Биограф - Комарова Инна - Страница 19
- Предыдущая
- 19/39
- Следующая
– В 1771 году он начал опыты по животному электричеству; исследовал способность мышц препарированной лягушки сокращаться под влиянием электрического тока; наблюдал сокращение мышц при соединении их металлом с нервами или спинным мозгом, обратил внимание на то, что мышца сокращается при одновременном прикосновении к ней двух разных металлов.
Ты что-нибудь понимаешь? Или тебе объяснить? – переспросил Цезаре.
– Синьор, дочитайте, пожалуйста, документ до конца. А потом обсудим, – деловито, с пониманием дела, ответил Пауло.
Цезаре посмотрел на Пауло и продолжил читать:
– Эти опыты были правильно объяснены А. Вольта и способствовали изобретению нового источника тока – гальванического элемента. В 1791 году Гальвани опубликовал “Трактат о силах электричества при мышечном движении”.
Теперь слушай внимательно, – скомандовал Цезаре, сфокусировав внимание Пауло на следующих фактах.
– Новыми опытами Гальвани доказал, что мышца лягушки сокращается и без прикосновения к ней металла – в результате непосредственного её соединения с нервом. Исследования Гальвани имели значение для медицинской практики и разработки методов физиологического эксперимента.
– Пока всё, очень мало для серьёзного опуса, понимаю, – подытожил Цезаре без энтузиазма, отложив записи в сторону. Удобно уселся в кресле и сказал, – теперь спрашивай. Что знаю, отвечу.
– Синьор, написано кратко, но доступно для понимания. Знаете, пока Вы читали, я думал. Интересно, а как бы повёл себя человек, если бы на нём провели такие опыты? Там упоминается лягушка, – Пауло повернул разговор в иное русло.
– Должен заметить, мой друг, ты не далёк от истины. Я тоже думал об этом и вот, что я тебе скажу. Придёт такое время, когда таким и другими способами будут проводить исследования на людях. Это поможет в своевременном и более точном установлении диагноза. Стало быть, люди будут меньше болеть, – заключил Цезаре.
– Поразительно, синьор. Неужели придут такие времена? – недоверчиво спросил Пауло.
– Обязательно придут. Учёные неустанно трудятся в этом направлении. Я знаком со многими из них. Мне думается, человечество ещё недооценило их труды, – подметил прозорливый Цезаре.
Письмо Шурочки
Моя милая Мари!
Спешу сообщить тебе, что у нас всё хорошо. Я беременна. Чувствую себя неплохо. Рауль заботится обо мне, оберегает от всего. Но иногда на меня что-то находит, и я грущу. Тоска вторгается в мой мир, наполняет душу и развеять её или прогнать не удаётся.
Рауль периодически отсутствует по службе. Ты знаешь, когда я остаюсь одна, я веду дневники, пишу стихи. Так я коротаю время.
У меня появились новые знакомые, жёны сослуживцев Рауля. Они по праздникам и летом навещают нас. И неподалёку от нашей усадьбы живут приятные милые люди. Они дружны с Раулем. Когда его нет, они проводят со мной вечера. Вот так и живём.
Да. Совсем забыла написать. Ждём мальчика.
Помнишь, я написала эти строки в пору наших романтических свиданий с Раулем?
«Жаркие речи, сильные страсти,
тайные встречи, дерзкие планы.
Всё это было… детское счастье.
В тени у ручья, мечты до утра
в душе меня».
Обнимаю, твоя Шурочка.
Поездки к тётушке
Шурочка вела переписку со своей тётушкой – княгиней Лидией Константиновной, которая жила на юге России. Ей Шурочка также пересылала письма для матери и для Мари, а тётушка под своим именем отсылала их по назначению. Княгиня Софья Алексеевна была в курсе всех дел. Женщины соблюдали конспирацию, чтобы не волновать Сергея Константиновича.
Дело в том, что после отъезда Шурочки, князь занемог. Он сильно сдал, долго не мог восстановиться. В силу этого обстоятельства, было решено, что с тётушкиной помощью, Мари и маменька получат Шурочкины письма со вторых рук. Шурочка адресовала их княгине Лидии Константиновне, а та знала, что с ними дальше делать. Таким образом велась их переписка.
С маленьким Цезаре Шурочка приезжала в гости к тётушке. Она навещала её, когда муж отправлялся в командировки в том направлении. Рауль доставлял Шурочку с сыном до места назначения, и уезжал по своим делам. На обратном пути он забирал семью, и они все вместе направлялись в Италию, домой.
Лидия Константиновна заранее сообщала Софье Алексеевне о приезде Шурочки и княгиня в сопровождении Мари приезжала повидаться с дочерью и внуком.
Князь ничего об этом не знал. Княгиня строго в тайне держала от него её встречи с дочерью. Ему она говорила, что едет вместе с Мари на воды.
Письмо Шурочки
Милая Мари!
У нас родилась дочь. Маленький прекрасный цветочек. Я так её и назвала – Фиорелла, это дословный перевод слова «цветочек» на итальянский язык.
Роды были тяжёлые. Девочка родилась слабенькая и болезненная. Рауль выписал специалиста в области детских болезней. Я вся в заботах о дочечке. Устаю, конечно. Но чувства, вызванные появлением на свет моего цветочка, переполняют меня.
Цезаре – хороший добрый послушный мальчик. Радует нас своими успехами. Рауль по-прежнему добр ко мне.
Наша с Раулем любовь с каждым днём крепнет и становится нежнее. Я счастлива.
Обнимаю, твоя Шурочка.
Миновали годы…
Шурочка в житейской суете, семейных радостях отдалилась от того страшного рокового эпизода и забыла о предсказании цыганки.
Лиловый плотный шатёр распростёрся над землёю. Лишь изредка, выплывала полная белёсая луна и вновь пряталась, скрывая своё прямое предназначение. В эту ночь её появление не предвещало покоя. Всё в природе замерло, и не сулило хорошего исхода. Воцарилась глухая тишина. Деревья застыли в напряжённом ожидании.
Зловещее пророчество сбывалось, нанося страшнейший урон, уничтожая налаженную жизнь ни в чём не повинной благороднейшей семьи.
Час пробил… рок настиг свою жертву.
В эту ночь в доме Рауля Дель Монти никто не спал. Фиорелла объявила родным, что уходит навсегда из родительского дома и уезжает со своим знакомым, который оказался контрабандистом.
Родители были поставлены перед фактом. И сколько Шурочка не пыталась её удержать, мотивируя неопровержимыми фактами, доказательствами, ничего не помогало.
Рауль попытался убедить дочь, пустив в ход все аргументы:
– Ты не в себе, Фиорелла. Здравомыслящий человек не поступает таким образом. Ты подумай, и всё хорошенечко взвесь, прежде чем, принимать решение. С кем ты собираешься уезжать? Твой знакомый – преступник. Не ровен час, его схватит полиция. И что ты тогда будешь делать? Он не надёжен.
Ты выросла в благополучном окружении, в богатстве. Ты аристократка, никогда не знала нужды. Как ты думаешь жить?
Его окружение живёт по другим законам. Ты не готова к такой жизни. Сегодня тебе это кажется романтикой, но это далеко не так. Поверь моему опыту. Эти люди скрываются от властей. Они не могут жить открыто. Их жизнь – пытка. Они находятся в постоянном страхе. Ты не сможешь жить в такой обстановке, в таких условиях. Заметь, отношения в их семьях складываются иначе, не так, как у нас. Они не наделены ценностями, которые ты впитала с детства с молоком матери. Порой ситуация поворачивается так, что они вынуждены расставаться, даже с самыми близкими. Ты не понимаешь, на что себя обрекаешь. Подумай хорошо, не торопись. Легко совершить опрометчивый поступок, потом всю жизнь за него расплачиваться, – отец говорил, не останавливаясь, спокойно, не повышая голоса.
– Прошу Вас, отец, не нужно. Всё решено.
Фиорелла посмотрела на мать и умолкла. Невооружённым глазом не трудно было разглядеть, как её мучили сомнения. Она делала над собой колоссальное усилие, чтобы промолчать о том, о чём хотела сказать. Но, как видно, желание соединить свою жизнь с Энрико (так звали её возлюбленного) было столь велико, что она не пощадила никого и бросила в лицо родным и их обществу вызов и свой укор. Этот аргумент подействовал, возымел силу и эффект разорвавшейся бомбы.
- Предыдущая
- 19/39
- Следующая