Выбери любимый жанр

Операция «Гроза плюс» (СИ) - Михайловский Александр Борисович - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

Разговор между премьер-министром Российской Федерации Дмитрием Олеговичем Рогозиным и будущим председателем Совета Министров СССР Алексеем Николаевичем Косыгиным был лаконичным и конкретным.

Хотя товарищ Косыгин в то время был еще молод — всего 36 лет, и занимал сравнительно скромную должность среди высшей советской госпартноменклатуры, но опыт работы у него уже был немалый. Недаром уже на третий день войны Сталин назначил его заместителем Председателя Совета по эвакуации при Совнаркоме. А если учесть тот факт, что главой этого Совета был товарищ Каганович — фигура, скорее, политическая. И молодой нарком текстильной промышленности фактически возглавил важнейшее мероприятие, проводимое руководством СССР — эвакуацию заводов и фабрик из прифронтовой полосы в глубокий тыл, для создания там новых экономических районов.

Вот и сейчас, немного хмурый и малоразговорчивый он сразу же приступил к делу. Косыгин достал из портфеля стопку отпечатанных бумажных листов, и вопросительно посмотрел на российского Премьера.

— Ну что, товарищ Рогозин, приступим? — спросил он, — Для начала я назову те виды товаров, в которых нуждается экономика СССР и которые мы хотели бы получить от вас, а вы мне скажете, что из запрашиваемого нами вы сможете поставить и в каких объемах.

Рогозин поставил на стол свой ноутбук, открыл крышку, включил и, щелкнув несколько раз «мышкой», приготовился отвечать на вопросы своего советского визави.

— Как мне сказали, поставки боевой техники и боеприпасов, не моя забота, — сказал Косыгин, — этот вопрос находится в компетенции наших военных и именно им его решать. Поэтому мы с вами поговорим в первую очередь об интересующих нас промышленных товарах, оборудовании, металлах и сырье.

Прежде всего СССР интересуют цветные металлы — алюминий, медь, олово. Вот список и объем поставок, которые мы бы хотели получить, — Косыгин протянул премьер-министру Российской Федерации лист бумаги с колонкой цифр.

Тот внимательно прочитал переданную ему бумагу, пощелкал мышкой, задумался, а потом утвердительно кивнул головой, — Алексей Николаевич, все вами перечисленное может быть поставлено в трехмесячный срок. Причем, половину запрошенного вами мы можем отгрузить немедленно, немного потревожив фонды Госрезерва.

— У вас в Госрезерве лежит металл? — удивленно спросил Косыгин.

— А почему бы и нет? — пожал плечами Рогозин, — металл у нас в значительной степени идет на экспорт, мировой рынок, а там разные коллизии встречаются — то спрос упадет, то производство где-нибудь не в меру вырастет. Цены падают, наши предприятия не могут продать свою продукцию, и несут убытки. Чтобы этого не было, мы скупаем у них металл и помещаем его в Госрезерв. А потом или продаем, когда цена восстановится, или используем для государственных нужд, как сейчас. Мы, знаете ли, благодаря советскому прошлому, а конкретно вам, уважаемый Алексей Николаевич, производим металла значительно больше, чем может поглотить внутренний рынок.

— Да, очень интересно, — сказал немного ошарашенный Косыгин, и протянул Рогозину следующую бумагу, — А это список необходимых нам машин и оборудования для развития железнодорожного транспорта, — сказал нарком, — мы предполагаем, что в начальный период войны наши железные дороги могут быть разрушены в результате налетов вражеских бомбардировщиков, а подвижной состав выйдет из строя. В случае же, если планы, которые строят наши и ваши военные успешно осуществятся, и Красная Армия пойдет на Запад, ту же самую проблему придется решать на освобожденных от немецкого фашизма территориях, поскольку наши летчики тоже будут массово бомбить железнодорожные узлы в вражеском тылу, и охотиться за эшелонами противника. Да и колея у них другая, придется ее перешивать, чтобы гнать к фронту эшелоны с техникой, боеприпасами и военным снаряжением. А это значит, что будут нужны рельсы, костыли, накладки и прочее.

Премьер-министр перечитал, взял со стола желтый маркер, и отчеркнул на листке несколько строчек. — Уважаемый Алексей Николаевич, — сказал Рогозин, — насчет рельсов, и условно говоря, вагонов — вопросов нет. То же самое могу сказать и об оборудовании для ремонта и восстановления железнодорожного полотна. Но паровозов у нас нет. Точнее, есть некоторое количество, стоящее на длительной консервации. Я не совсем уверен в их сохранности — ведь прошло столько лет. Мы, конечно, можем их вам уступить, за совершенно символическую цену, но это количество не покроет и сотой части вашей заявки. Взамен могу предложить разместить на наших заводах заказ на магистральные и маневровые тепловозы. Впрочем, давайте, я отложу эту бумагу, и немного позже посоветуюсь со специалистами. Точный ответ вы получите в течении трех дней.

Косыгин кивнул, и вытащил из своей папки очередной документ. — Еще один вопрос, который требует решения — это продовольствие, — сказал нарком. — Мы надеемся на свои силы, но война требует мужчин, которые трудятся в сельском хозяйстве. Их надо кормить. К тому же у нас еще очень плохо поставлено дело с переработкой сельскохозяйственной продукции. Не везде и не всегда есть возможность длительно хранить продукты питания. Холодильников в частях, находящихся вне гарнизонов, нет. Поэтому было бы желательно, чтобы вы поставили нам те продукты, которые могли бы храниться длительное время в обычных походных условиях. Я уже знаю, что у вас уже достигнуты большие успехи в этом деле. Поэтому, вот перечень продуктов питания, которые мы хотели бы от вас получить. Это мясные и рыбные консервы, яичный порошок, животные жиры, сгущенное молоко, галеты… В общем, здесь все написано. — Косыгин протянул российскому Премьеру еще одну бумагу.

Тот перечитал список, кивнул, и снова защелкал мышкой. Потом почесал свою, уже начавшую лысеть голову, и сказал, — Не беспокойтесь, товарищ Косыгин, поможем. На первых порах потрясем склады Госрезерва. Возможно, кое что подкупим за границей. Но Красную армию едой обеспечим. — Рогозин отложил бумагу в сторону и побарабанил пальцами по столу, — У меня к вам, Алексей Николаевич, встречное предложение. Насколько я знаю, когда у нас зима, у вас там лето. На долгую перспективу мы можем установить взаимовыгодное предложение. Ту часть своего урожая, которую вы не можете переработать самостоятельно, перерабатывайте у нас. Тут как раз будет межсезонье и недогруз мощностей. Мука, макароны, выпечка, растительное масло, свекловичный сахар… Да, те же самые мясо и рыба пойдут на переработку в консервы. Если рассчитывать на более длительный срок, то давайте договариваться о поставках соответствующего оборудования.

— Я передам ваши предложения товарищу Сталину, — ответил Косыгин, — они хотя и очень интересные, но далеко выходят за пределы моих полномочий. Думаю, что, в конце концов, этот вопрос будет решен к взаимному согласию.

— Теперь об обмундировании, — продолжил он, — Чтобы одеть и обуть тех, кто будет мобилизован первой очередью, имеющихся в наличии запасов у нас на складах Наркомата Обороны хватит. Но, как вы знаете, во время войны обмундирование и обувь изнашиваются быстро. Нам бы хотелось, чтобы вы помогли нам в их изготовлении. Тем более что наши военные специалисты уже высказывали мысль о необходимости переодеть бойцов действующих частей Красной Армии в форму нового образца, в определенной степени приближенную к вашей.

Мы можем развернуть производство новых образцов обмундирования и обуви на наших швейных и обувных фабриках. — Косыгин заглянул в одну из своих бумаг, и прочитал непривычное для него слово, — так называемые «камуфляжку» и «берцы». Я бы попросил вас прислать специалистов и образцы материалов, чтобы помочь наладить это производство у нас.

А так же нам нужны соответствующие выкройки и ТУ. Все это нужно сделать в кратчайшие сроки, поскольку к первому мая тысяча девятьсот сорок первого года, два миллиона комплектов нового летнего обмундирования, должно быть уже передано в войска приграничных округов и роздано в частях.

Российский премьер кивнул, и забегал пальцами по клавиатуре своего ноутбука. Потом он взглянул на Косыгина, и кивнул, — Алексей Николаевич, мы сделаем то, что вы просите. Только переход на новую форму надо как-то залегендировать… Необходимо распространить слух, что ее изготовляют для частей, дислоцированных на Дальнем Востоке или в Средней Азии… Впрочем, я думаю, что это будет поручено соответствующим компетентным органам — это как раз их задача решать подобные вопросы.

47
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело