Мумия - Коллинз Макс Аллан - Страница 35
- Предыдущая
- 35/51
- Следующая
Вспомнив, как действовала его сестра, на этот раз с замком справился Джонатан, вставив в него раскрытую коробочку и повернув ее вправо.
И снова отважная троица услышала характерное шипение, говорящее о том, что они нарушили многовековое заключение того, кто находился в гробу.
Но на этот раз отвратительный запах они почувствовали сразу же. Он шел из всех щелей, образовавшихся от времени под деревянной крышкой.
– Фу! – поморщился Джонатан отступая назад и зажимая нос пальцами. – Послушай, О'Коннелл, ты, случайно, не здесь похоронил нашего любимого Хасана?
Эвелин закашлялась и также отошла от гроба. О'Коннелл, одной рукой закрыв себе нос и рот, другой попытался открыть крышку. Когда он понял, что этого недостаточно, то использовал обе руки, но тоже безрезультатно.
– Мне кажется, крышку попросту заело, заметил он. Она там за что-то цепляется... Помоги мне, Джонатан.
Мужчины приложили все свои усилия, чтобы сдвинуть крышку с места, и она наконец поддалась.
– Только теперь не надо останавливаться! – предупредил О'Коннелл. – По-моему, дело пошло на лад...
И крышка, словно в ответ на его слова, тут же открылась!
Но вместе с крышкой из гроба вылез прилипший к ней его обитатель: жуткий, покрытый кое-где личинками червей, все еще разлагающийся труп, обмотанный истлевшими почерневши бинтами. Казалось, он хочет выпрыгнуть из места своего заточения и убежать отсюда.
Храбрый американец, сдержанная англичанка и ее щеголеватый, элементный брат заорали, как последние идиоты, потерявшие остатки рассудка.
А мумия, отлипнув от крышки, снова шлепнулась в свой гроб.
О'Коннелл нервно сглотнул и неуверенно рассмеялся:
– Наверное, бинт каким-то образом приклеился к дереву или что-то в этом роде, – пояснил он.
– Да, эти бинты, по-моему, до сих пор еще липкие, – подтвердил Джонатан.
– Тут что-то не так, – заволновалась Эвелин, осторожно подходя к гробу. Она принялась внимательно изучать скорченный уродливый труп. – Мне еще не приходилось видеть такую странную мумию... Прошло три тысячелетия, а она...
– Сохранила в себе влагу? – подсказал Джонатан.
– Ну да. Так не бывает, даже если учесть, что гроб оставался герметичным. И эта мумии... до сих пор продолжает разлагаться!
О'Коннелл тем временем исследовал крышку гроба.
– А вы взгляните-ка сюда, – попросил он и указал на следы крови и многочисленные глубокие царапины, бороздившие дерево изнутри. – Это он проскреб своими ногтями.
– Боже мой! – в ужасе выдохнула Эвелин. – Значит, его... похоронили живьем!
– Он был чересчур порочным человеком, – тихо добавил Джонатан.
– Похоже, он успел оставить нам послание. – С этими словами Ричард указал на какие-то неровные иератические знаки, написанные кровью.
– Смерть – это только начало, – перевела девушка.
Джонатана передернуло, а О'Коннелл и Эвелин настороженно переглянулись.
– Вы еще долго собираетесь торчать здесь? – поинтересовался Рик. – Я подумал, не стоит ли мне сходить за своим рюкзаком?
Глава 13 «Да будут прокляты оба ваших дома!»
Еще одна ночь опустилась над Городом Мертвых, и звезды на небе засверкали, как аметисты. Но теперь «деревенька» Карнахэн слились с американским «городом», и обе соперничающих команды уютно разместились вокруг большого ревущего костра. Шаткое перемирие сопровождалось напряженным молчанием, а револьверы и винтовки лежали на всякий случаи неподалеку. Вдруг гостеприимные медджаи еще рай надумают «заглянуть на огонек»?
Наслаждаясь чудесным прохладным вечером, Эвелин направилась к костру. Сложив ладони ковшиком, она несла в них холщовый мешочек. Глаза девушки сияли, как у ребенка, собравшегося поиграть в стеклянные шарики. Выбравшись из своей крошечной палатки, она прошла мимо огромною шатра, служившего доктору Чемберлену штаб-квартирой.
Египтолог, в своем тропическом шлеме, который он не снял даже сейчас, когда солнце сменилось луной, стоял у стола. На нем были разложены артефакты, собранные его экспедицией. Перед доктором, поблескивая драгоценными камнями, красовался одни из погребальных сосудов. Осколки другого лежали рядом. С полдюжины феллахов сидели на песке у шатра, словно ученики, ожидавшие услышать святое откровение от своего наставника.
– Здравствуйте, доктор, – поприветствовала его Эвелин, замедлив шаг, но Чемберлен не ответил ей.
Это вовсе не было грубостью со стороны профессора: он был целиком поглощен исследованием ценнейшего артефакта – книги. Массивный, отделанный обсидианом манускрипт с медными петлями и застежками был снабжен еще и хитроумным запором. Из-за него доктору никак не удавалось раскрыть книгу.
Лукаво улыбнувшись себе под нос, Эвелин зашагала к костру. Она устроилась между своим братом Джонатаном и О'Коннеллом, рядом с которым сидел его товарищ по Иностранному Легиону Бени. Оба бывших солдата жарили на палочках какие-то постные и костлявые куски мяса. Запах от жаркого исходил довольно странный, если не сказать своеобразный.
Джонатан потянул ноздрями воздух:
– Позволю себе поинтересоваться, что за отвратительную снедь вы готовите?
– Крысу, – недружелюбно буркнул Бени. – Лучшее мясо, которое может предложить эта проклятая пустыня.
– Могу поделиться, – тоном радушного хлебосола предложил Рик. – На вкус оно не хуже, чем на запах.
– Нет уж, спасибо, – Джонатана всего передернуло, – А я уж было подумал, учуяв запах, что это наш друг Хасан восстал из мертвых.
По другую сторону пылающего костра разместились американские авантюристы: Хендерсон, Бернс и Дэниэлс. Они о чем-то тихо разговаривали между собой, улыбались и вообще пребывали в превосходном расположении духа. Как и Чемберлен, каждый из них оказался обладателем богато украшенного драгоценными камнями сосуда. Американцы крутили их в руках, разглядывали и даже поглаживали, словно любимую кошку.
Хендерсон поднял свой сосуд и, хвастливо поворачивая его в ладони, продемонстрировал находку Эвелин и ее друзьям.
– Мисс Карнахэн, вы, говорят, большой специалист. Как выдумаете, сколько можно будет отхватить за такую красоту, если толкнуть ее коллекционерам?
– Мои знания касаются лишь научной стороны вопроса, – холодно и с достоинством ответила Эвелин. – Боюсь, коммерция – это больше по вашей части, мистер Хендерсон.
– Бени говорил, что вы, ребятки, нашли сегодня мумию, – подключился к разговору Бернс, блестя стеклами очков, в которых играло пламя. – Примите мои поздравления.
О'Коннелл бросил в сторону венгра раздраженный взгляд. Но тот и ухом не повел, видно, не считая выдачу конфиденциальной информации предательством, и полностью сосредоточился на своей крысе.
– Я слышал, что это замечательная свеженькая мумия, – продолжал Бернс.
– А почему бы вам ее немного не подвялить? – стоик Дэниэлс неожиданно проявил столь несвойственное ему чувство юмора. А то у нас туговато с топливом для костра.
И охотники за сокровищами рассмеялись, похлопывая друг друга по спинам, опьяненные выпавшей на их долю удачей.
Эвелин проигнорировала грубоватые насмешки конкурентов и повернулась к О'Коннеллу:
– После того как вы с Джонатаном поднялись наверх, я обнаружила еще кое-что.
– Надеюсь, тебе не пришло в голову в одиночку бродить по лабиринту? – нахмурился Рик.
– Нет, конечно! Я обнаружила это в гробу нашего «друга».
С этими словами она развязала принесенный мешочек и вытряхнула его содержимое на песок так, чтобы О'Коннелл и Джонатан смогли оценить ее находку: несколько панцирей каких-то жуков.
Джонатан, ненавидевший любых насекомых, отшатнулся:
– Слава Богу, что эти омерзительные жуткие твари давным-давно подохли. Не хотелось бы мне повстречать такого жука живьем.
– Я бы сказала, что они даже легендарны из-за своей «жути». Это скарабеи – пожиратели плоти. Они могут прожить много лет, довольствуясь плотью трупа... Кстати, мистер О'Коннелл... У вас не найдется лишнего крысо-кебаба для меня? Я просто умираю с голоду.
- Предыдущая
- 35/51
- Следующая