Выбери любимый жанр

Под золотым водопадом - Беннетт Глория - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

– Но мальчик оказался очень большой. Да? И все у него выросло такое большое – пребольшое... Эдвард прижал Линду к себе и уже засунул ладонь ей под футболку.

– Кому-то надоел экстремальный секс...

– Ладно, продолжим после ужина.

...Как ни странно, телефон все это время молчал. Был звонок от Джованны – они с Мелиссой застряли в снегопаде. Потом Эдвард позвонил отцу, но говорил с ним недолго.

– Старик жив-здоров, но сильно не в духе. Слушай, а у тебя нет старшей сестры? Для моего отца.

Я его понимаю, он уже строил планы на тебя...

Только непонятно, что бы он с тобой делал долгими зимними вечерами во время перебоев с электричеством?

– Билл не производил на меня впечатление дряхлого старца...

– Ведьма! Ты с ним целовалась? Я угадал?

– Один раз... Случайно в машине...

– У меня скоро разовьется эдипов комплекс. Так как насчет сестры?

– Есть тетя. Она еще не старая, но, если серьезно, немного из другого теста. Намного проще, чем он.

– Срочно выписываем тетю. Чем проще, тем лучше. Ничего не придется долго объяснять – Перестань куражиться. Я ему в прощальном письме все написала: что люблю его, как отца, что не могу забыть папу Оливера...

– Ты так и написала?

– Да, и вручила письмо еще до встречи с тобой.

– И это все правда? В твоем письме?

– Мне надо поклясться на Библии, чтобы ты мне поверил?

– Господь сказал: «Не клянитесь, говорите: да или нет». Так скажи: ты меня правда не забывала?

– Да – У тебя были после меня другие мужчины?

– Нет.

– Ты меня любишь?

– Да.

– Ты будешь продолжать флиртовать с другими мужчинами вообще и с моим отцом в частности?

– Нет.

– Ты будешь моей женой?

– Да!

– Бланш Линда Хоппер, вы прошли тест. Можете идти и приступать к своим непосредственным обязанностям.

– Каким?

– Разговоры отставить! А ну в койку! Бе-гом!

– А ужин?

– Ужин нам принесут в постель... После...

...Когда он задремал, Линда продолжала лежать с открытыми глазами, не смея шевельнуться. Она боялась спугнуть это состояние летящего блаженства, которое все еще находилось в ее теле. Эдвард обнимал ее, его рука во сне скользила по ее обнаженному телу. Линда подумала о том, что слова о единой плоти – это не отвлеченная метафора, а действительное определение их собственной близости.

Вдруг Эдвард проснулся и привлек к себе Линду.

– Пошли ужинать, – прошептал он ей в ухо, я проголодался.

– Я собиралась идти под душ.

– Есть предложение: наливай ванну и жди меня.

А я принесу ужин. Будем делать два дела одновременно.

– Я никогда не ела в ванной...

– Все когда-нибудь бывает в первый раз. Только сейчас соображу, где взять столик... Продаются такие столики для ванной, у меня дома есть... – Эдвард осекся, но тут же рассмеялся своим удивительным мальчишеским смехом. – Да, я прожил большую и интересную жизнь и с удовольствием поделюсь с тобою своими открытиями... Где у тебя самая большая ванная?

– В этой спальне – круглая.

– Вот это самое то.

Линда включила воду и села на край ванны. Через несколько минут появился Эдвард.

– Что это за хрень? – спросил он, внося гладильную доску.

– Это Джованна купила, моя няня. Представляешь, она гладит белье. Но надо накрыть ее клеенкой, не дай Бог что-то не так, она будет переживать.

– Я попал в девятнадцатый век... Няни, гувернантки, гладильная доска, назад в будущее... – Эдвард приладил доску, потом принес приготовленные Линдой салат и мясные рулеты с ветчиной, фрукты, начатую бутылку кьянти, стоящую в холодильнике еще со Дня благодарения.

– К сожалению, это не «Сент-Амур». Помнишь, мы пили в поезде? Я привез отцу ящик коллекционного вина. Но так растерялся, что не захватил сюда ни одной бутылки. Придется идти к нему справлять Рождество. А ты любишь дешевые итальянские вина?

– Я совершенно не разбираюсь в винах. Кажется, кьянти пили герои Хемингуэя...

– Я не читал Хемингуэя. По-моему, кьянти пьют бедные итальянские крестьяне.

– Тоже мне, Великий Гэтсби!

– Понимаю, ты не разбираешься в вине, поэтому хочешь убить меня своим интеллектом. Я и забыл, что ты профессор. А у меня никогда не было девушки – профессора. Были фотомодели, актрисы, оперная певица, просто шлюхи высшего разряда, ну и так по мелочи – студентки, ВИП-продавщицы, богатые девочки без определенных занятий...

– Сейчас я встану и опрокину гладильную доску на тебя. Объясни, зачем тебе нужна я? Я не фотомодель, не актриса, а если и стала с тобой шлюхой, то уж точно не высшего разряда.

– Опять обиделась. Хорошо, давай я буду врать тебе. До встречи с тобой я был девственником и воспитывался в католическом монастыре, а после нашей встречи все ночи онанировал на твое ожерелье. Знаешь, мне папа всегда говорил: читай книги, повышай свой интеллект, а то ничего не будешь знать. Теперь я понимаю, зачем ты мне нужна.

Если я чего не знаю, у тебя спрошу. Ты все книги прочла за нас обоих.

Линда не знала, плакать ей или смеяться. Эдвард был удивительно красив, заразительно весел, и наверняка у него очень легкий и добрый характер. Но насколько серьезно он относится к ней?

И как долго их отношения продлятся?

– Кстати, с чего ты взяла, что ты плохая шлюха? Ты очень качественно все делаешь, а главное от души! Ну, Бланш, не принимай мои слова так серьезно. Я хороший парень, я буду беречь тебя и Оливера, заботиться о вас, честное слово. Слово потомка индейского вождя. Вот видишь, я все помню, что ты мне говорила тогда. Съешь кусочек... очень вкусно ты готовишь, но мы заведем повара, чтобы ты не отвлекалась от главного... Я придумал, что мы сделаем с этим вином...

Эдвард перевернул бутылку и стал выливать ее содержимое в воду. Потом он вытянул руку и начал поливать Линду. Доска была отставлена, и посуда со звоном скатилась на пол. Эдвард придвинулся к Линде, продолжая орошать ее красным вином.

– Смотри, растекается, как кровь в воде. Это кровь нашей страсти, – нарочито низким голосом произнес Эдвард. – Без крови не бывает крепости.

Встань, дева... Я орошу твои бедра и выпью вино твоих чресл...

– Ты только прикидываешься неучем, а на самом деле не так прост... Может, ты еще и латынь знаешь?

Но Эдвард уже ловил языком струйку вина, стекающую по животу Линды.

– Подожди. Я тоже так хочу. О, прекрасный отрок, обнажи свой горячий жезл и дай мне насладиться его волшебной струей!

– Сильно сказано. О да, да, насладись, богиня, твой раб покорен тебе... Ох, черт возьми, не останавливайся, я хочу довести это до конца!..

Эдвард приподнялся над ванной, опираясь руками на ее края. Его ноги обвились вокруг тела Линды, а она, вылив на его лоно последние капли вина, своими губами завладела горячим жезлом возлюбленного и не остановилась, пока не ощутила во рту волшебную струю его извергнутой страсти...

Утром в дверь робко постучали.

– Что случилось? – сонно спросила Линда.

– Извините, мэм, но я не знаю... Сэр Уильям звонит. Я не снимаю трубку, он говорит по автоответчику. Может быть, это важно?

– Сейчас. Спасибо. – Линда взяла трубку. Накануне вечером она отключила звук у телефона, стоящего в изголовье.

– Алло? Билл, это вы?

– Линда? Извини за беспокойство, Эдвард у тебя?

– Да, он спит. Это срочно?

– Уже одиннадцать, я подумал, что это не очень рано...

– Мы поздно легли вчера. – Зачем я ему это говорю?

– Линда, скажи мне, это правда?

– Что именно?

– Что Оливер его сын?

– Да.

– И почему ты скрывала это?

– Я не знала. Мы не были знакомы с ним. То есть я хочу сказать, мы познакомились случайно, в поезде... и были близки, но потом я его потеряла и не спросила адрес и фамилию... А он не знал мою...

– Линда... Это чудовищно! Ты говоришь ужасные вещи. Ты открываешься с какой-то новой стороны. Я всегда думал, что это ребенок твоего бывшего мужа...

– Мой Оливер – сын Эдварда! И это неопровержимый факт! Мы жили с мужем семь лет, и я не могла забеременеть. И только с Эдвардом... – Линда почувствовала, что сейчас разревется.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело