Выбери любимый жанр

Новолуние - Майер Стефани Морган - Страница 59


Изменить размер шрифта:

59

— "Пятнадцать долларов", — похвалился он.

— "Это твоя работа?" — прошептала я Джейкобу, вспоминая спор мальчишек.

— "Да я лишь слегка дотронулся до него. На закате и следа не останется".

— "На закате?" — я снова посмотрела на шрам на руке Пола. Странно, но он выглядел, будто ему уже неделя.

— "Одна из волчьих штучек", — прошептал Джейкоб.

Я кивнула, стараясь не показывать своего потрясения.

— "А с тобой все в порядке?" — затаив дыхание, спросила я.

— "У меня нет ни царапины", — с самодовольным выражением на лице сообщил он.

— "Так, ребята", — громко произнес Сэм, прекращая все разговоры в маленькой комнатке. Эмили стояла у плиты, выскребая яичную болтушку на сковороду, а Сэм незаметно, все еще поглаживал ее одной рукой по пояснице. — "У Джейкоба есть новости для нас".

Похоже, Пол даже не удивился. Джейкобу уже давно пора было все объяснить ему и Сэму. Или… они уже прочли его мысли.

— "Я знаю, чего хочет рыжая", — с этими словами Джейкоб обратился к Джареду и Эмбри. — "Именно это я и хотел рассказать сначала". — Он пнул ножку стула, на котором сидел Пол.

— "И чего?" — спросил Джаред.

Лицо Джейкоба посуровело. — "Она хочет отомстить за своего возлюбленного — только не за черноволосую пиявку, которую мы убили. Каллены грохнули ее любовника в прошлом году, а теперь она охотиться за Беллой".

Хоть для меня это и не было новостью, но я опять задрожала.

Джаред, Эмбри и Эмили уставились на меня с открытыми от удивления ртами.

— "Но она же просто девчонка", — тут же возразил Эмбри.

— "Я и не говорю, что в этом есть смысл. Но именно поэтому она и пытается все время обойти нас. Она метит в Форкс".

Они опять перевели на меня свои взгляды, все еще открыв рты. Я резко опустила голову.

— "Чудесно", — наконец проговорил Джаред и уголки его рта начали приподниматься в улыбке. — "У нас есть наживка".

С ошеломительной скоростью, Джейкоб схватил со стола консервный нож и запустил его прямо в голову Джареда. Но реакция Джареда была быстрее, чем я предполагала, и он поймал нож прямо перед лицом.

— "Белла не наживка".

— "Ты знаешь, что я имел в виду", — не растерявшись, сказал Джаред.

— "Итак, нам надо изменить наши планы", — сказал Сэм, не обращая внимание на все пререкания. — "Мы попробуем выкопать несколько ям и посмотрим, может она угодит в одну из них. Нам придется разделиться, хоть мне и не нравится эта идея. Но если она, действительно, охотится за Беллой, то она наверняка не станет нападать на нас по одиночке".

— "Квиты наверно тоже присоединятся к нам", — пробормотал Эмбри, — "после этого мы сможем разделиться поровну".

Все вдруг опустили головы. Я посмотрела Джейкобу в лицо, на нем опять появилось выражение полной безнадежности, как и вчера после обеда у него во дворе. Даже не смотря на то, что они были почти довольны своей судьбой, здесь в этой веселой кухоньке, никто не пожелал бы такой же участи для своих друзей.

— "Ну, мы не можем на них рассчитывать", — тихо произнес Сэм, а затем уже добавил своим обычным голосом, — "Пол, Джаред и Эмбри займутся внешней границей, а Джейкоб и я внутренней. Закончим, только когда поймаем ее".

Я заметила, что Эмили не по душе пришлась идея Сэма выступать в маленькой группе. Ее беспокойство заставило меня взволнованно посмотреть на Джейкоба.

Сэм поймал мой взгляд. — "Джейкоб думает, что будет лучше, если ты по возможности больше времени будешь проводить здесь, в Ла-Пуш. Она не будет тебя здесь искать".

— "А как же Чарли?" — спросила я.

— "Охота на волков еще продолжается", — сказал Джейкоб, — "Думаю, что Билли и Гарри смогут удержать его здесь в нерабочее время".

— "Подожди-ка", — сказал Сэм, поднимая одну руку. Он пробежал глазами сначала по Эмили, а затем по мне — "Идея Джейкоба конечно очень хороша, но что ты сама думаешь об этом? Ты должна очень серьезно обдумать рискованность обоих вариантов. Ты же сама видела этим утром, насколько быстро вещи превращаются в реальную угрозу и как быстро выходят из-под контроля. Если ты решишь остаться с нами, то мы не сможем гарантировать тебе безопасность".

— "Я не причиню ей вреда", — опуская глаза, тихо произнес Джейкоб.

Сэм продолжил, будто не расслышал его слов, — "И если у тебя есть место, в котором ты знаешь, что будешь в большей безопасности…"

Я закусила губу. Куда же мне поехать, чтобы не подвергнуть никого опасности? Я снова отмахнулась от мысли впутать сюда Рене — втягивать ее во всю эту кашу, в которой я главная мишень… — "Я бы не хотела, чтобы Виктория направилась еще куда-нибудь", — прошептала я.

Сэм кивнул головой, — "Действительно. Лучше держать ее здесь, где мы сможем ее прикончить".

Я вздрогнула. Я не хотела, чтобы Джейкоб или любой другой из них даже пытался прикончить Викторию. Я взглянула в лицо Джейкобу; черты его немного смягчились, почти также как и прежде, когда не было еще волчьих замашек и крайне беспечных идей по поводу охоты на вампиров.

— "Будь поосторожнее, хорошо?" — сказала я, чувствуя как подкатывает ком к горлу.

Мальчишки принялись бурно выкрикивать свое одобрение. Все смеялись надо мной — все, кроме Эмили. Она встретилась со мной взглядом, и я вдруг увидела гармонию в ее обезображенных чертах. Ее лицо до сих пор было прекрасным, но на нем отразилось еще большее беспокойство, чем на моем собственном лице. Мне пришлось отвернуться, потому что любовь, сквозившая в этом беспокойном взгляде, могла опять заставить меня страдать.

— "Обед готов", — объявила она, и все стратегические разговоры прекратились. Мальчишки поторопились рассесться вокруг стола — он выглядел совсем крошечным и грозил сломаться под их весом — сметая омлет, с огромной сковороды, которую она быстренько поставила на середину стола.

Эмили ела, так же как я, опершись на стойку — избегая толкотни за общим столом — она наблюдала за ними любящим взглядом. По ее взгляду можно было догадаться, что они были ее семьей.

В конце концов, другого я и не ожидала от настоящей стаи оборотней.

Я весь день провела в Ла-Пуш, и большую часть дня в доме у Билли. Он оставил сообщение на автоответчике для Чарли дома и в участке. Чарли появился как раз к обеду с двумя пиццами. Хорошо, что он принес две большие; Джейкоб в одиночку съел целую пиццу.

Я видела, что Чарли весь вечер подозрительно посматривал на нас обоих, особенно на сильно изменившегося Джейкоба. Он даже спросил его про волосы, но Джейкоб лишь пожал плечами и ответил, что теперь ему удобнее с такими.

Я знала, что как только мы с Чарли отправимся домой, Джейкоб тут же сорвется — он превратиться в волка, как делал это ежедневно. Он и его братья теперь будут постоянно наготове, в поисках следов возвращения Виктории. Хотя с тех пор, как они прогнали ее с горячих источников — почти до границы Канады, если верить словам Джейкоба, — она больше не появлялась.

Но я даже не надеялась, что она сдалась и отступила. Такой удачи мне не видать.

После ужина Джейкоб проводил меня до пикапа и долго стоял у окна, дожидаясь пока Чарли сядет в машину первым.

— "Ночью можешь даже не волноваться", — сказал Джейкоб, в это время Чарли нарочно копался с ремнем безопасности. — "Мы будем рядом, настороже".

— "За себя я переживать не буду", — пообещала я.

— "Глупышка. Охотиться на вампиров — забавно. Это лучшее из всего остального".

Я тряхнула головой. — "Если я глупышка, то тогда ты просто буйно помешанный псих".

Он захихикал, — "Тебе нужно отдохнуть, Белла, милая. Ты выглядишь уставшей".

59
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело