Выбери любимый жанр

Фаворит Его Высочества (СИ) - "Лиэлли" - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

Он наверняка знал, что я делал этой ночью. Я ведь был с Анри. И неужели он мог оставаться таким спокойным?! Будь я на его месте, то рвал бы и метал, предъявляя обвинения, рычал… А он мало того, что сам меня к любовнику отвез, так еще и встречает с улыбкой… Что за мужики такие мне попадаются?

И о чем они говорили тут без меня? Странно, что еще не подрались и не перегрызли друг другу глотки.

Анри улыбнулся мне тоже.

— Выспался, солнце?

Я растерянно кивнул, не зная, к кому мне кинуться в объятия, и, в нерешительности застыв на месте перед ними, ответил обоим одновременно:

— Доброго утра… Да. Выспался… Ты приехал за мной, Филипп?

— Да, — ответил он спокойно. — Вынужден предупредить, что Ришелье желает тебя видеть во дворце.

При упоминании кардинала скулы Анри напряглись. Похоже, он уже все знал. Филипп рассказал?

— Я никуда не поеду без Анри, — так же спокойно отозвался я и тихонько вздохнул. — Кардинал может подавиться собственным ядом.

— Подожди. — Анри покачал головой. — Езжай во дворец вместе с Филиппом. Веди себя как обычно. Кардиналу необязательно знать, что я здесь. И о Черном Коте не говорите ничего. Он знает, что это я. — Он задумчиво прикусил нижнюю губу, и я вздохнул, отводя взгляд. Нет, они специально это делают… Встали тут оба рядом, как напоказ, и соблазняют! Хотят, чтобы я выбрал? А вот нетушки… Не буду. — С кардиналом я разберусь сам.

— Анри… — Я снова тихо вздохнул, машинально откидывая за спину длинный золотистый хвост.

Анри приблизился ко мне и крепко обнял.

— Я к тебе сегодня вечером загляну… — шепнул он мне на ухо.

— Я буду ждать, — со вздохом сдался я и улыбнулся ему, не решаясь поцеловать или обнять в ответ в присутствии Филиппа. Конечно, он терпелив, не злится и ведет себя безупречно, как и подобает джентльмену… Впрочем, на его месте джентльмен как раз таки бы дал мне хорошую оплеуху и вызвал бы Анри на дуэль. Но кто его знает? Может, внутренне он сейчас кипит и беснуется. Я не хотел искушать судьбу лишний раз и провоцировать моего будущего супруга… — Ладно… Я согласен вернуться во дворец, — сказал я ему.

— Подожди… — Анри решил все за меня. Взяв мое лицо в ладони, он прильнул губами к моим губам, скользнув языком ко мне в рот.

Я зажмурился от удовольствия, пальцами погладив его руки на своем лице, и, не удержавшись, прильнул к нему всем телом, пылко отвечая на поцелуй. Через минуту он неохотно отстранился от меня и легонько подтолкнул к Филиппу, все это время вынужденному наблюдать за нами.

— Головой за него отвечаешь, Фил, — сказал Анри.

Испанский инфанта иронично вздернул бровь и хмыкнул. Черт побери! Я снова сглотнул слюну. Он делал это до невозможности сексуально…

— Разумеется, котик, — сказал он без капли неприязни, пожалуй, даже насмешливо.

И я в который раз поразился его выдержке и терпению по отношению ко мне.

Он взял меня за талию и потянул к трапу с корабля. Я оглянулся через плечо, бросив на Анри беспомощный, умоляющий и какой-то виноватый взгляд.

— До встречи, — прошептал я одними губами.

Я разрывался между ними… и хотел их обоих. Но он в ответ лишь покачал головой и одарил легкой, необыкновенно светлой улыбкой.

Я не сомневался в том, что он знает, как меня тянет к Филиппу. Мне казалось, что между нами проскакивают искры, так жарко мне было в его присутствии. Разве возможно было не заметить этого сексуального напряжения между нами? О нет, я считал, что это было невозможно. И Анри наверняка знает, что я выхожу за него замуж… Черт, что же делать! Я беспомощно смотрел себе под ноги, неосознанно прижимаясь к Филиппу и послушно следуя за ним.

Я, наверное, просто аморальная, безнравственная шлюха, но не мог ничего с собой поделать…

Филипп помог мне сесть в карету и устроился напротив меня, ничего не говоря. Я тоже молчал, не зная, что сказать, чувствуя себя неловко и смущенно. Украдкой я бросал на него робкие, внимательные, изучающие взгляды из-под ресниц. Я чувствовал себя виноватым перед ним и перед Анри за свою жадность и неуемную похоть. Но Филипп не выглядел ни расстроенным, ни рассерженным. Я думал, что он хотя бы здесь, в карете, выскажет мне все, что думает, но он молчал, задумчиво глядя в окно. Выглядел он немножко рассеянно.

— Ваше высочество не желает составить мне компанию за завтраком? — вдруг поинтересовался он беспечно, огорошив меня этим вопросом.

— Конечно… — сдавленно ответил я, отворачиваясь от окна, и ляпнул, прежде чем успел подумать: — Почему я должен отказывать вам, мой дражайший супруг?

Филипп неожиданно тихо усмехнулся, окинув меня понимающим взглядом.

— Франц, ты сейчас мечешься. Если не хочешь, я не заставляю. К тому же… мы еще не подписали брачный контракт. Ты все еще можешь отказаться от него, — спокойно заметил он.

Я поджал губы, понимая, что нечаянно оскорбил его. Ненамеренно. Конечно же… он гордый, мой испанский принц. Он никогда не скажет, что ревнует, не станет предъявлять никаких обвинений. Это выше его достоинства. Он просто молча отступил в сторону, не желая навязываться, думая, что я люблю лишь Анри и что в моем сердце больше ни для кого нет места… Но он не был прав! Я не мог, не желал отказываться и от него!

— Я не могу отказаться, Филипп. И я выйду за тебя, — покачал я головой и, попытавшись убедить его в том, что он мне очень нужен, добавил, приведя первые попавшиеся в голову доводы, только бы он не отступился от меня: — Ведь этот союз важен для Франции… Я не могу забыть о своей стране, даже если мне уготована роль жертвенного барашка.

Я тут же понял, что совершил очередную ошибку, сказав эти слова, и этим лишь оттолкнул Филиппа снова.

— Вот как, — только и произнес он в ответ и больше не сказал ни слова до тех пор, пока карета не подъехала к крыльцу Пале-Рояль.

Он вышел из экипажа и подал мне руку, помогая выйти.

— Жду вас в холле, чтобы сопроводить на завтрак. Точнее, обед. — Он сухо улыбнулся мне и, дежурно поцеловав в щеку, ушел.

Я смотрел ему вслед с легкой грустью и досадой. Досадой на себя, не на него. Какой же я бестактный болван! Он так трогательно терпелив ко мне, а я… глупый, избалованный и жадный мальчишка… Ну и поделом мне.

Поклявшись себе исправить эту ошибку и поднять моему принцу настроение за обедом, я без особой охоты поплелся к кардиналу, не желая откладывать неприятный разговор.

Ришелье был крайне зол моим отсутствием во дворце этой ночью. Несомненно, шавки уже доложили его сиятельству, что принц не ночевал в своих покоях этой ночью, уехав куда-то с испанским инфантой. Он запретил мне выходить за пределы дворца, пользуясь своими правами опекуна.

— Принц Филипп подтвердил, что был с вами этой ночью! — прошипел он разъяренно. — Ваше счастье, что он уже согласился заключить брачный контракт и не собирается отступать! Но вы сегодня себя скомпрометировали и позволили своему жениху считать вас легкодоступным!

Я несколько секунд смотрел ему в глаза, а потом нагло расхохотался в лицо. Глупый идиот! Легкодоступным… Ой, не могу! Я уже переспал с Филиппом. Я, черт побери, занимался любовью с пиратом на его судне! Насмешил, грязный ублюдок.

— Правда? — Криво усмехнувшись, я насмешливо посмотрел на кардинала, не чувствуя более никакого страха перед ним. Меня было кому защитить. И пусть он только попробует тронуть моих близнецов, я задушу его голыми руками! Он больше не имел надо мной власти. Я выйду замуж за Филиппа, и все права опекуна перейдут к нему! — Лучше быть шлюхой королевских кровей, чем безродным кардиналом, — заявил я с презрительной усмешкой. Он побледнел, а я наклонился вперед, упершись ладонями в столешницу из дорогого красного дерева и почти мягко мурлыкнул: — Запомните, кардинал, с кем бы я ни спал и где бы ни находился, это не ваше собачье дело. Я буду трахаться с кем захочу и когда захочу, потому что я, черт возьми, Француа де Круа, наследный принц французской короны, и даже когда я снизу, я сверху! И у меня будет столько фаворитов, сколько угодно мне.

37
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело