Выбери любимый жанр

Сокровища зазеркалья - "Kagami" - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

— Правда?! — обрадовалась я, — Мы что, несовершеннолетние?

— Марта, а ты случайно ничего крепкого не пила? — напряженно спросил Кант.

— Ну, я же себя считаю совершеннолетней, — вконец развеселилась я, — Если вы не в курсе, я уже бабушка, а до совершеннолетия такого еще ни с кем не случалось. Так что, да, я пила коньяк.

— Много?

— Мало! — огрызнулась я, но все же добавила, — Всего-то грамм двести и с большими интервалами.

Они снова переглянулись

— Вот что, миледи, — решительно заявил Кант, вставая, — Пошли-ка мы тебя в номер отведем.

— Еще чего! — вызверилась я, — Я только начинаю гулять. Лучше закажи мне "манхеттен".

Но, как оказалось, близнецы действительно были довольно профессиональны. Во всяком случае, мое тело, которое им полагалось хранить, не имело никаких шансов куда-либо деться. А ведь вроде всего лишь под руки взяли.

Хотя, поднявшись из-за стола, я поняла, что ничего плохого в этом нет. Пол почему-то так и норовил кинуться ко мне в объятия. Странно.

И все же мне хотелось веселиться, а не идти в номер. Ну что мне там делать? Заниматься самоковырянием? Не хочу. Надоело. Уже назанималась сегодня. Хватит. Имею право отдохнуть. А эти мелкие сволочи… У… нехорошие люди… то есть эльфы… Злые… и скучные… Но какие красавчики! Мыр-р-р!

На диван меня уронили. Меня! Не водрузили со всей бережностью и почтением, как я, без сомнения, того заслуживала, не швырнули хотя бы с раздражением, как надоевшую ношу, а просто уронили. Равнодушно, как вещь. Меня это возмутило до глубины душевной.

— Какого… — собралась, было завопить я, но Кант уже звони в обслуживание в номерах, и Зантар предусмотрительно зажал мне рот ладонью.

Я попыталась его укусить, но не тут-то было. Как-то очень уж ловко он меня держал. И та-ак сексуально!.. Недолго думая, я лизнула его ладонь. Зантар вздрогнул. Я решила закрепить достигнутый успех и повторила это нехитрое действие. Мальчик задрожал на этот раз всем телом и тихо застонал. Ой, как мало ему надо, оказывается…

Увы, как раз в этот момент обернулся Кант. Одним взглядом оценив ситуацию, он командирским тоном отдал распоряжение брату.

— Оставь ее и принеси из моего номера все, что нужно.

Зантар отдернул руку с такой скоростью, словно ее только что касалось ядовитое змеиное жало, и испарился из комнаты.

— Марта, тебе бы душ принять, — неуверенно добавил Кант.

— Опять? Ты считаешь, что я грязная? — не знаю, почему это предложение меня так возмутило, но было в словах Канта что-то отеческое, что ли.

А я-то привыкла считать их детьми. И мне не нравилось, когда со мной разговаривали таким тоном.

— Марта, ты слишком много выпила.

— Двести грамм коньяка? Чушь!

Кант задумался на мгновение, словно размышляя, что бы мне такого ответить, но потом махнул рукой, сдался и принялся молча мерить шагами комнату. Это разозлило меня окончательно. Еще эти сопляки не указывали мне, как себя вести! Много выпила! Ха! Сейчас еще добавлю. Благо, бар полон.

Усилием воли я заставила себя подняться с дивана, но почему-то сразу почувствовала, что все во мне сопротивляется сему славному деянию. В частности пол сначала снова бросился мне навстречу. А потом… м-м-м-м… центр тяжести перетянул, и я снова оказалась в исходном положении.

— Проводить тебя в ванную? — заботливо поинтересовался Кант.

— Проводи меня к бару! — огрызнулась я.

— Нет, — твердо заявил этот мальчишка и снова перестал смотреть в мою сторону.

Закипавшее во мне возмущение прервал стук в дверь. Официант расставил на столе заказ, неуверенно посмотрел в мою сторону и обратился к Канту.

— Сообщение для мисс Маргариты, — отрапортовал он, протягивая конверт с логотипом отеля почему-то совсем не мне.

Кант сунул официанту чаевые и дал знак исчезнуть, потом быстро вскрыл конверт, пробежал его глазами. Письмо на английском? Эльф покосился на меня, но ничего не сказал. Буквально через минуту в мой номер вернулся Зантар, неся в руках какие-то склянки.

То, что происходило потом, я помню довольно смутно. Кажется, в меня вливали теплое молоко с довольно странным вкусом, помогали добраться до ванной. Пришла в себя я на диване, в той же позе, что и прежде, но почему-то в банном халате. Сказать по правде я испытала не положенное в такой ситуации смущение, а почему-то злость. Правда, немыслимая головная боль мешала выразить любые чувства достаточно адекватно.

— Пришла в себя? — ехидно поинтересовался Кант.

— Нет, — со стоном отозвалась я.

— Извини, что поторопился разбудить, но есть пара дел, которые нужно решить немедленно.

— Изыди, — простонала я.

— Не могу. И если ты заставишь себя хоть немного соображать, то согласишься со мной.

Я приоткрыла один глаз и попыталась сфокусировать его на собеседниках. Собеседнике. Кант был один.

— А где Зантар? — зачем-то спросила я.

— Принимает холодный душ. Сосредоточься, пожалуйста. Мне нужно знать, что делать с информацией о дочери лекаря. Зантар считает, что мы должны немедленно позвонить Ренате и все выложить. Но мне кажется, лучше дать им закончить дела в Австралии. В противном случае Грэм, как ненормальный, помчится обратно, и дело Жемчужницы будет провалено. Считаю, что лучше придержать эту информацию до тех пор, пока они не вернутся.

— Делай, что хочешь, — отмахнулась я.

— Ты уверена?

— Кант, побудь главным, хотя бы сегодня, а? Сначала вы меня отравили, а теперь ты требуешь, чтобы я принимала решения. Садист.

— Хорошо, — Кант невозмутимо пожал плечами, — Тогда я приму от твоего имени приглашение на ленч завтра в час дня в отеле "Рамсес Хилтон" от господина Марка Уитлрока.

— Чего?

— Некий коннозаводчик из Британии желает пригласить нас троих на ленч в благодарность за помощь в поисках потерявшейся на улицах Каира племянницы. Тебе это ни о чем не говорит?

— Мне это говорит лишь о том, что мне надо выспаться, — проворчала я, — Ты вывалил слишком много информации на мою больную голову.

— А она действительно больная? — хихикнул этот негодяй.

— Кант! Отнеси меня в кровать немедленно!

— Еще чего! Сама доберешься!

— Слабак!

— Пьяница! Все, мне пора. Я считаю, что получил от тебя все руководящие указания.

С этими словами мелкий предатель захлопнул за собой дверь моего номера, а я со стоном начала свой долгий путь в спальню.

Все-таки, как оказалось, эльфы пьянеют. Медленно, но верно.

Смотритель Гектор

— Гектор, Гектор, Гектор! Перестань грустить немедленно. Сейчас же обрадуйся тому, что я с тобой.

— Привет, Лисси! Где ты пряталась все это время, малышка?

Улыбка невольно наползает мне на лицо, когда маленькие ножки неожиданно свешиваются с плеча, и прозрачные крылышки щекочут ухо. Видеть ее всегда радостно, к тому же немного удачи мне сейчас совсем не помешает. Жаль, правда, что она не появилась несколькими часами раньше.

Возможно, эта мысль отражается у меня на лице, потому что маленькая паршивка хихикает и, словно слышит, о чем я думаю, ставит меня перед неловким вопросом.

— Ты действительно хотел бы, чтобы я ошивалась в твоей спальне? Не думала, что тебе нужна удача в этих вопросах.

— Лисси!

— Перестань дуться, Гектор. Ты создаешь проблемы там, где их нет, и не будет.

— Не надо об этом, малышка.

— Ну, а я тебе что говорю? Не надо об этом, Гектор. Разве у тебя нет дел поважнее?

— Что может быть важнее красивых женщин, которые тебя окружают? — подначиваю я.

— Библиотека, — не поддается на провокацию цветочная фея.

— А что не так с Библиотекой?

— Пока все так. Но не навсегда.

— Ты что-то знаешь, Лисси?

— А ты задаешь слишком много вопросов. Целых два подряд. Это против правил. Но, так и быть отвечу. Я знаю только то же, что и ты. Они скоро придут.

— Это не новость. Мне хотелось бы знать больше.

— Ты и так знаешь больше, Гектор. Но ты совсем не думаешь о том, что знаешь. Ты думаешь только о том, что хотел бы знать, а это неправильно.

25
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Сокровища зазеркалья
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело