Выбери любимый жанр

Судьба Я против... (СИ) - "Аграфена" - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

— Нет!!! — Артур оттолкнул Оливию от шара и обхватив его двумя руками, закричал:

— Талочка, девочка моя маленькая, мой искристый солнечный зайчик, иди к папе, родная моя!

И тут, как по мановению волшебной палочки, интерьер в комнате с зеркалом резко сменился. На месте бывшей служанки, стояла зареванная, растрепанная, в помятом платье и с крепко зажмуренными глазами, моя копия.

Светловолосый мужчина, видимо сам не ожидавший, что его крик произведет должный эффект, на мгновение замер, а потом сделал шаг в сторону комнаты с зеркалом, другой, и тихонько позвал:

— Детка, подойди ко мне, — наверное хотел немедленно убрать свою дочь от зеркала, но боялся ее испугать. Как бы чего непредвиденного не вышло.

Детка немного приоткрыла один глаз и тут же с пронзительный визгом понеслась к Артуру.

— Папочка, мой папочка! — запричитала она, и с разбегу повисла у блондина на шее, едва не свалив того с ног. — Господи, папочка, я уже не думала, что увижу тебя. — Артур спрятал лицо в волосах девушки и как-то подозрительно прокашлялся, очевидно изо всех сил пытаясь не присоединиться к рыданиям дочери. Я даже и не пыталась скрыть свое настроение, от набежавших слез у меня защипало глаза, потом капли покатились по щекам, оставляя мокрые дорожки. Оказывается, я чрезвычайно сентиментальная особа. Торжественность момента разрушил его королевское величество.

— Артур, после дообнимаетесь. Пошли на улицу.

Талия от этих слов передернулась и медленно повернула голову в нашу сторону. Глаза ее расширились, она даже дыхание затаила. А потом отпустив шею отца, начала пятиться в сторону комнаты с зеркалом.

— Артур, не думаешь ли ты, что я еще кого-нибудь буду искать, чтобы вернуть твою трусливую дочь, если она сейчас снова влезет в зеркало?

Трусливая дочь, от таких слов, сама остановилась и оглянулась назад.

— Ой, мамочки! — снова метнулась к Артуру и спряталась у него за спиной, с ужасом во взоре выглядывая оттуда на королевскую чету, то бишь нас с Дином.

— Ваше величество, — подала голос, молчавшая до этого, Оливия. Если Вы не планируете возвращаться прямо сейчас, я могла бы девушек уложить в доме отдохнуть?

Не успела пророчица договорить последнее слово, как прозвучал синхронный мужской рявк:

— Нет!!! — а мы с Талией, не менее синхронно, от этого рявка подпрыгнули.

— Оливия! У тебя что, с головой не все в порядке? — продолжил, сами знаете кто, — Ты думаешь, что их кто-то оставит тут больше, чем на минуту?

— Но дамам нужно отдохнуть, не сдавалась потенциальная самоубийца. Хотя перечить королю ей было не впервой.

— Оливия! — грозно начал Кордэвидион.

— Дин, хватит уже всех запугивать. — прервала я его обличительную речь, — мне бы очень хотелось поговорить с Талией. К тому же не мешало бы поблагодарить Оливию за то, что она сделала, да и за предложение отдохнуть тоже.

— Спасибо, Оливия. — процедил сквозь зубы Дин и посмотрел на меня, — ты довольна, дорогая?

Сказать, что Талия была поражена, это значит ничего не сказать. То, как мы пообщались с Дином, привело ее в шок. Артур на наши разговоры никак не отреагировал, так как уже имел честь, наблюдать их несколько ранее. Он только вытащил из-за спины упирающуюся девушку и обняв ее обеими руками прижал к себе.

— Довольна, дорогой, — согласилась я и сделала шаг в сторону Талии. Именно шаг, больше не успела.

— Стоять! — мужская рука крепко обхватила меня за талию. — Далеко собралась?

Да что ж такое? Никакой свободы перемещения! Я тяжко вздохнула и укоризненно посмотрела на мужа.

— Оливия, ты закроешь в конце-концов эту чертову дверь? — прошипел неугомонный мужчина. — Теперь тяжко вздохнула пророчица, но, тем не менее, прошла к двери и захлопнула ее. Мало того, еще и ключ провернула в замке. Да еще и вытащила его, показала величеству и положила себе в карман. Я снова повернулась к Талии. Теперь ее очередь тяжко вздыхать. Будет или нет? Не стала. Не захотела соблюдать очередность. Я похлопала ладошкой по руке мужа, намекая, что пора бы уже и отпустить меня. Рука разжалась и я снова двинулась к вернувшейся из моего(?) мира, девушке.

— Здравствуй, Талия, — приветливо сказала, протянув руку. — Меня зовут…

— Наталья Ветрова? — несмело продолжила Талия, протягивая руку мне. — Я знаю.

— Поговорим?

Однако разговор не получился. Моя собеседница уставилась взглядом кролика на моего безобидного муженька, как на грозного удава.

Поэтому беседовали мы уже на улице, после того как я предложила:

— Поговорим на улице, там где-то фрейлины мои отдыхают. Мальчики не против, если девочки пошушукаются без них? — мальчики, естественно, были против, только когда это меня останавливало? Поспорив минут пять с твердолобыми мужиками, я с достоинством выиграла битву и ухватив Талию за руку, потянула ее за собой, предоставив возможность сердитым мужчинам следовать за нами. У самой двери обернулась к Оливии.

— Спасибо тебе Оливия. — вежливость наше все! — Прощай.

— До свидания, ваше величество. До свидания…

До рассвета оставалось еще часа три и Кордэвидион Тарлийский решил, что отдохнуть все-же не помешает, что и сообщил подбежавшему к нему капитану королевских гвардейцев, велев тому разбудить его часа через два. Решено было отправляться в путь еще затемно, поэтому нужно срочно воспользоватся возможностью дать отдых ногам. Таща за собой ошеломленную таким количеством охраны, Талию, одновременно ищу глазами, где же спальное место дам.

— Кевин! — не найдя никого в темноте, позвала я, а потом опомнилась. — Талия, вот только не вздумай сейчас в обморок упасть. Кевин — скелет! — однако непредсказуемая девушка, совсем и не подумала, от подскочившего к нам королевского слуги, в обморок падать, видать сия привилегия принадлежит исключительно его королевскому величеству, моему мужу. Его она боится гораздо сильнее, чем скелетов, подумала я, припоминая, как Береника говорила о том, что Талия до ужаса боится Кордэвидиона Тарлийского.

— Кевин, где Федерика с девушками?

Первая стат-дама нашлась сразу же за машиной, на которой мы ехали.

Стараниями Кевина и гвардейцев охраны, там было сооружено настоящее королевское ложе, состоящее из толстенного слоя соломы, устеленного покрывалами и одеялами. Когда мы с Талией взгромоздились на это ложе, девушки приподнялись. То ли я их разбудила криком, то ли и не спали они вовсе, а просто отдыхали.

Я немного помолчала, а потом спросила:

— Девочки, вы в курсе, зачем мы сюда приехали?

Ответила Федерика:

— Я в курсе. — и посмотрела на Аэртину и Феклату. — Они знают то же, что и остальные.

— А что знают остальные?

— Что служанке Марите, по Вашей личной просьбе, сменили смертное наказание, на ссылку на остров Селдона. А так как ее величество королеву Наталью Тарлийскую, у пророчицы ожидает ее сестра, которую следует забрать и королева решила лично отправиться в путешествие, ей выделена охрана. И, чтобы не отправлять охрану второй раз, его величество приказал одновременно захватить с собой служанку, дабы передать ее конвою с острова, который по распоряжению его величества будет ожидать ее у Оливии и дальше сам будет сопровождать осужденную.

Я немного подумала. Из всего сказанного, правдоподобным объяснением было только то, что Талия мне сестра. Все-же сходство на лицо. Остальное как-то не очень убедительно. А там кто его знает, что тут убедительно, а что нет.

— Девочки, — обратилась я к фрейлинам, удивленно переводящим взгляд с меня на Федерику, с Федерики на Талию, — вы можете сейчас перейти куда нибудь на другое место, чтобы подремать до утра, но если вы здесь останетесь, я прошу вас поклясться, что все, что вы здесь услышите, никто никогда не узнает.

Интересно, кто из молодых девиц, откажется от редкого случая, узнать нечто неизвестное и таинственное? Поэтому, клятва была немедленно произнесена обеими заинтригованными дамами и скооперировавшись в тесный кружок, мы начали беседу.

39
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело