Правильное решение - Зан Тимоти - Страница 6
- Предыдущая
- 6/8
- Следующая
— Адмирал, если это запоздалая попытка продемонстрировать…
Траун сказал:
— Это не попытка, и не запоздалая. Сейчас наиболее подходящее время. Вызовите три взвода штурмовиков в ангар. Два отделения уже там.
Щека Ховерела опять дернулась.
— Есть, сэр.
Генерал спустился с мостика.
Траун посмотрел на Найриза.
— Теперь ваш ход, капитан. Выводите нас в позицию для атаки. Пришло время показать им, кто мы на самом деле.
— Есть, адмирал. Рулевой пост: полный вперед! Боевая тревога!
Они сидели на ангарной палубе уже около двадцати минут, с того времени, как двери ангара закрылись за челноком и чужаки загнали их сюда. Парк, уставший сидеть без движения, попытался устроиться на палубе поудобнее. Сейчас же ему в лицо уставился ствол тяжелого пистолета, которым были вооружены эти чужаки. Охранник прохрипел:
— Не двигаться.
Один из штурмовиков, сидящих напротив Парка, шевельнулся, его лицо потемнело, когда он посмотрел на охранника. Парк прошептал:
— Терпение…
Время взяться за дело, как приказал Траун, должно наступить тогда, когда подчиненные Крейзиса проверят захваченные челнок и истребитель.
Челнок они осмотрели довольно бегло, но истребитель практически разобрали на части. При этом они притащили его пилота, лейтенанта Клэра, и о чем-то его допрашивали. Парк со своего места не слышал, о чем они говорят, и мог только надеяться, что Траун проинструктировал пилота, что можно говорить, а что нет.
В ангар вошел Крейзис, и неуклюже двигаясь, направился к пленным. Парк посмотрел на него, но на лице уродливого существа невозможно было что-либо прочитать.
Крейзис приблизился, его щупальца вокруг рта двигались активнее, чем обычно. Он прохрипел:
— Парк… Так вы сказали правду. Глупо с вашей стороны…
— Что вы имеете в виду?
— Ваш корабль — как урожай, созревший для жатвы. Медленный и безоружный, и полный полезных вещей. Скоро он окажется во власти эбраки.
— Так вот как вы себя называете? Эбраки…
— Ты не слышишь меня, Парк? Мы захватим ваш корабль и все, чем вы владеете.
Парк фыркнул.
— И как же вы это сделаете? С этими кораблями? Не будь смешным.
Крейзис прохрипел:
— Скоро все силы эбраки будут здесь. Уже сейчас отправлены связные, чтобы вызвать их.
Парк кивнул. Его наполняло удовлетворение и восхищение своим командиром. Траун предвидел действия врага с удивительной точностью.
— Почему ты думаешь, что «Предостерегающий» будет еще здесь, когда они появятся?
— Потому, что он все еще пытается преследовать нас. Глупо, у него не хватит скорости ни чтобы поймать нас, ни чтобы спастись самому. Они хотят спасти вас с пира победы эбраки, но потеряют все.
Парк глотнул. Пир победы эбраки… Значит ли это то, о чем он подумал?
— Что это еще за пир победы?
Торжествующий Крейзис не успел ответить ему. В другом конце ангара один из эбраки что-то крикнул. Крейзис быстро подбежал к нему, двигаясь с удивительной скоростью для существа такого объема. Сидящий рядом штурмовик тихо спросил Парка:
— Что там происходит?
Парк прошептал:
— Видимо, адмирал приступил к выполнению своего плана. Я полагаю, для них стало сюрпризом, насколько быстро может двигаться «Предостерегающий».
Штурмовик взглянул на охранников.
— Значит, и нам пора начинать?
Парк улыбнулся.
— Приготовьтесь.
И тут, точно в назначенное время, левый борт челнока вдруг отвалился. Из челнока выпрыгнули двенадцать штурмовиков. Первый бластерный залп уложил охранников, стоящих над людьми Парка.
Парк оглянулся на разобранный истребитель.
— Клэр!
Но пилот уже перебежал палубу, укрывшись за челноком. Вторым залпом были убиты его ошеломленные конвоиры.
Один из штурмовиков связался с ним по комлинку:
— Коммандер Парк? Вы в порядке?
— Мы все в порядке. Из ангара ведет только эта дверь.
Шесть штурмовиков заняли позицию перед дверью, остальные минировали внешний люк. Командир штурмовиков сообщил:
— Мы сейчас взорвем внешний люк. Погрузите своих людей на борт челнока.
Парк скомандовал своим людям:
— Вы слышали? Все на челнок!
— Адмирал, они приближаются. Все тридцать оставшихся истребителей. Выстраиваются в наступательную формацию.
Траун кивнул.
— Принято, капитан. Выпустить одну эскадрилью ДИ-истребителей на перехват.
— Есть, сэр.
Найриз передал приказ адмирала в пост управления истребителями.
— Сэр, вы думаете, одной эскадрильи будет достаточно?
— Более чем достаточно, капитан. Иначе нашим пилотам придется следить, чтобы не столкнуться друг с другом, атакуя противника.
— Даже если противник осведомлен о возможностях ДИ-истребителей?
Траун улыбнулся.
— Противник не осведомлен о возможностях ДИ-истребителей. Он осведомлен о возможностях истребителя лейтенанта Клэра. А это совсем не одно и то же.
Найриз, наконец, понял, чем была вызвана трехчасовая задержка в ангаре. Траун приказал удалить с истребителя лейтенанта Клэра все то, что могло представлять интерес с военной точки зрения.
Строй ДИ-истребителей и формация чужих кораблей быстро сближались. Противник имел троекратное численное превосходство, а по размерам его истребители превосходили ДИ-истребители почти в четыре раза. Найриз затаил дыхание.
Когда они, наконец, столкнулись, ДИ-истребители пролетели сквозь строй противника, как выхлопы двигателя сквозь падающий снег. Одиннадцать вражеских истребителей мгновенно превратились в огненные шары, двенадцатый, получив попадание, рыскнул в сторону и в него врезался его ведомый, отчего оба корабля взорвались.
Строй противника дрогнул, их надменная уверенность в победе моментально исчезла, уступив место панике. ДИ-истребители, используя свое преимущество в скорости и маневренности, развернулись и вышли в тыл разваливающейся вражеской формации.
Траун одобрительно кивнул.
— Превосходно. Вы прекрасно подготовили пилотов, капитан.
С сенсорного поста доложили:
— Адмирал, на сенсорах снова появился Z-челнок. Вылетел из ангара вражеского флагмана.
Траун приказал:
— ДИ-истребителям расчистить путь для челнока. Турболазерным батареям — огонь по вражеским истребителям в пределах досягаемости, по флагману огня не открывать. Рулевой пост, приготовиться к переходу на скорость света, цель — первая система по вектору 7-1. Навести лучи захвата на вражеский корабль. Я хочу захватить его неповрежденным.
- Предыдущая
- 6/8
- Следующая