джимми, скажи мне, а пиво у тебя холодное? — я подошел к покрытой цинком стойке.

— А если и холодное, то что?

— Тогда налей мне самую полную пинту из всех, какие ты умеешь наливать. Жарко, — доверительно объяснил я.

— Это будет ровно пинта, — сказал он, вытаскивая снизу бокал. — Обычно получается меньше.

— Я знаю, поэтому и воззвал к совести заранее.

Джимми взялся за ручку насоса и аккуратно налил мне бокал под самый край.

— Пять пенсов. Не расплескай.

— Тут отопью, — успокоил я его и выловил из кармана монеты. — Держи.

— Я тебе и следующую не хуже налью. Босса пока нет, жду его.

— Да, я знаю, я рановато.

Пиво и правда пришлось отхлебнуть за стойкой и лишь потом я смог добраться с ним до кабинки, как обычно, последней. Там уже пристроил бокал на картонный кружок, чтобы на столе лужи не разводить.

Сингера я ждал с полчаса, за это время и пиво допил, и газету успел пролистать. Вечернюю газету, в которой рассказали про убитых корсиканцах из реки. Немного информации дали, но предположение, что это дело рук сицилийцев, в статье присутствовало. Интересно, это уже Краус или совпадение? Посмотрим, что дальше случится.

Через окно я увидел подъехавший «рено» и затем Сингер зашел прямо в бар, не заворачивая в магазин. В руке он нес конверт из черной бумаги, в каких продают фотобумагу. С ходу попросил пива нам обоим и уселся напротив меня.

— Смотри, — сказал он, вытаскивая снимки. — Пошло бы для газеты.

Лица в свете вспышки не смазались, в кадр попали обнимающиеся мужчины, причем видно их было до колен. Никто не скажет, что они в купальных костюмах, и один чуть не упал, а второй его поддержал.

— Знаешь, кто это? — палец Сингера ткнулся в перекошенное со страху лицо блондина.

— Он француз. Предположительно. Французский акцент.

— Именно так. Его фотограф узнал, приходилось снимать раньше на афиши и для журнала. Это танцовщик из «Ксанаду», знаешь такое место?

— А кто его не знает?

— Имя он не вспомнил, это не солист, но лицо узнал сразу. Так что найти его проблемой не будет, если понадобится. Теперь смотри, — он вытащил снимки документов. — Получилось прилично, можно прочитать, хотя могло быть и лучше. Я сделал два комплекта, сам посмотреть не успел, изучу вечером. Но может быть, найдем что-нибудь полезное. Что ты хочешь с этим всем делать? — он посмотрел мне в глаза.

33
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Круз Андрей Ар Деко
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело