Выбери любимый жанр

Мертвые глаза - Вудс Стюарт - Страница 53


Изменить размер шрифта:

53

Глава 57

Перед тем как отправиться в Малибу, они собрались в гостиной в доме Ларсена. Он усадил Крис и Денни на софу", а сам сел на стул напротив — пора было объяснить Крис, какой у него был план.

Он взял ее за руку.

— Крис, мы с Денни покинем прием до его окончания.

— Как?

— Как только первые гости начнут расходиться, мы тоже уедем, мы поедем вдоль берега в противоположных направлениях, а затем пляжем вернемся к дому и поднимемся по лестнице на террасу.

— Это означает, что я останусь с Паркером наедине?

— Не совсем. Я хочу, чтобы ты задержала хотя бы одну пару, пока мы успеем добраться до места.

— А как я смогу это сделать?

— Предложи им еще выпить, покажи им дом, что угодно — только, чтобы они немного задержались. Не волнуйся, я буду слышать все, что происходит в доме через это, — он вложил ей в руку маленький приемник. — Мы хотим заставить Паркера поверить, что ты остаешься с ним наедине на несколько минут.

— Я должна буду остаться с ним наедине?

— Ты не останешься — надо только, чтобы он в это поверил. Мы с Денни будем находиться на террасе и слушать. Как только ты произнесешь фразу «Вы, должно быть, сошли с ума!» — мы тут же схватим его. Мы будем ждать твоего сигнала.

— Вы, должно быть, сошли с ума, — повторила Крис.

— Правильно.

— Это точно.

— Пистолет у тебя с собой?

Она потрогала карман своих шелковых брюк.

— Здесь и, по-моему, он немного нарушает силуэт моих брюк.

— Надень пиджак, чтобы он закрывал его.

— А когда я останусь с ним одна, что мне делать?

— Поговори с ним, дай поговорить ему. Ты можешь завести с ним разговор о его работе, мы с Денни услышим это, и он, таким образом, выдаст себя. У нас есть много, в чем его можно будет обвинить, если у нас будет веское основание. Затем мы получим ордер на обыск в его доме и в его фирме и думаю, найдем улики, которые докажут, что именно он совершал преступления. А когда это случится, он исчезнет из нашей жизни навсегда — это я тебе обещаю!

— Тогда я согласна, — решительно сказала Крис.

* * *

Ларсен в «Эм-джи» следовал за «мерседесом» по прибрежному шоссе в сторону Малибу. Дувший в лицо ветер испарял стекавший по лбу нервный пот, он старался глубоко дышать, чтобы привести пульс в нормальное состояние. Рука, державшая руль, дрожала.

* * *

Они приехали в дом как раз тогда, когда разгружали привезенную еду и шампанское. Ларсен отозвал в сторону старшую официантку.

— Как только вы сервируете столы, вы можете быть свободны, — сказал он.

— Вы не хотите, чтобы мы обслуживали гостей? — спросила она.

— Нет, в этом нет необходимости. Разложите все на столах, гости обслужат себя сами.

— Как скажете, — ответила женщина и вернулась к своей работе.

Ларсен обошел дом, чтобы убедиться, что все «жучки» на местах. Они были видны, но не бросались в глаза, поскольку не было никаких проводов — каждый передатчик работал на батарейках. Он вышел на террасу и проверил слышимость своим приемником — все было безукоризненно.

Солнце медленно опускалось за горизонт, но у них еще было в запасе часа два дневного света. Он вернулся в дом. Наставал решающий час.

* * *

Первым из субподрядчиков пришел Джимми, водопроводчик, с женой и дочерью-подростком; сразу за ними появился Майк Мошковиц с женой и Бад Карсон, монтажник; затем электрик и толпа строителей, большинство с женами или подружками. Затем появился Ленни Мошковиц и тут же приступил к пиву. Прошло уже около часа, когда появился Мел Паркер.

Ларсен стоял рядом, но он сделал вид, что не заметил Паркера, предоставив Майку Мошковицу право приветствовать его.

— Я рад, что вы смогли вернуться вовремя, — сказал главный подрядчик.

— Я тоже, — ответил Паркер. — Мне надо было добираться из Окленда, но на трассе было не очень много машин. Что, все закончено?

— Да, в той стадии, когда заказчик уже может въезжать. А вот и она. Подойдите, поприветствуйте ее.

— Обязательно.

Крис беседовала с молодой парой о сложностях электропроводки, когда она увидела две приближающиеся тени и услышала голос Майка Мошковица.

— Крис, вы помните Мела Паркера? Он устанавливал в доме сигнализацию.

— Конечно, — радостно отозвалась Крис, протягивая руку в направлении, где стоял Паркер.

Пожимая ее, она очень старалась не вскрикнуть.

— Место стало очень красивым, — сказал Паркер. — Майк проделал огромную работу.

— Он сказал мне, что вы тоже проделали огромную работу, — ответила Крис. — Я буду себя чувствовать в полной безопасности, зная, что оборудование работает и что ваши люди ждут моего звонка.

— Это наша работа, — ответил Паркер. — А вы не собираетесь сниматься в новых фильмах?

«Мерзавец, — подумала она. — Ты знаешь, что я не вижу и не могу сниматься — и издеваешься!»

— Как раз сейчас мы разрабатываем новый проект, — вместо этого сказала она.

— А что это за проект?

— О, я не могу пока о нем рассказывать — мы еще не подписали контракты, но, если все будет в порядке, надеюсь, мы начнем снимать в начале будущего года.

— С нетерпением буду ждать, — сказал Паркер. — Извините, я налью себе немного шампанского.

Он отошел к столу, где стояло шампанское и закуски.

Денни подошел к Ларсену, предложив ему бокал охлажденного шампанского.

— Я спустил лестницу вниз, — сказал он. — Когда мы будем уходить?

— Еще рано. Здесь еще много людей.

Прием продолжался уже полтора часа, и первые гости стали покидать дом.

— Уже скоро! Подожди немного.

— Да, как только первые начнут уходить, остальные повалят за ними следом, — сказал Денни.

Денни оказался прав: гости стали расходиться. Скоро осталось человек двенадцать, включая Мошковица и Мела Паркера.

Ларсен вернул свой бокал Денни.

— Я уйду первым, — сказал он. — Ты уходи, когда здесь останется человек шесть.

Паркер уже не разговаривал с Крис, но он стоял у бара, всего в нескольких шагах, наливая себе еще бокал шампанского.

Ларсен подошел к Крис.

— Мне пора уходить, — сказал он достаточно громко, уверенный, что Паркер слышит его.

— А ты не мог бы остаться еще? — спросила Крис. — Сегодня будет необыкновенный закат.

— Извини, но у меня на работе совещание, и мой шеф требует, чтобы я явился. Я вернусь около десяти или чуть позже, если ты захочешь поехать куда-нибудь поужинать.

— Хорошо, я подожду.

Ларсен пожал руку Майку Мошковицу и вышел из дома.

* * *

Денни прогуливался по террасе, глядя по сторонам, чтобы убедиться, что никого вокруг нет. Он спустил лестницу до конца на пляж. На пути в дом он столкнулся с монтажником Бадом Карсоном и немного с ним поболтал.

Ларсен сел в машину, достал из кармана маленький приемник и, положив его на сиденье рядом с собой, включил его. Шум звуков оглушил его, он повернул ручку настройки. Джим был прав: аппаратура не была настолько чувствительной, чтобы различить один или два из множества голосов.

Он тронулся, с некоторым трудом пытаясь объехать темно-синий фургон, который был припаркован так, что загородил ему дорогу. Где-то он уже видел этот фургон, он постарался вспомнить это по его номеру. Он выехал на дорогу и поехал в направлении Лос-Анджелеса.

Внезапно он услышал четко и ясно голос Денни:

— Крис, мне надо смотаться в аптеку в Малибу Виллидж. Ты не обидишься, если я покину компанию на полчаса?

Денни совершенно определенно стоял прямо около передатчика.

Голос Крис заглушили шумы, но Ларсену и не надо было слышать ее ответ. Еще пару сотен ярдов по дороге вдоль пляжа, и он начал искать место между домами, где можно было бы выскочить на пляж. Такого места нигде не было. Земля в Малибу была слишком дорогой, чтобы оставлять проходы между домами. Ларсен знал, что он уже отъехал слишком далеко от дома. Он начал беспокоиться.

53
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Вудс Стюарт - Мертвые глаза Мертвые глаза
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело