Тарзан и золотой лев - Берроуз Эдгар Райс - Страница 41
- Предыдущая
- 41/44
- Следующая
Вокруг было множество следов женщины и мужчины. Мужчина оказался тем самым, который убил Гобу, великую обезьяну, и охотился на Бару-оленя, но женщина – кто она? Судя по следам, у нее были сбиты ноги, а взамен обуви они были обмотаны обрывками одежды.
Тарзан увидел, что следы мужчины и женщины ведут в джунгли. Идя по следу, он понял, что женщина постепенно отставала. Двигалась она медленно, а мужчина, не дожидаясь ее, уходил все дальше и дальше.
Действительно, Эстебан намного опередил Флору Хакес, которую больше не держали усталые одеревеневшие ноги.
– Подожди, Эстебан, – звала она. – Не бросай меня. Не оставляй одну в джунглях.
– Тогда поторапливайся, – усмехнулся испанец. – Не думаешь ли ты, что с таким богатством я буду останавливаться и ждать, пока кто-нибудь не придет и не отберет его у меня. Нет, я пойду к побережью со всей скоростью, на которую только способен. Сможешь поспевать за мной – отлично, не сможешь – твои проблемы.
– Но ты не можешь бросить меня, Эстебан. Даже будучи зверем, ты не можешь забыть, что я сделала для тебя.
Испанец засмеялся.
– Еще как смогу. Ты теперь для меня ничто, вроде старой перчатки. С этим, – он похлопал ладонью по сумке с алмазами, – я смогу обладать лучшими перчатками в мире. – И он засмеялся собственной шутке.
– Эстебан! Эстебан! – молила она. – Вернись! Я не могу идти дальше. Не оставляй меня одну. Прошу тебя, спаси меня.
Но он только усмехнулся в ответ, и, когда его фигура скрылась за поворотом тропы, девушка беспомощно упала на траву.
XX. МЕРТВЫЕ ВОЗВРАЩАЮТСЯ
В этот вечер Эстебан сделал привал вблизи тропы, пересекавшей высохшее русло реки; по самому дну струился меленький ручеек, из которого испанец мог напиться.
Навязчивая идея о том, что он действительно Тарзан, придала ему храбрости, поэтому Миранда не стал сооружать никаких изгородей или частоколов. И судьба была благосклонна к нему, так как не появилось ни одного хищника, который мог бы доказать Эстебану, что он расхрабрился не в меру. Пока с ним шла Флора, он строил для нее шалаши, но теперь, бросив ее и оказавшись в одиночестве, он, в соответствии с выбранной ролью, не позаботился даже о примитивной ограде.
Однако Миранда разложил костер, потому что ему удалось подстрелить дичь, но он еще не настолько привык к жизни дикаря, чтобы есть мясо сырым.
Наевшись и напившись из ручья, Эстебан вернулся к костру, сел, достал сумку с алмазами и, раскрыв ее, набрал полную горсть прекрасных камней.
Отблески костра отражались на алмазных гранях и посылали сверкающие искорки в темноту окружающих джунглей, а испанец пересыпал камни тоненькой струйкой с одной ладони на другую и в их сиянии видел упоительную картину будущего: власть, роскошь, великолепные женщины – все, что может дать человеку огромное богатство. С полузакрытыми глазами он размечтался об идеале, за которым мотался по всему белому свету, – он идеальной женщине, которую он искал и не находил, так как ни одна женщина не была достойной избранницей для Эстебана. Внезапно сквозь полуопущенные ресницы испанец увидел в отблесках костра неясную материализацию своей мечты – женскую фигуру, одетую в плотную белую накидку.
Эстебан плотно зажмурил глаза и вновь открыл их, но видение не исчезло.
Он раскрыл глаза пошире, но женщина в белой накидке продолжала существовать.
Внезапно Эстебан Миранда побледнел.
– Пресвятая богоматерь! – прошептал он. – Это Флора. Она умерла и пришла наказать меня.
С широко раскрытыми глазами он вскочил на ноги, собираясь броситься прочь от привидения, но вдруг оно заговорило мягким голосом.
– О, мое сердце! Это действительно ты!
Эстебан понял, что это не привидение и не Флора, но кто же эта прекрасная незнакомка и как она появилась в джунглях?
Очень медленно женщина обогнула костер и приблизилась к нему. Эстебан поспешно спрятал камни в сумку и сунул ее под львиную шкуру, которая служила ему одеждой.
С распростертыми объятиями женщина подошла ближе.
– Любимый мой, – воскликнула она, – не говори, что ты не узнаешь меня!
Она была уже так близко, что он видел ее вздымавшуюся и опускавшуюся грудь, ее губы, трепещущие от любви и страсти. Горячее чувство охватило его, и он шагнул к ней навстречу, раскрыв объятия и желая прижать к своей груди.
Идя по следу мужчины и женщины, Тарзан легко пробирался по лесной тропе. Он знал, что скоро настигнет их, и поэтому не очень удивился, увидев женскую фигуру, лежавшую на траве. Когда он наклонился к ней и положил руку на ее плечо, женщина вскрикнула.
– Боже, это конец!
– Вам нечего бояться, – успокоил ее Тарзан, – я не причиню вам вреда.
Она повернулась и взглянула на него, вначале решив, что это Эстебан.
– Вы вернулись, чтобы спасти меня, Эстебан? – спросила она.
– Эстебан? – воскликнул он. – Я не Эстебан, это не мое имя.
Тогда она узнала его.
– Лорд Грейсток! Это вы?
– Да. А кто вы?
– Я Флора Хакес, я была служанкой леди Грейсток.
– Припоминаю, – сказал Тарзан. – Что вы здесь делаете?
– Я боюсь говорить, – ответила девушка. – Я опасаюсь вашего гнева.
– Говорите, – требовательно приказал человек-обезьяна. – Вы же знаете, Флора, я никогда не обижаю женщин.
– Мы пришли за золотом Опара, – начала она. – Но об этом вы знаете.
– Я ничего об этом не знаю, – ответил он. – Неужели вы были с теми белыми, которые опоили меня наркотическим зельем и бросили на произвол судьбы?
– Увы, да, – призналась Флора. – Мы взяли золото, но пришли вы с вашими вазири и отобрали его.
– Я не приходил с вазири и ничего не отбирал, – недоумевал Тарзан. – Я не понимаю, о чем вы говорите.
Девушка удивленно подняла брови: она знала, что Тарзан никогда не врет.
– Наши люди взбунтовались, Эстебан похитил меня, а потом нас нашел Краски. Он пришел с мешком, набитым алмазами, но Эстебан убил его и забрал мешок.
Теперь Тарзан удивился еще больше.
– Эстебан – это тот мужчина, который был с вами? – спросил он.
– Да, – ответила Флора, – но он бросил меня. Я не могла идти дальше. Он оставил меня умирать, а сам ушел.
– Мы найдем его, – сказал человек-обезьяна. – Пошли.
– Но у меня нет сил.
– Это не беда, – ответил он и легко поднял ее на плечо.
Тарзан быстро продвигался по тропе, бережно неся свою ношу.
– Вода близко, – сказал он, – а вам необходимо сейчас утолить жажду.
Когда вы попьете, у вас прибавится сил. А может быть, я сумею раздобыть для вас и пищи.
– Почему вы так добры со мной? – спросила девушка.
– Вы женщина. Я не могу оставить вас в джунглях одну на верную гибель, независимо от того, что вы сделали, – ответил человек-обезьяна.
А Флоре Хакес оставалось лишь горько плакать, сожалея о том зле, которое она ему причинила.
Стемнело, но они продолжали двигаться по тропе, пока Тарзан не заметил вдалеке отблеск костра.
– Думаю, что мы скоро найдем вашего сбежавшего друга, – прошептал он. – Не шумите.
Чуть позже его чуткие уши уловили звуки голосов. Он остановился и опустил девушку на землю.
– Если не можете идти, подождите здесь, – тихо произнес он. – Я не хочу, чтобы ему удалось скрыться. Я вернусь. Если можете, идите за мной потихоньку.
Он осторожно двинулся вперед. Он слышал, как вслед за ним шла Флора Хакес. Было ясно, что больше всего она боится оставаться одна в темноте джунглей. Неожиданно до Тарзана донеслось негромкое рычание в нескольких шагах от него.
– Джад-бал-джа, – шепнул он, – к ноге. Огромный лев подскочил к нему, а Флора в испуге вскрикнула и схватила Тарзана за руку.
– Тише, – прошептал он. – Лев не причинит вам вреда.
Чуть позже трое подошли к берегу древнего русла реки и под прикрытием высокой травы, растущей здесь, принялись рассматривать место стоянки человека.
К своему удивлению, Тарзан увидел своего двойника, стоявшего у небольшого костра. К мужчине медленно приближалась женщина в белом одеянии.
- Предыдущая
- 41/44
- Следующая