Прикосновение: Призраки прошлого - Джексон Коррин - Страница 17
- Предыдущая
- 17/70
- Следующая
Надев пижаму, я отправила Ашеру смс. Он незамедлительно ответил, как будто уже ждал ее. Ужас, я даже не могла ему позвонить, потому как не хотела, чтобы дедушка услышал, что я с кем-то разговариваю. На прощание мы послали друг другу поцелуй на ночь, после чего я закрыла глаза, в надежде, что следующий день будет проще.
Голос моей матери разбудил меня. Он звучал приглушённо, как будто она говорит с большого расстояния. Я села на кровати и убрала волосы с лица. Мне понадобилось две секунды, чтобы понять, что её слова были мне знакомы.
В принципе я могла бы сказать их наизусть, так часто я прослушивала запись. Она как раз описывала своих родителей и детство, и как это было, быть всё время на колёсах.
«Мы жили уединённо, часто переезжали и оба зарабатывали деньги на жизнь на временной работе. Мать была экономкой, а отец всегда там, где срочно требовалась помощь. Они пытались сделать мою жизнь как можно более нормальной, но отец говорил, нам необходимо держаться от всех в стороне. В детстве меня это не беспокоило. У нас никогда не было много денег, но их хватало.»
Тихо я встала и прошла на цыпочках в коридор. Внизу в гостиной горел свет. Мне хотелось, чтобы я могла избавить дедушку от следующих слов. Моя мать собиралась как раз рассказать о том дне, когда он появился в школе и вытащил её из класса.
Он был измазан кровью и должен был смотреть на то, как только что была убита его жена. Он убежал вместе с Анной, чтобы спрятать её от защитников, однако лишь после того, как она издалека увидела свой горящий дом.
«Мой отец сделал то, чего хотела моя мать. Он спас меня и обеспечил то, чтобы мы хорошо спрятались.»
Я задержалась на верхней ступеньке и задалась вопросом, пойти ли мне к нему, но что-то меня удержало. Когда я слушала эту запись в первый раз, я тоже хотела быть одна.
«Но он больше никогда не смотрел на меня так, как раньше. Я думаю, он меня ненавидел.»
Запись продолжалась, но я больше не понимала слов. Всхлипывания моего деда заглушили их. Душераздирающий звук ещё долго меня преследовал, после того, как я прокралась назад в мою комнату.
Мама винила себя в смерти своей матери. Я винила себя в смерти моей. А теперь и мой дед делал то же самое.
Одни лишь обвинения, и казалось, для каждого что-то имеется.
Глава 8
На следующее утро за завтраком мой дедушка не упомянул о своей печальной экскурсии в прошлое, и я тоже не стала заговаривать на эту тему. Он снова стал тем гигантом в хорошем настроении, который забрал меня с аэропорта. Не считая тёмных кругов под глазами, ничего не указывало на то, что его ночной поток слёз, мне не только привиделся.
- Ну, Реми, чем ты хочешь заняться сегодня? - Он предложил показать мне город, но как бы мне этого не хотелось, я всё же приехала сюда с определённой целью.
- Ты думаешь, мы сможем встретиться с другими целительницами, о которых ты мне рассказывал? Я ещё никогда не встречала такую, как я.
Мне не нужно было изображать моё любопытство. Пока что мой дар развивался лишь благодаря методу проб и ошибок. От моей матери, до чёртова айпода, я вообще ничего не узнала, а потом было уже поздно. Даже ей было не совсем ясно, насколько мои гены защитницы влияют на способности целительницы.
Мой дед улыбнулся.
- Я надеялся, что ты это скажешь. Есть куча людей, которые хотят обязательно с тобой познакомиться.
После того, как мы убрались на кухне, мы сели в грузовик. Одно короткое мгновение я могла бы поклясться, что увидела Ашера в зеркале заднего вида. Он пообещал приглядывать за мной. Мы договорились, что вечером я улизну из дома, и мы встретимся, и я считала до этого времени часы. Я должна была столько ему рассказать, что это определённо не поместилось бы в текстовое сообщение.
Вскоре мы оставили холмистый город позади и ехали по шоссе № 1 в южном направление. В этот раз я задавала моему деду кучу вопросов, логично, что в основном о целительницах.
- Ты сказал, что они объединились. Что именно это значит?
- Что же, до сих пор целительницы были убеждены в том, что лучше путешествовать в одиночку и почаще изменять имя. Таким образом, было намного сложнее найти их. После того, что случилось с твой бабушкой, мне стало однако ясно, что это не работало. Поодиночке мы были легкой добычей. Настало время, придумать стратегию получше.
Я заметила, что дедушка говорил во множественном числе. Если он считал себя одним из них, значит женившись на бабушке, он обеспечил себе вступление в их ряды.
- Но как вы вообще нашли друг друга? Если все где-то скрывались, тогда с чего вы начали?
- Очень просто. Все - это одна семья, так как все происходят от одной родословной. Ты забыла? Также как твоя мать знала, как меня найти, так и целительницы уже давно придумали способы найти друг друга. Способы, делиться новостями или обмениваться информацией, в случае если на их территорию вторгались защитники. Я использовал это, чтобы найти целительниц, которые устали постоянно бояться за свою жизнь.
- И что... они делают? Живут на территории, окруженной электрическим забором и вывеской на входе: ЗАЩИТНИКАМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН?
Дедушка, смеясь, покачал головой.
- Боже мой, до чего же ты похожа на свою мать!
Он снова засмеялся и покосился на меня.
- Нет, мы не живем ни на какой закрытой территории. Большинство целительниц обосновались здесь, в Пацифике.
Возле городка с видавшими виды домиками мы съехали с шоссе. Эта местность, зажатая между пляжем и холмами, напоминала мне кинофильмы шестидесятых годов.
Дома были смешением маленьких бунгало с домами в стиле ранчо. В отличие от Сан-Франциско с его высотками, эти строения как бы прижимались к земле. Все это производило довольно унылое впечатление сонного городишки, не считая побережья, от которого просто захватывало дух.
В Блеквелл Фоллс волны можно было увидеть разве что во время штурма.
Здесь же глубоко-синий океан неумолимо пенился и бился о берег. Живое, дикое существо, которое поднималось, образуя волны в два с половиной метра высотой, и бросало вызов людям, принять участие в игре с ним. Я сдвинулась на моём сиденье вперёд, насколько позволял ремень безопасности, чтобы можно было лучше видеть горизонт.
- Это Рокевей Бич, - объяснил мой дед. - Если хочешь, я попрошу Эрин, чтобы она спустилась с тобой вниз.
- Эрин?
- Одна из молодых целительниц. Она примерно в твоём возрасте. Она тебе понравится. Я подумал, что ты не захочешь проводить своё время только со стариком.
Мы подъехали к одному из бунгало, обрамляющих берег. У этого здесь была белая, деревянная облицовка, срочно нуждающаяся в новой покраске. Я выпрыгнула из грузовика и последовала за моим дедом к входной двери.
На его стук открыла девушка и обняла его. Когда она заметила меня, то слегка покраснела и опустила взгляд. Блондинка, с коричневыми глазами, она была похожа на мою мать больше, чем я сама. Я подумала, что она могла быть дальней родственницей.
- Эрин, это моя внучка, Реми. - Я помахала застенчивой девушки.
- Привет!
Она одарила меня короткой улыбкой и предложила нам жестом войти.
- Они все здесь, Франк. Мама не смогла избавиться от них.
Они? Кто они?
Много времени размышлять об этом у меня не было, потому что до меня долетел громкий гул голосов. В гостиной и в прилагающем к ней обеденном зале собрались люди всяких возрастов. Они сидели на всех поверхностях, включая подлокотники кресел, диванов и на полу, или же прислонились там, где было можно, к стене. По меньшей мере, пятьдесят человек повернулись в мою сторону.
О чём я только думала, когда последовала совету моей матери и приехала сюда? У меня не было ни единого шанса, сразиться против такого количества, если они захотят мне причинить мне вред.
- Предыдущая
- 17/70
- Следующая