Жестокая Саломея - Браун Картер - Страница 14
- Предыдущая
- 14/27
- Следующая
В коридоре никого не было. Четвертый ключ из связки подошел к замку на двери офиса Харви. Оказавшись внутри, я закрыл дверь и тихо прошел через приемную и большую комнату. Если Харви хранил где-то какой-нибудь шантажирующий материал, то единственным таким местом, как решил я, был его кабинет. Поэтому я пошел к кабинету. Включая свет, я не рисковал – его не было видно при закрытой двери. Я сел за стол Харви и открыл первый ящик. Через десять минут я с горечью осознал, что зря теряю время. Я проверил все ящики – никаких досье не было. Может, у него был потайной сейф в стене, а может, он хранил свои материалы дома или в банке. Итак, я попытался и оказался в дураках. Теперь я мог спокойно идти домой и завалиться спать. Эта проклятая парная уничтожила все остатки моей энергии. Я подошел к двери, но открывать ее уже не имело смысла – кто-то открывал ее с обратной стороны. Я отступил назад. Будь у меня хоть щетка, притворился бы уборщиком или кем-нибудь в этом, роде… Дверь открылась. В течение примерно пяти секунд мы просто смотрели друг на друга, затем секретарша Харви с фигурой манекенщицы и чувствительностью сорокалетней женщины медленно рассмеялась.
– Эй, Бенни! – позвала она гортанным голосом. – Этому простофиле должно быть понравилось – он пришел снова.
Бенни, этот франт, настаивающий на том, чтобы все были вежливы друг с другом, появился рядом с ней с приветственной улыбкой на лице. Его рука пригладила прилизанные светлые волосы.
– Значит, ты ничего не понял, Бойд?
– Похоже на это, – признался я глухим голосом.
– Ладно, поворачивайся! – его голос вдруг стал резким. – К стене! Руки в стороны – и не двигайся!
Я выполнил все, что он попросил, потому что не хотел кончать жизнь самоубийством. Хотя, может быть, это уже произошло. Бенни основательно меня обыскал и вытащил ключи из кармана брюк.
– Можешь повернуться, – сказал он. – Он даже не вооружен, Мардж!
– Он сразу показался мне странным, – хрипло сказала секретарша. – Думаю, нужно позвонить Эрлу, а?
– Конечно, позвони, – согласился Бенни. – Выясни, что он захочет с ним сделать. И в деталях, Мардж, – ты ведь знаешь, как я люблю свою работу.
Пока я размышлял над тем, какого черта я утром вообще вылез из постели, Мардж подошла к телефону и набрала номер. Потом в течение нескольких секунд она что-то быстро говорила тихим голосом. Выслушав ответ, положила трубку.
– Эрл сказал, ничего не делать, – объяснила она Кении. – Просто ждать – он сейчас придет.
Лицо Бенни выразило разочарование.
– Что это с ним? – недовольно спросил он. – Хочет, чтобы все удовольствие досталось ему?
– На твоем месте я бы не волновалась, малыш, – нежно сказала Мардж. – Я обещаю, ты получишь все удовольствия, какие хочешь. Надо только немножко подождать, вот и все.
– Думаю, ты права. – Бенни немного повеселел. – Садись, Бойд. Я хочу, чтобы тебе было удобно. Мистер Харви всегда заботится о своих гостях, не так ли, Мардж?
– Конечно, – сказала она. Ее грубое лицо даже похорошело, когда она смотрела на меня. – Особенно о таких красивых. Тебе не кажется, что он настоящий красавчик, Бенни? У него такой профиль и все остальное, наверное?
Я свалился в кресло и медленно дотянулся до пачки сигарет.
– Не возражаете, если я закурю? – спросил я.
– Валяй, – одобрительно кивнул Бенни. – Ты быстро учишься, Бойд. Будь вежливым всегда – так оно будет лучше.
– Настоящий красавчик! – нежно пробормотала самой себе Мардж.
Она уставилась на меня и ее глаза заблестели, а на впалых щеках, когда она сморщила рот, появились ямочки.
– Знаешь, Бенни, – проговорила она. Он почти самый красивый из всего, что я когда-нибудь имела.
– Прекрати, Мардж! – резко оборвал он ее. – Он мой! Хотя придется подождать, пока не появится Эрл.
– Эрл мой брат, не забывай, – тоненько засмеялась она. – А у меня чутье, которое меня никогда не обманывает. Я всегда знаю, когда мне обломится.
– Подождем и посмотрим, что он скажет, – проскрежетал Бенни с суровым выражением лица. – А пока заткнись, ясно?
У него явно испортилось настроение.
Мардж пожала плечами и состроила в ответ гримасу. Она то и дело посматривала на меня, как будто я был редкой картиной, которой ей не хватало для ее коллекции.
Я докурил сигарету и уже готов был закурить вторую, когда в кабинет пошел Эрл Харви. Волосы мышиного цвета все так же падали на лоб, тонкие губы были сжаты, в холодных серых глазах, когда он посмотрел на меня, застыл гнев.
– У него были свои ключи, мистер Харви, – вежливо сказал Бенни, поигрывая моей связкой. – Думаю, он настоящий проныра, который так ничему и не научился.
– Ты прав, он ничему не научился, – сказал Харви в нос. – Наверное, ты плохо объяснил ему?
– Он просто простофиля, – прошипел Бенни. – У него нет с собой даже револьвера. А утром он даже не пытался сопротивляться мне.
Харви подошел к столу, плюхнулся на крутящийся стул и с сожалением посмотрел на меня.
– Зачем ты забрался в мой офис? – спросил сиг.
– Проверял наши досье, Эрл, – как можно непринужденнее ответил я. – Посмотрел на «III» – «Шантаж». К сожалению, я ошибся. Вы, наверное, храните это досье в банке?
– По-моему, он сумасшедший, – зло сказал он.
– Могу подробнее, – сказал я. – Или мне подождать, пока вы поговорите с Бенни?
– Давай! – приказал он.
– Я считаю, что те шалости в «Акапулько», в которые вы втянули Тибольта, безусловно, были оригинальны, – начал я. – Это заставило меня постараться отыскать те шалости, и которые вы втянули Марго Линн и Донну Альберту.
– Не понимаю о чем речь, – рявкнул он.
– По-моему, все очень просто, – сказал я удивленным голосом. – Вы шантажировали их, чтобы втянуть в свою оперу, и добились своего. Но Донна Альберта начала выходить из повиновения – все-таки она примадонна. Это могло создать определенные проблемы, Эрл, могу вам только посочувствовать. Вы не могли попросить Бенни, чтобы он поработал с ней, – это было бы видно. А поскольку нельзя было трогать Донну Альберту, то в качестве предупреждения можно было покалечить кого-нибудь другого, кто был ей дорог. Например – собаку.
– Что он себе позволяет, мистер Харви! – вмешался разъяренный Бенни. – Можно подумать, что он говорит правду или что он тут самый главный!
– Заткнись, Бенни! – заорал Харви. – Я хочу дослушать остальное.
– Примадонна вышла из себя, – спокойно продолжал я. – Она заставила своего управляющего нанять частного детектива – меня – для того, чтобы выяснить, кто убил собаку. Об этом она сообщила по секрету своему новому любовнику Полу Кендаллу. Тот, очевидно, обо всем догадался и стал угрожать вам, требуя, чтобы вы оставили примадонну в покое.
– Вы всерьез полагаете, что я убил Кендалла? – спросил Эрл.
– Ну, может быть, не вы лично, – великодушно предположил я. – Возможно, позволили заняться этим Бенни, в качестве награды за убийство бедного песика. Но приказали его убить вы, Эрл! Тут не может быть никаких сомнений!
– Я, кажется, уже говорил, что ты балбес! – сказал он. – Нормальному человеку такое не пришло бы в голову.
– Возможно, – согласился я. – Тибольт, наверное, тоже ненормальный. Как только он расскажет лейтенанту Чейзу о вашем шантаже, сколько, по-вашему, потребуется времени Марго Линн и Донне Альберте, чтобы последовать его примеру?
– Навязчивая идея, красавчик? – заинтересованно спросила Мардж. – Ты что, собираешься рассказать все это полицейскому? И считаешь, Рекс Тибольт все подтвердит?
– Почему бы и нет? – уверенно спросил я.
Эрл Харви долго изучал свои короткие подпиленные ногти, потом глубоко вздохнул и спросил:
– Мардж, кто сегодня работает в парке Фонтанов?
– Гарри Кино, как обычно, – ответила она.
– Думаю, это самое лучшее место, – кивнул он. Ее глаза загорелись.
– Большое, Эрл? – спросила она.
– Да, – вяло ответил он. – Большое.
– Мистер Харви, – настойчиво вмешался Бенни. – Я был бы счастлив, если бы вы позволили мне…
- Предыдущая
- 14/27
- Следующая