Выбери любимый жанр

№1 в Чикаго - Исланд Берт - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

— Элла, меня ты можешь не бояться. Поверь, я постараюсь обезвредить его раньше, чем он о тебе вспомнит. Чертовски жаль, конечно, что я мало знаю о нем.

Элла стерла остатки губной помады и задумчиво расправила бумажную салфетку.

— Будь здорова, — попрощался Джо.

— Да, вот еще что… — вырвалось у нее.

На лице Джо не дрогнул ни один мускул. Он ждал.

— Да, Элла…

— Видеть я его не видела, но… как ты знаешь, слух у меня отличный. Так вот, когда он позвонил по телефону, то машинально пробормотал свое имя…

Джо, взявшийся уже за ручку двери, отпустил ее и спросил взволнованно:

— Как он назвался? Это страшно важно, Элла!

— Не то Смарк, не то Старк. Скорее всего, Старк!

— Ты прелесть, чернушка! — Джо поцеловал ее в щеку.

Джо отыскал по телефону лейтенанта Брунсвика и спросил, размножили ли уже описание примет преступника.

— Сейчас запускаем в машину.

— Выбрось матрицу и составь новый текст.

— Выйдет задержка на целый час.

— Зато кое-что уточнится. Имя убийцы или Смарк или Старк. Он звонил Элле Мурейре и, представляясь, автоматически произнес свое имя. Наверняка оно настоящее!

— Ладно, дополню текст, — на удивление быстро согласился лейтенант. И добавил: — Если и теперь мы его не поймаем, значит, мы с тобой или слепые или… идиоты!

— В нашей сети еще много дыр, попробую заштопать одну из них. Я еду к Рони Рэссу.

— На его виллу?

— Надеюсь, твое разрешение на обыск еще в силе? Преисполненный сознанием собственной власти Брунсвик важно ответил:

— Смотря что ты там собираешься делать?

— Для нас сейчас особенно важны вещественные доказательства…

Брунсвик второсортные, мелочные дела всегда старался переложить на плечи другого. И сейчас он милостиво снизошел к просьбе Джо:

— Ладно, осматривай, разрешаю…

В середине дня Джо въезжал в фешенебельный квартал, расположенный на берегу озера. Рэсс построил здесь свой особняк лишь год назад. Это был огромный куб, размером около 400 квадратных метров. Рони не поскупился: все в доме было отделано по высшему разряду. Все здесь было автоматизировано. Джо никогда не протестовал против электроники, но принимал ее в разумных пределах. А тут?! Электрическая зубная щетка! Кому она нужна?

Джо как почетный гость вошел в дом с парадного входа. Ключ ему не понадобился: электронную задвижку — абсолютную гарантию от взломщиков (так говорилось в рекламе) — он открыл быстрее, чем простой замок.

Бесшумно работали кондиционеры, ковры и специальные устройства на стенах поглощали шум шагов. Минуя ажурные перегородки, он прошел во внутренний дворик. Там, в узких клетках, занимавших всю левую часть, щебетали на искусственных деревьях экзотические птицы. Он продолжил экскурсию по дому. Справа из дворика был вход в кабинет Рэсса, за кабинетом — спальня. В ванной комнате была двойная ванна, ее края лишь на два дюйма выступали над полом.

«Откуда начать осмотр? — прикидывал Джо. — Где вернее всего могут храниться документы и деловая переписка Рэсса? Не в кабинете ли?»

Одну стену кабинета занимали полки с редкими книгами, другая была из цветного стекла, а третья, пластиковая, соседствовала с ванной комнатой.

Кожей спины и затылком Джо чувствовал, что где-то неподалеку находится еще кто-то. Это настораживало. Но где все-таки искать проклятый сейф или тайник?

По словам Миллера, Рони был разведчик. Значит, он понимал, что в обычных местах — за книжной полкой или под ковром, где сплошь и рядом устраивают тайники, — устанавливать их не годится. Тогда где же?

«Почему Миллер ничего не сказал мне об этом доме? — думал Джо. — Случайно ли это?»

Он все стоял между массивным письменным столом и стеной с книжными полками, размышляя, с чего же начать поиски.

Для начала Джо все-таки скатал ковер и стал простукивать паркет. Одна из дощечек прикрывала пустое пространство, это он определил сразу. Джо приложил ухо к полу и услышал скрип. Он пытался определить направление, откуда исходил шум, подошел к стене, надавил. Нет, бесполезно.

Вдруг ему снова послышался шорох, будто чиркнула спичка. Уолкер затаил дыхание.

Он осмотрел сверху донизу самую толстую стену, но ничего подозрительного не обнаружил. Потом через спальню прошел в соседнюю комнату и стал обследовать заинтересовавшую его стену с другой стороны. Почти во всю ее длину стоял капитально сработанный шкаф. На одной створке стеклянной двери отражался свет, не солнечный, нет, — электрический: значит, шел он изнутри. Такая вычурность, как видно, была во вкусе Рони Рэсса.

Оглядев сооружение со всех сторон, Джо пришел к выводу, что между шкафом и стеной должно быть полое пространство. Строитель искусно скрыл его.

Комиссар Икс открыл дверцу. Сквозь костюмы, висящие на плечиках, проникал свет. Пахло сигаретами «Виргиния».

Джо сдвинул костюмы и увидел, что часть задней стенки шкафа отодвинута в сторону. Узрел он и спину мужчины.

Человек стоял, согнувшись над маленьким столиком возле сейфа. На столе лежала кипа папок и бумаг, дверца сейфа была широко распахнута.

Мужчина наверняка почувствовал присутствие постороннего, но как ни в чем не бывало продолжал рабатать. Джо прошел в тайник, и тут человек обернулся.

— Рад приветствовать высокое начальство, — комиссар Икс был несколько ошарашен.

— Хорошо, что тебя не прошиб холодный пот от страха, — флегматично отозвался Миллер.

Убийца надел очки и опустил поля шляпы почти на глаза. Потом он прикурил от горящей сигареты новую и щелчком выбросил через приспущенное стекло окурок.

«Если ты сейчас не затянешь петлю на их шеях, они тебя сцапают, — подсказывал внутренний голос. — Даже и без пророчества гадалки когда-нибудь тебя все же схватят. А теперь… теперь спасение только в оперативности».

Он был человеком быстрых решений и столь же быстрых действий. Потому до сих пор и не значился в полицейских досье. Кое-какие сведения о нем у полиции были, но столь незначительные, что ничего определенного по ним составить было нельзя.

Он понимал это и очень этим гордился. Прежние успехи давали уверенность в настоящем, но не делали его безрассудным.

Он точно рассчитал, как дальше будут развиваться события, и поступал согласно ранее разработанной программе. Оставалось выполнить последние два-три пункта, и тогда он ударит и скроется.

Убийца ухмыльнулся и посмотрел в зеркало заднего обзора: приближался катафалк. Сначала он двигался довольно быстро, потом замедлил ход. Катафалк правым передним колесом вмял окурок в асфальт. «Добрая примета! — сказал себе убийца. — Пора действовать!»

Еще раз взглянув в стекло, убийца увидел гроб и сзади серебряный крест с серебряными лавровыми листьями. «Это везут Сару Гарнер». — Он посмотрел на часы.

Кто придет проводить ее в последний путь? Проповедник ее общины? Этот Джо Уолкер в качестве соглядатая? Просто любопытные?

Убийца хмыкнул и перекинул языком сигарету в другой угол рта.

Проехал полицейский патруль. Полицейские что-то уж излишне долго и пристально рассматривали его машину. «Неужели о чем-то догадываются? — тревожно подумал он. — Или объявлен розыск е указанием его примет?»

Убийца почтительно поприветствовал полицейских. Они кивнули ему в ответ. «Надо осторожно разнюхать, что они знают и о чем догадываются, но как?»

Небо было безоблачным. Вовсю светило солнце. «Жаль, что нет дождя, при дожде похороны проходят быстрее».

Вдруг он выругался, торопливо дал газ и покатил. На большой скорости проскочил перекресток, свернул в ближайший переулок и въехал в пустой двор транспортной конторы. Поставил «бьюик» в самом дальнем углу и дал сторожу гигантские чаевые.

— Машину возьму через час-два.

Он решил не искушать судьбу, хотя никаких видимых причин для этого не было. Патрульная машина замедлила ход — ну и что? Полицейские собирались задать ему какой-то вопрос — опять ничего страшного. А может, их вопрос его совершенно не касался?!

Добравшись до шоссе, убийца снял очки и шляпу. Это его совершенно преобразило. На остановке он купил в киоске газету, сел в подошедший автобус и доехал до кладбища. Изрядно поплутав между могилами, он притаился за большим памятником. Отсюда он видел всех, а его никто.

23
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Исланд Берт - №1 в Чикаго №1 в Чикаго
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело