Выбери любимый жанр

Черная молния - Зан Тимоти - Страница 65


Изменить размер шрифта:

65

ГЛАВА 20

Ее звали Анна Силкокс, и она не была похожа на ту, которую ожидал увидеть Кейн.

Наоборот, она не казалась особенно неординарной. Ее голос, лицо, манера говорить – все было довольно обыкновенным, язык телодвижений немного напряжен, но тем не менее хорошо контролируем. И нигде не было никаких проявлений святого огня, который надеялся найти Кейн у члена повсеместно признанной фанатической организации.

Но к этому времени он уже научился понимать разницу между теоретическими описаниями и реальностью.

– Мне бы хотелось знать, что случилось с остальными?

Силкокс покачала головой. Ее глаза в четвертый раз пробежались по пустынной необставленной жилой комнате, как будто она не доверяла словам Лейта о полной безопасности этого дома.

– Мне было только семнадцать, когда они исчезли, а я едва ли принадлежала ко внутренним кругам. Все, что я знала, это то, что это не было чем-то неожиданным, они специально направили меня в бар «Сэндиграфф», чтобы я наблюдала за происходящим, в виду отсутствия лучших источников информации, – ее глаза переметнулись с лица Лейта на Кейна и Хокинга, затем остановились на Канаи. Кейн в ней уже заметил эту тенденцию: ей хотелось быть связанной со знакомым в этой незнакомой ситуации.

Кроме Кейна еще Лейт поерзал на стуле.

– Здесь не так много всего, что можно было бы продолжить, – сказал он ей. – Вы что-нибудь знаете об их местных связях – возможно с представителями иерархии преступного мира? Ее взгляд был все еще прикован к Канаи.

– Все, что я знаю: они редко взаимодействовали со спецназом, как с местным, так и из других регионов. Канаи, возможно, сможет больше сказать вам по этому поводу.

Лейт пристально посмотрел на Канаи.

– Ты никогда не говорил о других спецназовцах.

Тот пожал плечами.

– Я слышал сообщения, в основном, от «Факела», от их команд, которые работали к востоку и к югу отсюда, но я сам никогда не встречался с ними. Вы должны помнить, что дальние путешествия довольно строго запрещены. А что касается преступных вождей, то даже если «Факел» и встречался с некоторыми из них, я об этом никогда не слышал. Откровенно говоря, я сомневаюсь, чтобы их цели как-либо переплетались.

Лейт задумчиво кивнул.

– Возможно. Я полагаю, что Бернард управлял твоими контактами с «Факелом». Ты не знаешь, он поддерживал связь с ними в то время, когда по словам Анны, они свернули свою базу?

– Вполне возможно. Но я не знаю. Бернард особенно не рассказывает.

– Опасность захвата, – промямлил Кейн. Если Лейт и слышал это замечание, то не подал виду.

– У «Факела» были стандартные дневники записей? – спросил он у Силкокс. – Твердые копии, компьютерные файлы или какая-нибудь бестолковая программа на чьем-либо компьютере? Что угодно, что может дать нам хоть один намек относительно того, что с ними произошло?

Она покачала головой.

– Все, что входило в мои обязанности – это ходить по тоннелю в «Сэндиграфф». Никто бы не доверил мне такой информации, как названная вами.

– Что ж, хорошо, – сказал Лейт. – Давай теперь сразу перейдем к тому, чему ты научилась за прошедшие пять лет. Есть какие-нибудь соображения, когда именно Рекриллы стали проявлять такой активный интерес к горе Эгис? Они точно не трогали ее со дня окончания войны.

– Да, это современные работы, – ответила она. – Я услышала о них примерно год назад от контрабандистов, которые были раздосадованы тем, что усиленная охрана негативно сказалась на их, пролегающем к западу, маршруте.

– В это же время мы узнали об этом с «Новых», – заметил Хокинг. – Может быть, они решили, что снова хотят поиграть в кошки-мышки?

– Что это значит? – спросил Кейн.

– Это значит, что они пытаются найти и украсть еще какие-нибудь наши технологии, – ответил Лейт. – Я полагаю, что в этом есть смысл. Вероятно, в горе Эгис спрятано кое-что, что после войны они просто нигде не могут найти…

– Секундочку, – перебил его Кейн, – зачем это им понадобилась технология тридцатилетней давности давно побежденной расы?

Лейт повернулся к нему и странно нахмурился.

– Ты серьезно? – спросил комвзвода. – Как это твой учитель не сказал тебе об этом?

– Я, вероятно, прогулял тот день, – ответил Кейн лукаво. – Если только это не государственная тайна?..

– Рекриллы – технологические имбецилы, – сказал ему Лейт. – Это точный медицинский термин, а вовсе не наезд. Эта раса не может создать сколько-нибудь заметной собственной технологии, разве только на очень низком уровне. Фактически это, вероятно, – наиболее сильный побудительный мотив к покорению соседей и один из нескольких путей, которыми им удалось поднять свой технологический уровень.

Кейн уставился на него. Это было настолько невероятное утверждение… и еще, теперь многие непонятные ему вещи стали обретать смысл. Азартная атака Рекриллов на Аргенте – совершенно проигранная, когда они пытались разбить спецназ на спрятанных «Новых», стала ему казаться совсем не такой идиотской, как раньше. С их войсками, увязшими под Чриселли, прилив свежего вооружения мог сильно повлиять на ход войны.

– Я думаю, – сказал он, – что наверно поэтому Служба Безопасности все еще пользуется старым оборудованием и старыми воздушными аппаратами, с которыми мы умеем бороться.

Лейт кивнул, на его лице все еще оставалось хмурое выражение.

– Конечно, это рискованно, но даже когда ты знаешь, как вывести из строя летательный аппарат, это еще не значит, что это тебе удастся на самом деле. Естественно, Рекриллы могут скопировать украденную технологию, поэтому их не заботит, что она может быть тридцатилетней давности.

– Ты на самом деле не знаешь? – прервал его Хокинг. – Это было общим знанием ДИЗа, еще до того, как начался конфликт.

– В таком случае многие из моих учителей, кажется, забыли об этом, – ответил ему Кейн, пытаясь убрать горечь из голоса. Он в очередной раз убедился, как по-дурацки его учителя в сопротивлении скрывали от него такую очевидную информацию; и хотя это не причиняло такой боли, как его первые просветления на Аргенте, это все равно было довольно неприятно.

65
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Зан Тимоти - Черная молния Черная молния
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело