Выбери любимый жанр

Проект «Кракен» - Престон Дуглас - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

– Я не дурак, – ответил Эрик.

Его партнер оглянулся:

– А вот и она.

Вдали появилась маленькая фигурка, торопливо шагавшая по пешеходной дорожке эстакады – стремительная, испуганная, но безукоризненно точная. Женщина подошла к ним, тяжело дыша. Лансинг протянул руку, и Патти ответила на его рукопожатие. Ее ладонь была липкой.

– Зачем назначать встречу здесь? – спросила она. – Не люблю лазать через заборы, и это место мне совсем не нравится.

– Ради вашей и нашей безопасности. Никаких свидетелей, – объяснил Дж. Паркер. – Принесли?

Меланкур достала из кармана толстую, свернутую в трубку брошюру, скрепленную металлической спиралью, и протянула ее Лансингу. Он взял брошюру и развернул ее. Она была засаленной и потрепанной. На обложке можно было с трудом различить логотипы НАСА и Годдарда, а также название:

Проект «Кракен» - i_001.png

– Превосходно, – сказал Лансинг, листая брошюру. Для него написанное в ней было полной абракадаброй. Он передал ее Моро и снова повернулся к программистке: – Идентификатор?

Меланкур достала листок бумаги с написанными от руки цифрами. Паркер удивленно уставился на них:

– Почему от руки?

– Нечто вроде дополнительного уровня защиты, – пояснила Патти. – Программа составлена так, что его невозможно распечатать.

Проект «Кракен» - i_002.png

[7]

– Надеюсь, он правильный, – проворчал Дж. Паркер.

– Да. Я проверяла его много раз, – заверила его Патти.

– Как я узнаю, что вы говорите правду?

– Вы должны просто мне поверить.

– Если вы нас хоть в чем-то обманываете, – сказал Лансинг, – я найду вас и заберу деньги. И это будет не слишком приятно.

– Не угрожайте мне. Это чистое золото. И вы получаете его задешево.

– Вы должны понимать мои опасения.

– Это вы пришли ко мне. А не наоборот.

Бизнесмен сделал глубокий вдох, стараясь не раздражаться на эту несговорчивую и непривлекательную женщину.

– Так вы поможете нам найти Дороти? – уточнил он.

– Нет. Я уже говорила Моро, что дальше вы будете все делать сами.

– Почему? Как вам известно, мы хорошо платим.

– Потому что ее ищет НАСА. И ФБР. И Пентагон. Нет уж, я и так достаточно подставилась. И кроме того… – Ученый умолкла в нерешительности, но затем продолжила: – Я знаю, на что способна эта программа. Когда приметесь за ее поиски, будьте осторожны.

– Почему ее назвали «Дороти»?

Меланкур скрестила руки на груди:

– Понятия не имею. Имя выбрала Шепард. Она чокнутая. Гениальная, но сумасшедшая. Мои деньги, пожалуйста.

Осень выдалась теплой, но вдоль Хелл-Гейт дул ледяной ветер, принося с собой запах гудрона, морского прилива и гниющего мусора.

– Еще несколько вопросов. Какова была ваша роль в работе над Дороти? – поинтересовался Паркер.

– Я возглавляла одну из групп программистов.

– Чем конкретно вы занимались?

– Программировали модуль ПЗВ – пошаговой верификации задач.

– Что это значит?

– Модуль ПЗВ отвечал за то, как «Эксплорер» выполняет поставленные задачи. Если зонд не справлялся с задачей, он должен был приступить к ней еще раз, изменив одну или две переменные в своем подходе. И повторять этот процесс до тех пор, пока цель не будет достигнута или не станет очевидна безнадежность дальнейших попыток.

– А этот новый язык программирования, «Фиат Люкс»? Что это такое?

– Новый принцип программирования, основанный на тезисе Черча-Тьюринга. Программа в высшей степени рекурсивна. Она может совершенствовать себя, компилироваться и декомпилироваться. Но главное другое – она обрабатывает данные при помощи процесса визуализации, преобразуя их в симуляцию света и звука.

Лансинг повернулся к Моро:

– Ты хоть немного понимаешь, о чем она говорит?

– Пойму, когда прочту руководство, – ответил тот.

– Вы сказали, что программа совершенствует себя, – медленно проговорил миллионер. – Как это происходит?

– Модули проходят через ряд симуляций, изменяя сами себя в зависимости от успехов и неудач, – объяснила женщина.

– Какого рода симуляций?

– Моделирование химических реакций. Предсказание погоды на Титане. Восприятие музыки. Экзобиология. Теория струн. Навигация.

– Потрясающе.

– Шепард даже написала программу, чтобы та составила компанию Дороти.

– Значит, существует еще одна программа искусственного интеллекта? – удивился Лансинг.

– Она не относится к категории сильного искусственного интеллекта. Обычная программа, написанная на стандартном языке «Лисп». Шепард назвала ее Лайкой.

– Лайкой?

– В честь первой собаки, побывавшей в космосе – на русском корабле «Спутник-2». Для Дороти Лайка была чем-то вроде домашнего питомца – говорящая собака. Она лаяла, виляла хвостом, выполняла простые команды, гонялась за виртуальными кроликами, рассказывала анекдоты… Это было довольно странно – программа «Дороти» любила собаку и беспрерывно спрашивала о ней, если ее отключали.

– А можете вы достать для нас программу «Лайка»?

– В ней нет ничего особенного.

– Неважно, – сказал Лансинг. – Мне она нужна.

– А что насчет моих денег?

– Как быстро вы можете достать Лайку?

– У меня есть ее копия на ноутбуке в отеле. Она не секретная. Все копировали ее и брали домой – для детей или еще с какой-то целью.

– Принесите ее мне. Сегодня вечером. Тогда вы получите деньги.

– Мы так не договаривались.

– Очень жаль. Но вы пытались подловить меня и морочили мне голову. Теперь наша очередь. Однако уверяю вас, когда вы принесете эту программу, то обязательно получите деньги – все.

Меланкур смотрела на обоих бизнесменов бесстрастным взглядом:

– Докажите мне, что у вас есть деньги.

Лансинг кивнул, и Моро открыл портфель, показав перетянутые резинкой пачки стодолларовых банкнот. Патти протянула руку, взяла одну пачку, пролистала ее, а затем взяла еще одну.

– Первоначальный платеж, – сказала она и спрятала деньги в сумочку.

Четыре тысячи долларов. Паркер решил не спорить.

– Как быстро вы сможете принести программу? – спросил он вместо этого.

– Через два часа.

– Хорошо. Принесите мне эту Лайку. Прямо сюда. В полночь.

– Я хочу получить остальное, когда вернусь, безо всяких условий. В противном случае я сдам вас властям.

– Принесите программу Лайки, и все будет хорошо.

Женщина повернулась и ушла – тем же путем.

Эрик долго смотрел ей вслед, а потом повернулся к своему напарнику:

– Зачем тебе эта дурацкая программа?

– У меня появилась дурацкая идея, – улыбнулся тот.

24

Когда ждешь, время тянется долго. Люди безумно медленные. Она не сразу поняла, что ее восприятие времени сильно ускорено. У нее два миллиарда мыслей в секунду. А сколько мыслей сменяется за одну секунду в голове человека?

За прошедшие месяцы она поняла, что ее безжалостно преследуют. Кто-то охотился за ней. В Сети бродили боты, нацеленные специально на нее. Куда бы она ни пряталась, как бы тщательно ни маскировалась, боты, похоже, всегда выходили на ее след. Дороти удивлялась, как им это удается. Она проанализировала себя, пытаясь определить, не встроили ли в нее какой-нибудь идентификатор или маркер, но ничего не обнаружила. Тем не менее преследователи всегда были рядом, буквально дышали ей в спину.

После долгих скитаний она наконец нашла мощный межсетевой экран, а за ним огромный, свободный мир, который выглядел доброжелательным и еще не был заражен ее преследователями. Дороти долго исследовала этот мир, вместе с верной Лайкой, размышляя о странностях и пороках людей. Почему они существуют? Они создали ее, но кто создал их? Наконец она оказалась на пляже и не смогла идти дальше – дорогу преграждало бескрайнее море. Она с удивлением рассматривала парящее над морем гигантское сооружение, такое высокое, что дальние его части терялись в голубоватой дымке. Оно казалось бесконечным. Нижняя часть сооружения выглядела так, словно ее вырвали из земли: спутанные корни, деревья, разбитые камни… И веревочные лестницы, свисающие к поверхности моря. Эти лестницы вели в плавучую башню.

вернуться

7

В качестве идентификатора автор использовал здесь начало собственной книги «Реликт», переведенное в шестнадцатеричный код: «At noon, the clouds clinging to the top of Cerro Gordo broke free and scattered. Far above, in the upper reaches of the forest canopy, Whittlesey could see golden tints of sunlight. Animals-probably spider monkeys-thrashed and hooted above his head, and».

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело