Выбери любимый жанр

Твоя навсегда - Робардс Карен - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

Но у нее есть пистолет. Один выстрел. Что же делать?

– Вы отдадите своих соотечественников лягушатникам?! – прорычал Джеймс. В отличие от Хью его слуга не скрывал своих чувств. Он сжал кулаки, и казалось, что даже живот его колышется от возмущения.

«Осторожно, Джеймс», – мысленно прошептала Клер и крепче сжала рукоять пистолета. Может, выхватить его, чтобы напугать этих пятерых? Но ведь у нее всего лишь один выстрел… И если сейчас спустить курок, то, что делать потом?

– Отдам, но с сожалением. – Капитан улыбнулся. – Поверьте, с огромным сожалением. – Тут он перевел взгляд на Клер, и она в ужасе замерла. «Неужели никто не замечает, что я вооружена?» – промелькнула у нее мысль. – Мисс Тоубридж, в ваших интересах перейти на мою сторону, – продолжал капитан. – Вам нечего бояться. Французы, вне всяких сомнений, встретят вас с распростертыми объятиями, если, конечно, вы не пожелаете разделить участь своих несчастных соотечественников.

Мисс Тоубридж? Господи, он в том же заблуждении, что и Хью поначалу. Он считает ее предательницей, французской шпионкой. Неудивительно, что ее не обыскали. Что ж, замечательно, что не обыскали. Можно сказать, подарок судьбы. Клер покосилась на приближавшихся солдат. Времени совсем мало…

Внезапно она заметила, что Хью шевелит пальцами за спиной, и тут же отвела взгляд. Она поняла, чего он хочет.

– Ах нет, конечно, не пожелаю, – ответила Клер, изображая Софи Тоубридж. В следующее мгновение она передала пистолет Хью и тотчас же вышла из-за его спины. Спасибо, Господи, за безлунную ночь, спасибо за длинный плащ, спасибо за то, что никто не заметил у нее пистолет.

Клер медленно подошла к капитану и матросам. Откинув капюшон плаща, улыбнулась. Эффект был именно такой, какого она желала: пять пар глаз сразу же уставились на нее.

«Может, Бог поможет мне, если уж суждено оказаться в их руках», – подумала она и проговорила:

– Я очень благодарна вам, сэр; за то, что вы меня спасли. У меня найдется что сказать моим друзьям в Париже. А что касается этих людей – я не могу назвать их джентльменами, – то думаю, они желали моей смерти.

– Мы можем договориться, капитан, – подал голос Хью.

– Договориться? – переспросил капитан.

Клер обернулась и взглянула на Хью. Он находился в нескольких шагах от нее, но смотрел только на капитана. В темноте его глаза казались черными, как и волосы, а рост и широкие плечи создавали угрожающее впечатление. Джеймс же, стоявший справа от него, смотрел на Клер во все глаза; казалось, он окончательно утвердился в своих подозрениях, да-да, он считал, что она Софи Тоубридж.

Джеймс, конечно, не знал про пистолет в руке Хью.

Тут она поняла: сейчас Хью должен что-то предпринять. А группа солдат уже почти поравнялась с застрявшим неподалеку фургоном. Еще минута – и французы их схватят. И как только они окажутся под арестом у французских солдат, все будет кончено. По лицу Хью она видела, что он колеблется – ведь у него, как и у нее до этого, был только один пистолет, один выстрел против пяти вооруженных людей. К тому же поблизости находились хорошо вооруженные солдаты.

– У мисс Тоубридж имелось письмо, в котором крайне заинтересованы французы. Я скажу вам, где оно, если вы отпустите моего человека и меня.

Капитан засмеялся:

– Что, вам удалось его отобрать? Мисс Тоубридж, он говорит правду?

– Он свинья, – фыркнула Клер, изображая презрение.

Она снова взглянула на Хью. Что он задумал? Ведь никакого письма у нее не было, потому что она вовсе не мисс Тоубридж. Но все же Клер решила ему подыграть.

– Да, верно, он говорит правду. Он взял письмо. Я рада, что он напомнил о нем, потому что я хочу получить его обратно.

– Ну как, капитан? Договорились? – поинтересовался Хью. Клер не видела пистолет в его руке, но по глазам Хью поняла, что он готов к решительным действиям.

– Конечно, дружище, – кивнул капитан. – Вы мне только скажите, где письмо, и сделка состоится. Пожалуй, не для вас – я должен бросить французам их кость, – но ваш человек будет свободен.

– Мастер Хью, как же так?.. – пробормотал Джеймс, дико вращая глазами.

– Зачем умирать обоим? – сказал Хью и снова обратился к капитану: – Письмо у меня в кармане. Полагаюсь на вас, как офицер на офицера. Надеюсь, вы сдержите свое слово.

– Разумеется, сдержу.

– Так вот где оно?.. – Клер старалась получше сыграть свою роль. Она знала, что письмо, лежавшее у Хью в кармане, – то самое, которое он сам написал в каюте. Но зачем он привлекает к нему внимание? Может, это какой-то обманный маневр?

Сердце Клер стучало так, что, казалось, его стук должны были слышать все. Она еще раз взглянула на Хью, но ничего не смогла прочесть на его бесстрастном лице.

– Мисс Тоубридж, я буду вам очень признателен, если вы возьмете письмо и принесете мне, – сказал капитан.

Клер кивнула и подошла к Хью. Более опытная актриса, несомненно, стала бы сначала обыскивать карманы, как будто не знала, где письмо. Но Клер была так испугана, что дрожащей рукой полезла именно в тот карман, где лежало письмо. Бросив быстрый взгляд в сторону, она убедилась, что солдаты уже возле фургона.

Казалось, времени не оставалось. В горле так пересохло, что Клер пришлось сглотнуть, чтобы заговорить.

– Вот оно, – сказала она громко, так, чтобы слышали и капитан, и его люди.

Глядя на Хью огромными глазами, Клер вынула письмо из кармана и подняла его вверх. Если он собирается стрелять, все равно в кого, то сейчас тот самый момент.

– Урони его, – прошептал Хью, когда она уже собралась повернуться к капитану. Клер посмотрела на него с удивлением, и он добавил: – Брось проклятое письмо.

– Мисс Тоубридж, какие-то трудности? – Капитан повысил голос, и в нем слышалось подозрение. Они с Хью как-то себя выдали? Но Хью говорил очень тихо, а капитан находился слишком далеко.

– Нет, никаких. – Клер подняла письмо повыше. – Вот оно, видите?

В следующий миг она снова покосилась на людей, восседавших на конях – они уже совсем близко, – и разжала пальцы. Порыв ветра тотчас же подхватил письмо.

– Ах, Боже мой!

Белый квадратик порхал, кружился и наконец лег на землю, вернее, в грязь. И тут же письмо начали обнюхивать любопытные свиньи, бродившие без присмотра по берегу.

Клер еще следила за письмом, когда вдруг краем глаза заметила, что Хью вскинул пистолет. И почти тотчас же прогремел выстрел. Клер в испуге завизжала, но в этот момент кто-то навалился на нее и повалил ничком в песок. Падая, она успела увидеть, как капитан схватился за голову. А потом раздался громкий стук, за ним взрыв – и над ней пронесся порыв горячего воздуха.

Вопли, крики, ругательства, ржание испуганных лошадей наполнили воздух. И повсюду был огонь, рвавшийся в небо. Клер на мгновение осмелилась приподнять голову и тут же снова уткнулась в песок – ей едва не обожгло лицо. А причиной всего этого был фургон – застрявший в песке фургон, который почему-то вызвал пожар и взрывы. Капитан и его люди были убиты. Один солдат, сброшенный с лошади, вскочил, ухватился за уздцы, но лошадь встала на дыбы. Других солдат она не видела, хотя не меньше дюжины тел лежало на земле в пределах видимости; люди спешили к ним на помощь. Все это Клер мельком отметила, а потом чья-то сильная рука рывком поставила ее на ноги.

– Бежим! – раздался в ее ухе голос Хью. Схватив Клер за руку, он потащил ее за собой. А за спиной у них раздавались отчаянные вопли:

– Sacre bleu!

– Мой фургон! Мой прекрасный фургон!

– Проклятые англичане…

– Aidez moi! Aidez moi!

Тут прогремели новые взрывы, и в ночное небо, словно гигантский фейерверк, взметнулись оранжевые, желтые и красные огни. По-прежнему слышались громкие крики и куда-то бежали люди. Жар был ужасающий, а все вокруг заволокло дымом.

– Сюда!

Хью толкнул ее за песчаную дюну, в темноту, куда не достигал самый свирепый жар. Клер увидела, как два французских солдата пытались поймать своих лошадей, но вскоре дюны закрыли ей обзор. Хью шагнул в высокую траву, и, пробираясь к темной деревне, потащил Клер за собой. Она задыхалась, но все же бежала что было сил, так как понимала, что бежит для спасения жизни.

28
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Робардс Карен - Твоя навсегда Твоя навсегда
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело