Выбери любимый жанр

Глубокий шрам - Битси Джек - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

– Да, положение серьезное, – задумчиво сказал Селден.

– Пойдут ли рабочие за вами в шахту? Вам придется драться, чтобы выгнать этих бандитов из шахты.

– Я не собираюсь так поступать. Сначала я займусь другим делом. Необходимо снова взять в руки поселок: он деморализован и развращен игорной лихорадкой. Положитесь на меня – я надеюсь, что мне это удастся.

Мимо крыльца прошли рабочие и заняли пост у входа в шахту. Толпа у конторы увеличивалась: Селден заметил в ней Кристин и улыбнулся ей. «Теперь она довольна», – иронически подумал он, вспомнив, как она хотела снова видеть его управляющим.

– Шахтеры! – громко обратился Селден. – Временно я назначен управляющим Маренго.

Он смолк. Кристин ожидала услышать резкие, сильные слова – и удивилась, когда Селден закончил так:

– Ребята, вы знаете, что случилось. Мне нужна ваша помощь. Предстоит опасная операция, и без вас мне трудно будет ее провести. Насколько сложна ситуация, я еще не знаю.

Толпа враждебно и глухо ворчала. Селден с тревогой наблюдал за ней.

Наконец, Томсон возвысил голос.

– Нас это не касается. Это дело Компании! Если они позволили Беннету…

Селден перебил его.

– Я знаю, что вы хотите сказать, и не согласен с вами. Факты говорят сами за себя. Деньги для получки украдены, и человек убит. Вы не думаете, что…

– Он получил то, что ему полагалось! – кричали из толпы.

– Ребята! Вы так не думаете. Все случилось у вас на глазах.

– Да, мистер Селден, – прервал его Томсон. – Мы видели, что случилось. И этого не было бы, не поступи они так с Беннетом. Он только защищал то, что ему принадлежит. Компания не имеет права угрожать людям смертью только за споры!

– Я не имел никакого отношения к этому делу, и вполне с вами согласен, но теперь я, как управляющий, обязан задержать людей, которые убили охранника и украли деньги. Вы не можете быть союзниками убийц и воров! Я буду откровенен с вами: мне нужна ваша помощь!

– Да. До тех пор, пока вам не пришлют еще охранников из Бирмингема! – враждебно крикнул Томсон.

Селден повысил голос так, чтобы его слышали все:

– Охранников не будет ни из Бирмингема, ни из других мест. Я рассчитываю только на вас и не заставлю вас делать то, чего бы не стал делать сам.

– Когда нам заплатят? – спрашивали голоса из толпы.

Селден ждал этого вопроса и был готов ответить на него.

– Бирмингем извещен, и деньги привезут завтра.

Он бессознательно подчеркнул последние слова. Толпа, удовлетворенная конкретным обещанием, начала расходиться. Часть людей вернулась ко входу в шахту, где снова образовались группы.

Селден занял стол Иервуда в его кабинете. Кент, переговорив с Бирмингемом, вошел в кабинет и с шумом опустился в кресло. Вслед за ним пришла Кристин. Селден вопросительно взглянул на нее.

– Я приехала с мистером Кентом, – пояснила она. Кент повернулся к Сел дену.

– Что теперь, Джерри?

– Я думаю, мы получим вести от засевших в шахте. Они должны что-нибудь предпринять, чтобы оттуда выбраться. Выход из шахты по другую сторону горы закрыт. Теперь шахта – как тюрьма. Мы скоро их услышим.

Селден опустил голову на руки. Он устал от непривычной ответственности. Когда он был не на виду у рабочих, к нему возвращалась прежняя нерешительность.

– Мы должны отправиться за ними, – сказал, улыбаясь, Кент. – Это будет веселая работа!

Селден поднял голову и медленно сказал:

– Нет, Кент! Это будет последним шагом! Если мы спустимся за ними в шахту, кто-нибудь будет убит. Я не хочу новых жертв. До тех пор, пока в этом не будет абсолютной необходимости, мы не пойдем туда. Если же придется, я пойду первым!

– Но… – начал Кент.

В это время на столе управляющего дважды зазвонил телефон. Селден положил руку на трубку.

– Это из подземной конторы. Наверно, Крил. Идите в другую комнату, Кент, и слушайте по параллельному телефону. Вам будет интересно выслушать обе стороны.

Селден поднял трубку.

– Да, это он.

Наступила пауза.

– Джерард Селден.

Опять молчание.

– Я управляющий. Подождите минуту.

Закрыв рукой трубку, он повернулся к Кристин.

– В соседней комнате есть третий телефон. Возьмите блокнот. Запишите разговор. Это может пригодиться.

Кристин поспешно вышла. Услышав звук снятой ею трубки, Селден начал разговор с шахтой:

– Это Селден, управляющий. Продолжайте! Что вы предлагаете?

В соседней комнате карандаш Кристин быстро строчил; ей было нетрудно узнать глухой голос Бена Крила.

– Мы хотим выйти отсюда без всяких неприятностей.

– Да? Тогда сдавайтесь! Я гарантирую вам безопасность, – ответил Селден.

– Нет, мы не выйдем, пока нам не будет известно, как вы с нами поступите! Мы хотим сделать заявление.

– Я слушаю.

– У нас тридцать тысяч долларов, и мы их вернем, если вы позволите нам выйти из поселка.

– Я не могу принять вашего предложения.

Кристин слышала, как Крил начал обсуждать с остальными ответ Селдена, но не могла разобрать слов. Потом снова донесся голос Крила:

– Подумайте еще раз! Вы, видимо, не учли всех наших возможностей.

Селден решительно ответил, и в его голосе не было даже намека на прежнюю слабость:

– Даю вам двенадцать часов на размышление. После этого, если вы не выйдете, я переловлю вас, как цыплят.

Голос Крила звучал издевательски:

– Не так-то просто ловить таких цыплят, как мы! Еще неизвестно, кто кого поймает. Чем вы гарантируете нашу безопасность, если мы выйдем?

– Какие у вас козыри? – прозвучал спокойный голос Селдена.

– У нас тридцать тысяч долларов, о которых я вам говорил, но это не все. Мы нашли сорок пороховых зарядов. Если вы попробуете спуститься в шахту, мы взорвем все к черту и разрушим шахту так, что шесть месяцев вы не сможете в ней работать.

Селден, не отвечая, напряженно обдумывал эти слова. Крил мог привести в исполнение свою угрозу – и шахта может быть серьезно повреждена.

– Вы раздумываете? Что ж, тут есть над чем поразмыслить! Забирайте деньги и выпускайте нас на все четыре стороны, а не то у вас ничего не останется – ни шахты, ни тех ребят, которые за нами придут. Живыми мы не сдадимся. Нам терять нечего!

– Даю вам двенадцать часов, после них вылезайте или я вытащу вас сам!

– Вы думаете, что мы вас запугиваем? – спросил Крил. – Лучше не вызывайте нас на эту игру.

Селден посмотрел на часы. Было пять минут седьмого.

– Я приду в шесть часов утра. Лучше выходите сами. На суде ваше положение будет лучше, чем тогда, когда я за вами приду.

– Хватит разглагольствовать, – твердо ответил Крил. – У меня нет настроения для пустой болтовни. Не забудьте, что здесь пять миль в одном проходе, где мы можем разгуляться. Вам придется захватить с собой целый полк, чтобы нас поймать. Мы знаем, с чего начать! Хорошенькая получится картинка, когда мы взорвем сначала трубы, потом подъемники, потом моторы. Лучше отпустите нас! Вам это обойдется дешевле.

– Вам не удастся сбежать, Крил, – негромко сказал Селден. – Энсли убил человека, а вы и Редли ему помогали. Потом вы украли деньги. Теперь вы в западне, и я вас не выпущу.

– Живыми мы вам не дадимся! Мы будем драться, а после вы не досчитаетесь многих своих помощников. Не получите вы и шахты, годной для работы.

Послышался звук брошенной трубки. Селден тоже повесил трубку. Кент стоял в дверях, и его лицо не было таким румяным, как обычно. Кристин вошла молча, потрясенная мрачной драмой, разыгрывающейся под землей. Она представила себе этих людей, сидящих в шахте и играющих со своей жизнью. Кристин бросила умоляющий взгляд на Кента. Он ее понял и сказал Селдену:

– Вы желали быть совершенно свободным в своих действиях. Я даю вам такое право. Теперь судьба шахты и людей в ваших руках, и вы можете поступать, как вам угодно. Я не буду вмешиваться, и, думаю, Бирмингем тоже.

– Не делайте этого! – вырвалось у Селдена. Но Кент прервал его:

– Дьявол! Джерри, вы или управляющий, или слезливая баба! Я не стану вмешиваться. Компании нет дела до ваших чувств! Это ваше дело и ваш риск. Вы должны выманить из шахты этих мерзавцев!

37
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Битси Джек - Глубокий шрам Глубокий шрам
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело