Выбери любимый жанр

Новолуние - Майер Стефани Морган - Страница 60


Изменить размер шрифта:

60

— "Постараюсь".

Чарли нетерпеливо нажал на гудок.

— "Увидимся завтра", — сказал Джейкоб. — "Проснешься — первым делом сразу ко мне".

— "Обещаю".

Чарли поехал следом за мной. Я почти не смотрела на огни в заднем зеркале. Наоборот, я думала, где сейчас находятся Сэм, Джаред, Эмбри и Пол, растворившиеся в темноте леса. Я гадала, успел ли Джейкоб присоединиться к ним.

Когда мы добрались до дома, я поспешила к лестнице, но Чарли опередил меня.

— "Что происходит, Белла?" — он потребовал у меня ответа прежде, чем я смогла улизнуть. — "Я думал, что Джейк состоит в какой-то банде и что вы поссорились".

— "Мы уже помирились".

— "А банда?"

— "Даже и не знаю — да кто разберет этих мальчишек-подростков? Они же загадка. Но я была у Сэма Ули и его невесты, Эмили. Мне там понравилось". — Я пожала плечами, — "Наверно, это было просто недоразумение".

Выражение его лицо изменилось. — "Я и не знал, что они с Эмили наконец официально объявили об этом. Это хорошо. Бедная девочка".

— "А ты знаешь, что с ней произошло?"

— "Она покалечена медведем, на севере, в сезон нереста лосося — ужасная трагедия. Это произошло больше года тому назад. Я слышал Сэм это очень тяжело пережил".

— "Это ужасно", — повторила я. Значит больше года назад. Готова поспорить, что это произошло, когда в Ла-Пуш был всего один оборотень. Я содрогнулась от мысли, как должно быть Сэм чувствует себя каждый раз, смотря в лицо Эмили.

В эту ночь, я долго лежала без сна, обдумывая прошедший день. Начиная с ужина у Билли, Джейкобом и Чарли, долгий вечер в доме Блэков, потом кухня Эмили, где я с тревогой ждала новостей о Джейкобе, в ужасе вспомнив про поединок оборотней и далее разговор с Джейкобом на пляже.

Я думала о том, что Джейкоб назвал меня лицемеркой. Я очень долго обдумывала его слова. Мне вовсе не хотелось считать себя лицемеркой, только имело ли смысл обманывать саму себя?

Я свернулась калачиком. Нет, Эдвард не был убийцей. В конце концов, даже в своем темном прошлом, он никогда не убивал невинных.

Но что, если все же убивал? Что, если за то время пока я его знала, он был как и все — просто вампиром? Что если, люди еще тогда исчезали в лесу, точно как сейчас? Это бы остановило меня?

Я грустно встряхнула головой. — "Любовь — вообще нелогичная штука", — напомнила я себе. — "Чем больше ты любишь кого-то, тем меньше смысла в твоих поступках".

Я растянулась на кровати и попыталась подумать о чем-нибудь другом — о Джейкобе и его братьях, бегущих сейчас в темноте. Я уснула, представляя себе волков, невидимых в ночи, которые защищали меня от опасности. Мне снилось, что я опять стою в лесу, но я не заблудилась. Я держала Эмили за изуродованную руку, мы стояли в темноте, тревожно ожидая, когда же вернутся домой наши оборотни.

Глава 15. Давление

В ФОРКС ОПЯТЬ ПРИШЛА ВЕСНА. Проснувшись в понедельник утром, я провалялась в постели чуть дольше обычного, чтобы в полной мере осознать это. Прошлой весной за мной тоже охотился вампир. Надеюсь, это не станет своего рода традицией.

Я уже была в курсе всех дел в Ла-Пуш. Большую часть воскресенья я провела на пляже, пока Чарли околачивался с Билли в доме Блэков. Предполагалось, что я буду с Джейкобом, но он был занят, и поэтому я бродила в одиночестве, держа это в секрете от Чарли.

Когда Джейкоб заскочил на минутку, чтобы повидать меня, он извинится за то, что оставил меня одну так надолго. Он сказал, что его распорядок не всегда будет таким сумасшедшим, но пока не поймают Викторию, волки будут начеку.

Пока мы гуляли по пляжу, он все время держал меня за руку.

Это заставило меня задуматься над словами Джареда о том, что Джейкоб втянул в историю свою "подружку". Я решила, что со стороны это выглядит именно так. Пока мы с Джейком знали, что на самом деле происходит между нами, я не должна забивать себе голову подобными предположениями. Возможно, они и не беспокоили бы меня, если бы я не знала, что Джейкобу нравится, когда подобные слухи появляются. Но его рука была мягкой, она согревала меня и поэтому я не возражала.

Я работала во вторник после обеда — Джейкоб ехал за мной на мотоцикле, чтобы убедиться, что я добралась живой и невредимой — и Майк заметил это.

— "У тебя что, свидание с этим парнишкой из Ла-Пуш? Он второкурсник?" — спросил он, с плохо скрываемой обидой в голосе.

Я пожала плечами — "Нет, в формальном смысле этого слова. Хотя, я провожу много времени вместе с Джейкобом. Он мой лучший друг."

Майк сильно сузил глаза. — "Не обманывай саму себя, Белла. Парнишка влюблен в тебя по уши."

— "Я знаю," — вздохнула я. — "Жизнь сложная штука."

— "И девчонки очень жестокие," — чуть слышно произнес Майк.

Я подумала, что такое предположение тоже легко было сделать.

В этот вечер, Сэм с Эмили присоединились ко мне и Чарли во время десерта в доме Билли. Эмили принесла торт, который оценил даже такой гурман, как Чарли. Я видела, что, несмотря на то, что беседа неспешно велась на обычные темы, Чарли то и дело жаловался на то, что банда Ла-Пуш еще не поймана.

Джейк и я улизнули пораньше, чтобы побыть наедине. Мы пошли в гараж и сели в его Фольксваген. Джейкоб откинул голову на подголовник, и на лице его отразилась усталость.

— "Тебе надо хоть немного поспать, Джейк."

— "Я уже близок к этому."

Он потянулся и взял меня за руку. Его кожа обжигала.

— "Это одна из особенностей волков?" — спросила я его. — "Я имею в виду жар."

— "Да. У нас, температура немного выше, чем у обычного человека. Около ста восьми, ста девяти градусов (прим. переводчика: по Цельсию примерно 60 градусов). Я больше никогда не замерзну. И я могу ходить вот так — он жестом показал на свой голый торс — даже в метель, и ничего. А снежинки превратятся в дождь, на том месте, где я буду стоять."

— "И вы быстро лечитесь — это тоже волчьи штучки?"

— "Да, хочешь на это посмотреть? Это прикольно." — Он подмигнул и ухмыльнулся. Джейк нагнулся надо мной к бардачку и немного порылся в нем. Он достал складной карманный нож.

— "Нет. Я не хочу на это смотреть!" — закричала я, поняв, что он собирается сделать. — "Убери нож на место."

Джейкоб захихикал, но засунул нож туда, откуда достал. — Отлично. Хотя наши раны чудесным образом заживают. Ты же не сможешь вот так запросто показаться врачу, с такой температурой, которая для обычного человека была бы смертельной.

— "Нет. Думаю, что нет." — я немного подумала над его словами. — "…и ты такой большой — это тоже часть способностей? Поэтому вы все так переживаете из-за Квила?"

— "Это тоже, а еще потому, что дед Квила сказал, что на лбу у его внука можно жарить яичницу." — На лице Джейкоба опять застыло отчаяние. — "Теперь уже недолго. Нет точного возраста… до которого ты можешь расти и расти, а затем вдруг…" — Он замолчал, и смог заговорить лишь через некоторое время. — "Иногда наступает момент, когда начинаешь о чем-нибудь жалеть, о чем-то, что ты мог бы сделать раньше. Я не жалел ни о чем — я был счастлив." — Он вымученно засмеялся. — "Но только из-за тебя. Поэтому это не произошло со мной раньше. Наоборот, крепло внутри меня — я был похож на бомбу замедленного действия. А знаешь, как это началось? Когда я вернулся после кино, Билли сказал мне, что я жутко выгляжу. Вот и все, но я взорвался. А потом — потом я перевоплотился. Я почти разодрал все его лицо — моего собственного отца!" — Он побледнел и задрожал.

— "Все так плохо, Джейк?" — Взволнованно спросила, мечтая хоть как-нибудь помочь ему. — "Ты несчастен?"

60
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело