Выбери любимый жанр

Снисхождение (СИ) - Васильев Андрей - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

– Н-ну, даю их не я, а великий м-магистр ордена – заметил казначей – Но, п-полагаю, что две-три с-сотни рыцарей он на эту б-благую цель выд-делит. Особенно, если это т-толково обосновать.

– Да я с ним даже не знаком – совсем смутился король.

– Я знакома – сообщила вынырнувшая откуда-то Трень-Брень – Он тааакой милый старичок! Он мне уже дарил рыцарей! Давайте, я с ним поговорю.

– Не д-думаю, что это хорошая идея – тактично заметил брат Юр – Лучше это сделает в-ваш папенька, он т-тоже хороший знаком-мец магистра. П-правда, в свой п-последний визит он налом-мал дров, но это ничего. С-скажите, ваше в-величество, вы не против, если с в-великим магистром Ордена П-плачущей богини Лео фон Ах-хенвальдом от вашего им-мени будет говорить вот эт-тот молодой человек?

Ну да, накосорезил я тогда, было. Ой, брат Юр, опять что-то ты мутишь. Хорошо хоть, что наши интересы всегда совпадают. Кстати – нет худа без добра, я с ним спокойно поговорю про Эйген и колонию пикси. Если мне кто и сможет быстро и технично помочь – так это он.

– Он мой брат – как-то даже удивился Лоссарнах – И его слово – это мое слово.

– В-вот и славно – брат Юр достал из рукава свиток портала и махнул им – В-вы не расходитесь, м-мы еще вернемся.

– А я? – в глазах феи появились слезы, губы ее задрожали – А как же я?

– Н-ну, куда мы без вас, юная л-леди? – вздохнул брат Юр – Хотя – т-только-только замок отреставриров-вали, и на тебе.

– Ура! – фея чмокнула оторопевшего казначея в щеку, и первая устремилась в открывшийся портал.

Глава десятая

подтверждающая, что старый друг лучше старых двух

К моему немалому удивлению в нашу компанию затесался Кэйл Броунинг по прозвищу «Бедовый». Он обнаружился после того, как портал закрылся и на мой резонный вопрос: «Ты что здесь делаешь?», с достоинством ответил:

– Сопровождаю моего вождя. Там все завершилось, король под защитой бейрона Фергуса, а вы куда-то один отправились.

– Чего это один? – возмутилась фея – Ничего и не один, я-то с ним.

– Тем более – Кэйл с сомнением глянул на Трень-Брень – Ваше присутствие только увеличивает список опасностей, которым досточтимый Хейген может подвергнуться.

– Надо бы на тебя обиду затаить – задумчиво произнесла фея – Но не буду. Может ты где-то и прав. Я – девочка-беда.

– Р-редкостная самокритичность – отметил брат Юр – В наше в-время подобное почти не вст-тречается.

– Это не критика – возразила ему фея – Это я себя так рекламирую. Не всем же тихони домашние нужны, правда?

– Я ин-ногда задаюсь вопросом – как-то очень по-свойски обратился ко мне брат Юр – П-почему мы с ними, молодыми, в-вроде как и говорим на одном языке, а понять д-друг друга не мож-жем? В нас т-тут дело или в них? Или п-просто мир изменился до т-такой степени, что с-слова поменяли см-мысл, а нас об эт-том никто не п-предупредил?

– Мир тот же, слова те же – успокоил я его – Просто и мир, и слова, и поступки они меряют по другой шкале ценностей, отличающейся от нашей. Мораль в обществе меняется, понимаешь? Вот за ней – не угнаться, она у нас как сформировалась, так мы с ней и живем. Можно угнаться за модой, можно принять перемены социального строя, даже признать то, что мужики могут ходить, прости господи, к косметологу, и педикюр себе делать. А вот моральные ценности – не изменишь, какие они у тебя есть, с такими и дальше жить. Вот и вся проблема отцов и детей.

– Ты такой умный! – фея, оказывается меня внимательно слушала, мне даже приятно стало – Такой умный! Убивать пора!

Я закашлялся, брать Юр засмеялся, Кэйл положил руку на рукоять меча.

– Не дергайся ты – подмигнула ему фея – Шутка!

– В-вот, мой дорогой м-моралист, и н-незамысловатая р-реакция на твои л-логические выкладки – продолжил негромко смеяться брат Юр – От-трицание отрицания. П-прелесть.

– Я такая – фея вспорхнула в воздух – Может – пойдем уже?

– И то – согласился с ней казначей, а после тихонько спросил у меня – А ч-что такое п-педикюр?

Лео фон Ахенвальда мы нашли в трапезной, где он распекал мордатого повара в белом колпаке и таком же халате.

– Бардак – носилось под сводами помещения эхо от его голоса – Рыцари – не куры, они на пшенке долго не протянут.

– Поставщики подвели – оправдывался повар, тряся щеками, что делало его похожим на шарпея – Подвоза мяса нет. Мне где его брать?

– Не знаю – великий магистр развел руками – Не знаю. Но я этого и не должен знать, для подобного есть ты. Обеспечь. Хоть на охоту ходи. Тебе средства из казны выделяются? Выделяются.

– Истинно т-так – подтвердил брат Юр – Если надо – м-могу показать р-расходные книги.

Повар увидел моего спутника и побелел так, что было непонятно – где кончается голова и начинается колпак.

– Здрасьте, деда Лео – фея спикировала сверху прямо к великому магистру и сочно чмокнула его в щеку.

– Кхм – фон Ахенвальд, как мне показалось, изрядно смутился от подобного проявления чувств, чем доставил фее дополнительную радость – Сердечно рад вас видеть в нашем замке, юная леди. Давненько вы к нам не заглядывали.

– Дела – снова вспорхнула в воздух фея – То одно, то другое. Сначала королю помогала трон завоевывать, потом побиралась, вот и не заходила. То некогда, то не на что.

– Побиралась? – изумился рыцарь, укоризненно посмотрев на меня.

Что он. Даже брат Юр явно изумился услышанному.

– Эээээ – я почувствовал неловкость, чего несомненно и добивалась маленькая шкодница, которую я потом… Пока не знаю, что я с ней сделаю, но придумаю что-нибудь эдакое – Она у нас дауншифтер.

– Кто она у вас? – окончательно потерял связь с реальностью фон Ахенвальд.

– Она хочет все в этой жизни попробовать – немного извратил я суть произнесенного слова – Мол – не все же с золота есть, надо познать то, как другие живут. Так сказать – с вершин на дно, чтобы не возгордиться слишком.

– Это достойное решение – проникся великий магистр – Немногие из детей моих знакомых на такое отважатся.

– А моя – запросто – с ноткой ехидства подтвердил я – Мало того – подумывает предать себе аскезе, чтобы до конца познать истину. Уединиться от общества года на два – на три хочет, в какой-нибудь дальней обители. Кстати – у вас нет таких на примете? Может, здесь какая уединенная башня есть, из неиспользуемых? Я бы ее снял на пару лет.

– У нас нельзя – мы мужской орден – призадумался фон Ахенвальд – Невозможно у нас девицам проживать, по ряду причин. Но я могу написать Клаудии Шрауфенбах, мы с ней давние друзья. Она настоятельница обители «Неумолчных плакальщиц», старейшей в Файролле, она еще при Ушедших богах функционировала. Туда абы кто не попадает, надо иметь веские причины для того, чтобы стать одной из сестер-плакальщиц, но для вашей дочери могут сделать исключение.

– П-прекрасное место – на лице брата Юра заплясала какая-то просто мальчишеская улыбка – П-прекрасное. Я там б-бывал. Находится оно на г-границе Западной и Южной м-марок, между плато Грус-скат и Неспящими б-болотами. Если где и п-познавать самое с-себя – то только т-там.

– Я напишу Клаудии письмо сегодня же – заверил меня фон Ахенвальд – Такие порывы в молодых людях надо поддерживать, причем непременно.

– Ты что творишь, папаша? – взвизгнула фея разъяренно – У меня квест выскочил! Причем – социальный! Отказ не нажимается! Я не хочу идти в болота, пусть даже Неспящие! Не посылай меня туда! Пожалуйста!

– Что у неё в-выскочило? – заинтересовался брат Юр, непонимающе глядя на меня, давящегося от хохота.

– Может, лекаря позвать? – обеспокоился магистр.

Повар ничего говорить не стал говорить, он просто тихонько смылся из залы, здраво рассудив, что сейчас всем не до него.

– Сделай что-нибудь! – бесновалась под сводами помещения фея – Я не хочу в обитель! Я не хочу усмирять плоть! И узнавать тайны затянутых туманами ущелий тоже не хочу! Я с тобой хочу, и с остальными, тут интересней.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело