Выбери любимый жанр

Карантин - Сиглер Скотт - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

Крик Перри был, скорее, похож на жалобный визг.

— Не бей больше!.. Пожалуйста!

Дью несколько секунд неотрывно смотрел на него, и его импровизированная деревянная дубинка замерла в воздухе.

— Пожалуйста, — с трудом проговорил Доуси. — Не надо…

Филлипс опустил ножку от стола, потом швырнул ее на пол. Он до сих пор не мог пошевелить правой рукой. Огромный окровавленный человек, скорчившись, лежал перед ним, и его тело сотрясалось от рыданий.

— Сейчас я позову кого-нибудь, чтобы тебе помогли привести себя в порядок, — медленно проговорил Дью. — После этого марш к себе в номер. Я зайду позже. Предстоит серьезный разговор. У нас впереди полно работы.

С этими словами он вышел.

ДО СВАДЬБЫ ЗАЖИВЕТ

В коммуникационном трейлере появилась голова Кларенса. Маргарет улыбнулась. Она ничего не могла с собой поделать. Этот парень понравился ей при первой же встрече. Теперь, после трех месяцев на работе и многих ночей, проведенных с ним в постели, она считала его просто сногсшибательным. Наверное, она влюбилась в него! Монтойя не знала, надолго ли у них с Кларенсом роман и что будет потом. Разойдутся ли их жизненные пути, когда закончится это безумие? Возможно, их взаимное влечение было лишь отдушиной, позволяющей не потерять рассудок на фоне всего ужаса и смертей, с которыми приходилось сталкиваться ежедневно.

Возможно, они сблизились потому, что Маргарет была единственной женщиной на проекте. Такая мысль уже несколько раз приходила ей в голову. Маргарет Монтойя была старше Кларенса, но, несмотря на разницу в возрасте и некоторую полноту, она все еще привлекала к себе мужские взоры. Хотя раньше этого внимания было все-таки больше. Неужели она влюбилась в него? Маргарет старалась не думать об этом: а вдруг она влюбилась, а он — нет?

— Док, — проговорил Кларенс, — Дью просит тебя зайти в кабинет.

— Я немного занята, — ответила Маргарет. — Скажи ему, что если хочет меня видеть, пусть зайдет сам. Потом, когда я избавлюсь от него, ты можешь помассировать мне плечи.

Кларенс покачал головой.

— Гм… Никак не получится, док. Тебе нужно обязательно зайти к нему и захватить с собой аптечку. Кажется, Филлипс и Перри обо всем договорились.

— О, нет! — Маргарет начала догадываться. — Может быть, лучше вызвать «Скорую»?

— Не знаю. Тебе придется выяснить все на месте, — пожал плечами Кларенс. — Не волнуйся, я пойду с тобой.

Маргарет быстро просмотрела ящики в компьютерном центре. Куда запропастилась аптечка?.. Вот она! Схватив белую пластиковую коробку, женщина вышла из трейлера и поспешила в комнату № 207.

Кларенс Отто в некотором смысле заставил Маргарет усомниться в своем жизненном выборе. Несмотря на ее стремительный карьерный рост и то, что теперь она фактически находилась в первых рядах тех, кто противостоял потенциальной мировой катастрофе. А если они расстанутся, когда все закончится? К чему тогда стремиться? О чем мечтать? О пустующей квартире в Цинциннати? Это место она использовала лишь для ночевок, потому что, по сути, все время находилась на работе.

— Не бойся, — повторил Кларенс, когда они добрались до нужной комнаты в мотеле. — Я буду рядом.

С этими словами он открыл дверь.

— Бояться? — слегка удивилась Маргарет. — А почему я должна бояться Дью Фил…

Она осеклась, когда увидела свернувшегося калачиком Перри Доуси. Он стонал и был весь в крови.

— В общем, я буду рядом, — предупредил Кларенс.

Она не могла поверить своим глазам. Филлипс Дью побил Перри Доуси? Причем «побил» — едва ли подходящее слово. Скорее избил до полусмерти.

Да, так намного ближе к истине…

— Кларенс, оставьте нас, пожалуйста, — попросила Маргарет.

Тот растерянно заморгал и, покосившись на Перри, покачал головой.

— Ты что, спятила? Ему, конечно, изрядно досталось, но он жив.

— Знаю.

— И он может в любую секунду наброситься на тебя, — предупредил Кларенс. — Нет, я останусь.

Ей пришлось взять его за руку и вывести из комнаты. Наклонившись к доктору поближе, она прошептала:

— Милый, я знаю, что ты готов защитить меня. Но пойми: он не причинит мне ни малейшего вреда.

— Он убийца, Маргарет, — прошептал в ответ Кларенс.

— Тебе придется положиться на мою интуицию, — твердо сказала она. — Я занималась с ним пять недель и еще раз повторяю: Перри не причинит мне вреда.

— Прекрасно, тогда я тем более останусь. Я просто смогу убедиться, что был не прав.

— Дью, наверное, научил его уму-разуму, — предположила Маргарет. — Я, конечно, не мужчина, но мне кажется, что в таких случаях становится стыдно. Так или нет?

Кларенс пристально посмотрел на нее, затем коротко кивнул.

— Поэтому нахождение женщины в месте, где недавно был мужчина, не так уж плохо. Ведь Перри, надеюсь, не взбредет в голову, что я, как и Дью Филлипс, тоже собираюсь причинять ему боль и ставить на место?

— Что ж, я совсем по-другому это себе представлял, — признался он. — Но, в принципе, я на месте Перри не очень приветствовал бы присутствие рядом другого мужчины в тот момент, когда ему накладывают швы. То есть совершенно постороннего, не медика. Врачи в такой ситуации, естественно, люди далеко не лишние и не приводят в замешательство.

— Мужская логика? — прищурилась Маргарет.

— Точно, — кивнул Кларенс. — Послушай, а нельзя ли привлечь Эймоса? Пусть окажет Доуси первую помощь!

Маргарет улыбнулась.

— Если ты сможешь уговорить Эймоса Ханта просто побыть в одной комнате с Перри Доуси, я с радостью отдам тебе двадцать долларов.

— Нет, на такое пари я не готов!

— Кларенс, пойми, я профессионал своего дела. Мне, безусловно, нравится, что ты рвешься защищать меня, но давай все же закончим разговор. Стой здесь и не бери в голову. Обещаю: если он только рыпнется, я сразу же позову на помощь.

— Но это получится только в том случае, если ты успеешь поднять шум до того, как он свернет тебе шею.

Монтойя вздохнула, затем хлопнула его по груди и удалилась в комнату № 207.

— Перри? Это Маргарет.

Доуси приоткрыл правый глаз. На левом была сильная гематома, и открыть его было невозможно.

— Привет, — хрипло проговорил он в ответ.

— Мне нужно привести тебя в порядок. Ты не против?

— Да ладно! Оставь как есть.

— Нет уж. Я ведь врач, Перри. Ты весь в крови!

Перри посмотрел на нее здоровым глазом, потом медленно присел, опершись спиной о стену.

— Замечательно, — сказал он. — Попробуй хотя бы остановить кровотечение.

Маргарет опустилась на колени и открыла аптечку. Она извлекла два марлевых тампона. Один прижала к ране в верхней части его головы.

— Подержи, пожалуйста, — попросила она Перри.

Тот послушался.

Другой тампон она приложила к порезу на лбу. Марля сразу же пропиталась кровью.

— Хорошо. Теперь скажи, что у тебя болит.

— Мое самолюбие. Меня только что поколотил самый видный представитель Американской ассоциации пенсионеров.

— Наверное, тебя можно назвать везунчиком, — покачала головой Маргарет.

— Тогда купи мне гребаный билет в лотерею. Может быть, мне и там повезет и я выиграю кучу денег?

— За прошедшие три месяца Дью много мне рассказал. Он убил многих людей, Перри. Я знаю, ты большой и сильный. Ты умеешь сражаться, зато Дью Филлипс умеет убивать. Почувствуй разницу…

— Ха! — усмехнулся Перри. — Но меня-то он оставил в живых. Значит, я победил, что ли?

Маргарет рассмеялась.

— Смотри-ка! А ты не разучился шутить! Видимо, твои дела не так уж плохи.

— Ну-ну, кто бы говорил! Поверь, я лучше чувствую.

Она убрала с раны кровавую марлю, после чего налила туда немного перекиси водорода.

— Не больно? — спросила она.

— По сравнению с тем, как тебя колотят ножкой от стола?! Нет, конечно! Скорее, похоже на чувственный массаж…

— Ну, хорошо, тогда будем это считать твоим счастливым избавлением.

Она начала накладывать швы на его порезы. Шесть стежков на лбу, пять — в теменной части головы и еще три — на нижней губе.

30
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Сиглер Скотт - Карантин Карантин
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело