Адриан Моул: Годы капуччино - Таунсенд Сьюзан "Сью" - Страница 63
- Предыдущая
- 63/65
- Следующая
Гленн после просмотра документального фильма «Бойня на Перкинс-авеню», снятого организацией «Мир в действии» на скотобойне в Верхнем Норвуде, сделал выбор в пользу вегетарианства. Когда фильм просто ужасающе завершился — стоп-кадром морды пораженной электрошоком коровы — Гленн оттолкнул сандвичи с говядиной, которые я приготовил на ужин и заявил:
— Я больше никогда не буду есть мясо, папа. У нас нет сыра?
Сам же я сижу на диете из вареной, толченой, жареной, печеной, тушеной картошки — подобно величайшим писателям всех времен: Достоевскому и Джойсу, они оба родом из стран, где картофель — основной продукт питания. В этом скромном овоще присутствует нечто особенное, провоцирующее творческие акты.
Иван с каждым нашим посещением выглядит все удрученней. Когда мы накрыли на стол, мама посетовала, что он по шестнадцать часов в сутки торчит перед экраном компьютера.
— Информация поступает сюда все двадцать четыре часа. У нас есть электронная почта, голосовая почта, интернет. А еще факс, обычный телефон и нормальная почта, которую приносят на дом. Человеческий мозг не способен справиться с таким объемом информации, Адриан. Даже его чертова машина советует ему, что делать.
Я согласился, что, похоже, Иван страдает от переизбытка информации.
— А чем именно Иван зарабатывает на жизнь?
Мама призналась, что не в курсе.
Я отправился в кабинетную часть гостиной — сообщить Ивану, что пора обедать. Он сидел перед экраном, бледный и потный. Спросил, что случилось. Иван ответил:
— Искал в Сети производителей соломинок для напитков, и получил 17 000 ссылок.
Я стал мягко подталкивать его к обеденной части гостиной. Разделывая цыпленка, Иван беспрестанно поглядывал на экран, по которому непрерывным потоком скользили имена и электронные адреса производителей соломинок для напитков.
За едой я попробовал выведать, чем он занимается.
— Обрабатываю информацию, — раздраженно ответил Иван.
— Для кого? — уточнил я.
— Для того, кто купит информацию, которую я обрабатываю, — повысил он голос.
Над столом повисло угрюмое молчание, нарушаемое лишь звоном столовых приборов и шумным хлюпанием жареной репой, что производил Гленн.
Позже, когда мы с мальчиками мыли посуду, я услышал, как мама сказала Ивану:
— Если это дельце выговорит, мне понадобится собственный компьютер и выделенная интернет-линия.
Я поинтересовался у мамы, зачем ей столь сложное оборудование, а она сказала, что надеется начать собственное дело: выпуск поздравительных открыток к новому тысячелетию. А также открыток, поздравляющих с разводом, открыток от детей любви, открыток «Я голубой», открыток от оплодотворенных в пробирке.
Я с радостью вернулся к себе домой, где единственное опасное достижение прогресса — старая хлеборезка Арчи.
Брик переслал мне письмо от некоего типа из Белграда с непроизносимым именем, сплошь состоящим из букв "К" и "Й", которые хочет перевести «На птице» — на тот случай, если роман захотят опубликовать в бывшей Югославии.
Уважаемый мистер Моул,
Я зачитывай вашу самое замечательно хороший произведению «На птице» и я подумавал, что это будет очень хороший для сербских людов прочитывай также и это. Разрешение вы давай для моей перевод на английский с сербского языки?
Я давно транслировал «Над пропастью во лжи», «Царь мухов» и мой самый позднейший «Древник Брюзжит Жонс».
Если вы соглашение с этим предлаганием, вы нужно отсылаю факс из мою офис. Как показано это в верхе.
Я посылаю вас в надежде прехороший пожеланий.
Йайкй Влйкйкйв
Позвонил Брику. В отличие от меня, он особых восторгов не проявил.
— У меня нет доверия к английскому этого Влйкйкйв. У этого типа полностью отсутствует чувство языка.
Уильям проболтался Тане, какая катастрофа постигла Вязовый проспект — едва только мы заметили путешественников в зале прилета Бирмингемского аэропорта.
— Вам удалось спасти какие-нибудь травянистые растения? — простонала она.
— Опишите их, — потребовал я.
— В цветущем состоянии они так прелестны, бледны и нежны, — слабым голосом ответила Таня.
Тут вмешался Гленн:
— Теперь здесь лучше подходит другое время, миссис Брейтуэйт. Вам лучше сказать — они были прелестны.
Частное образование явно идет ему на пользу.
10.30 вечера
Таня с жалобами позвонила маме. По всей видимости, она считает, что я намеренно погубил ее сад. Таня выдернула все декоративную флору из магазина «Садовод» и заменила ее какими-то сорняками.
Мама строго конфиденциально сообщила мне, что Таню до смерти затрахали новые сексуальные запросы отца. Судя по всему (если верить маме, которая не всегда бывает надежным свидетелем), Таня весь час интимной жизни лежит и думает про каталог семян. Она поделилась с мамой, что ждет не дождется, когда у отца кончатся запасы виагры. И молится о том, что Национальная служба здравоохранения не разрешила выписывать ее импотентам.
— Надеюсь, работа в саду сублимирует сексуальную энергию Джорджа, — посетовала Таня в разговоре с мамой.
Не желаю, чтобы мама подружилась с Таней. Это противоречит естественному порядку вещей. Это все равно, как если бы Йен Пейсли и Джерри Адамс[105] вместе отправились на Ибицу.
Сегодня вечером в новостях показали Пандору. Какой-то анонимный враг выдал, что она моллюсконенавистница! Любовь всей моей жизни снимали скрытой камерой во время разговора с Питером Мандельсоном в ресторане Ноттинг-Хилла. Звук не записали, но анонимный враг нанял человека, умеющего читать по губам, и по экрану бежали титры, пока «Панди» и «Манди» пожирали техасско-мексиканские деликатесы.
МАНДИ: Ты знаешь, как сильно я люблю Тони, Панди. Я готов сделать для него все. Все.
ПАНДИ: Да, да, но ты же не рассчитываешь, что он станет выбирать между тобой и Гордоном. Ух ты! Какая отменная сальса.
МАНДИ: Я пытался испытывать симпатию к Гордону, но… Там в углу не Робин Кук с Гейнор?
ПАНДИ: Нет, расслабься, это другой бородатый урод с соплячкой.
МАНДИ: Кстати о бородатых уродах, я видел тебя в новостях в субботу вечером. По поводу брюхоногих моллюсков.
ПАНДИ: Манди, дорогой, ты путаешь их с устрицами. Это у них бороды. А брюхоногие моллюски — это такие отвратительные твари, жутко похожие на недоделанные гениталии. И как только можно отправлять такое в рот! (Смех. )
МАНДИ: Как бы то ни было, Панди, ты была великолепна. Ты довольна работой в своем министерстве рыболовства?
ПАНДИ: Нет. Мне срочно нужна должность Робина Кука. Я говорю на сербско-хорватском, русском, китайском, французском, итальянском и испанском. Я создана для министерства иностранных дел. И я бы превосходно выглядела, выступая перед Объединенными Нациями. В костюме от Вивьен Вествуд.
МАНДИ: Я замолвлю за тебя словечко перед Тони, Панди.
ПАНДИ: Возьмем пудинг?
МАНДИ: Я пас, только кофе без кофеина.
Заголовок в «Сан» гласил:
«БРЮХОНОГИЕ МОЛЛЮСКИ — ЭТО „БОЛЬНЫЕ ГЕНИТАЛИИ“, — ГОВОРИТ ПАН».
Член парламента Пандора Брейтуэйт утверждает, что она не сравнивала брюхоногих моллюсков с больными гениталиями. Она сказала в сегодняшнем заявлении: «Чтение по губам не является точной наукой».
Ассоциация брюхоногих моллюсков призвала к отставке Брейтуэйт. «Ее оправдания несостоятельны», — заявил представитель АБМ.
Индепендент
Британская ассоциация читающих по губам присоединилась к требованию отставки доктора Пандоры Брейтуэйт. Представительница Общества глухих сказала сегодня: «Она возвращает нас в средневековье».
- Предыдущая
- 63/65
- Следующая