Выбери любимый жанр

Новолуние - Майер Стефани Морган - Страница 67


Изменить размер шрифта:

67

На секунду он посмотрел вниз на меня, в мои наполненные ужасом глаза и белое лицо, и затем просканировал улицу снова. — "Ладно, выманим эту тварь"

Мотор взревел. Взвизгнули шины, поскольку он поворачивал грузовик, поворачивал к нашему единственному спасению. Фонари омыли светом мостовую, освещая переднюю линию леса, и, наконец, сверкающую машину, припаркованную на противоположной стороне от моего дома.

— "Стой!" — я задохнулась.

Это была черная машина — машина, которую я отлично знала. Я могла бы быть весьма далекой от знания марок автомобилей, но я могла рассказать вам все об этой особенной машине. Это был "Мерседес S55 FMG". Я знала сколько в ней лошадиных сил и каков цвет обивки. Я знала звук мощного мотора, урчавшего под капотом. Я знала богатый запах кожаных сидений и то, как экстра-темные тонированные окна превращают полдень в сумерки.

Это была машина Карлайла.

— "Стой же!" — крикнула я снова, в этот раз громче, потому что Джейкоб уже гнал пикап вниз по улице.

— "Что?!"

— "Это не Виктория. Стой, стой! Я хочу вернуться".

Он нажал на тормоз с такой силой, что я стукнулась о приборную доску.

— "Что?!" — снова спросил он, ошеломленно. Он с ужасом уставился на меня.

— "Это машина Карлайла. Это кто-то из Калленов. Я знаю".

Он рассматривал блики зари игравшие на моем лице и сильные толчки дрожи сотрясали его тело.

— "Джейк, успокойся. Все хорошо. Опасности нет, видишь? Расслабься".

— "Да, успокоиться", — он тяжело дышал, на минуту опустив голову и закрыв глаза. Пока он концентрировался, чтобы не превратиться в волка, я снова уставилась в заднее окно на черную машину.

— "Это скорее всего Карлайл", — сказала я себе. — "Не жди ничего другого. Может Эсме… Прекрати сейчас же, сказала я себе. Только Карлайл. Этого достаточно. Это больше чем я, когда-либо, надеялась иметь".

— "Там вампир, прямо в твоем доме", — прошипел он. — "И ты хочешь вернуться?"

Я быстро взглянула на него, не отрываясь от Мерседеса — опасаясь, что он исчезнет, если я отведу взгляд.

— "Конечно", — с удивлением в голосе на его вопрос ответила я. Конечно, я хотела вернуться.

Лицо Джейкоба напряглось под моим взглядом, превращаясь в маску, и я подумала, что он сейчас уйдет навсегда. Но до того, как его лицо превратилось в маску, я увидела, как в его глазах промелькнула обида от моего предательства. Его руки все еще тряслись. Сейчас он выглядел лет на десять старше меня.

Он глубоко вздохнул. — "Ты уверена, что это не ловушка?" — спросил он тихо, его голос звучал тяжело.

— "Это не ловушка. Это Карлайл. Отвези меня обратно!"

Он передернул плечами, а глаза были неподвижны. — "Нет".

— "Джейк, все в порядке…"

— "Нет. Возвращайся сама, Белла", — голос прозвучал резко, и я вздрогнула от его звука, как от удара. По его лицу заходили желваки.

— "Послушай, Белла", — произнес он так же жестко, — "я не могу вернуться назад. Там мой враг".

— "Нет, сейчас все по-другому…"

— "Я сообщу об этом Сэму. Это все меняет. Мы не должны быть пойманы на их территории".

— "Джейк, это ведь не война".

Он не слушал. Он поставил пикап на нейтральную скорость, выпрыгнул из него и побежал.

— "Пока, Белла", — прокричал он через плечо. — "Я искренне надеюсь, что ты не умрешь".

Он рванул в темноту и его движущаяся фигура уже казалась неясным пятном; он исчез до того, как я успела открыть рот и позвать его обратно.

Раскаяние пригвоздило меня к сиденью на одну долгую секунду. — "Что же я сделала, Джейкоб?"

Но раскаяние не могло долго удерживать меня.

Я скользнула на водительское сиденье и завела пикап. Мои руки дрожали едва ли не также, как до этого у Джейка, мне даже пришлось немного подождать, чтобы успокоиться. Затем я осторожно развернула пикап и поехала обратно к своему дому.

Когда я проехала все фонари, то стало очень темно. Чарли уехал в такой спешке, что забыл оставить включенным наш фонарь на крыльце. Я уже начала сомневаться в своем поспешном решении, пристально вглядываясь в дом, погруженный в темноту.

Что если это правда была ловушка?

Я обернулась, чтобы посмотреть на черную машину, сейчас едва различимую в темноте.

Да. Я точно знала эту машину.

Мои руки все еще тряслись, даже больше чем раньше, пока я доставала ключ над дверью.

Когда я схватилась за ручку, чтобы открыть дверь, она легко повернулась в моей руке. Я позволила двери открыться. В коридоре было совсем темно.

Я хотела произнести приветствие, но в горле пересохло. Казалось, я не могу вздохнуть.

Я шагнула внутрь и нащупала выключатель. Было так темно — как будто вокруг была лишь черная вода… Где же этот выключатель?

Точно так же, как черная вода с оранжевым пламенем на ней, невозможно мерцающим на поверхности воды… Пламя, которое не могло быть огнем, но что же тогда…? Мои пальцы тщательно ощупывали стену, все еще дрожа…

Внезапно, кое-что сказанное мне Джейкобом сегодня всплыло в голове, наконец-то приобретая смысл… Она осталась в воде, сказал он. Кровопийцы имеют там преимущество. Поэтому я мчался домой — я боялся, что она запутывает следы.

Мои руки замерли, мое тело замерло на месте, поняв наконец. Я узнала странный оранжевый цвет на воде.

Волосы Виктории, развевавшиеся на ветру, цвет огня…

Она была прямо там. Прямо там, в воде, вместе со мной и Джейкобом. Если бы Сэм не появился там во время, если бы там нас было только двое …? Я не могла ни вздохнуть, ни пошевелиться от этой мысли.

Свет вспыхнул, хотя моя замершая рука так и не успела найти выключатель.

Я моргнула из-за яркого света и, наконец, увидела того, кто был там, ожидая моего прихода.

Глава 17. Визитер

НЕЕСТЕСТВЕННО БЕЗМОЛВНЫЙ И БЛЕДНЫЙ, С БОЛЬШИМИ ЧЕРНЫМИ ГЛАЗАМИ, пристально смотревшими мне в лицо, невообразимо красивый, мой посетитель, совершенно неподвижно, ждал меня посередине комнаты.

На секунду мои колени задрожали, и я чуть не упала. Затем я бросилась к ней.

— "Элис, о, Элис!" — заплакала я, падая на нее.

Я забыла, насколько она была твердой; ощущения были похожи на то, как если бы я с разбега ударилась головой о бетонную стену.

— "Белла?" — В ее голосе было странное замешательство, смешанное с облегчением.

Я обхватила ее руками, задыхаясь от аромата ее кожи. Он не походил ни на что другое — не цветочный или пряный, цитрусовый или мускусный. Никакие духи в мире не могли с ним сравниться. Моя память не могла точно воспроизвести его.

Я не заметила, как чувство удушья переросло во что-то другое — я поняла, что рыдаю только тогда, когда Элис потянула меня к кушетке в гостиной и посадила к себе на колени. Как будто я сидела съежившись на прохладном камне, на камне, который приятно огибал контуры моего тела. Она нежно погладила меня по спине, ожидая пока я приду в себя.

— "Я… прости," — я рыдала. — "Я просто… так счастлива… видеть тебя!"

— "Ничего, Белла. Все в порядке".

— "Да," — закричала я. И, на этот раз, это было действительно так.

Элис вздохнула. — "Я забыла, насколько ты эмоциональна," — сказала она неодобрительно.

Я посмотрела на нее заплаканными глазами. Шея Элис была напряженна, она как можно дальше отклонилась от меня, плотно сжав губы. Ее глаза были черны как смоль.

— "О," — выдохнула я, как только поняла в чем дело. Она испытывала жажду. А я аппетитно пахла. Прошло много времени, с тех пор как я думала о таких вещах. "Прости".

— "Это только моя вина. Я слишком давно не охотилась. Я не должна была доводить себя до такого состояния. Но сегодня я очень спешила". — Затем она пристально посмотрела на меня. — "Кстати, объясни мне, как ты выжила?"

67
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело