Выбери любимый жанр

Новолуние - Майер Стефани Морган - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

Он даже не дрогнул, хотя я прокричала эти слова ему прямо в лицо.

— "Давай закончим на этом и вернемся. Больше нам не о чем говорить".

Я открыла рот от удивления, — "Нет, нам есть о чем говорить! Ты же ничего мне не сказал!"

Он прошел мимо меня, шагая назад к дому.

— "Я сегодня видела Квила", — прокричала я ему вслед.

Он остановился на полдороге, но не обернулся.

— "Ты помнишь своего друга Квила? Да, и он напуган".

Он резко обернулся ко мне. На его лице появилось болезненное выражение. — "Квил", — все, что он сказал.

— "Он тоже волнуется за тебя. Он просто ошарашен происходящим".

Джейкоб в отчаянии посмотрел на меня.

Я снова принялась подстрекать его. — "Он так боится, что будет следующим".

Джейкоб схватился за ствол дерева, его лицо превратилось из бронзового в мертвенно-зеленое. — "Он не станет следующим", — невнятно пробурчал себе под нос Джейкоб. — "Он не сможет. Все кончено. Этого тоже не должно было случится. Почему? Ну почему?" — он в отчаянии ударил кулаком по дереву.

Дерево было совсем еще молоденькое и стройное, лишь на несколько футов выше самого Джейкоба. Но я еще больше была поражена, когда ствол с глухим звуком треснул от его удара.

Джейкоб уставился на острые края сломанного дерева в шоке, который тут же сменился ужасом.

— "Мне надо возвращаться". — Он так круто развернулся и помчался прочь, что мне пришлось подпрыгнуть на месте, чтобы удержать равновесие.

— "Давай, возвращайся к своему Сэму!"

— "Ты неверно судишь", — послышался его ответ. Он ворчал себе под нос, отвернувшись в сторону.

Я догнала его у пикапа, — "Подожди!" — позвала его я, когда он уже повернул к дому.

Он обернулся и я увидела, что у него снова затряслись руки.

— "Поезжай домой, Белла. Я больше не могу торчать тут с тобой".

Глупая, неуместная боль была невероятно сильной. На глазах опять выступили слезы, — "Ты… бросаешь меня?" — слова были не подходящими, но они выражали именно то, о чем я подумала. Кроме того, нас с Джейкобом связывал не просто школьный романчик, а нечто большее. Более сильное.

Он вдруг разразился горьким смехом, — "Это вряд ли. Если б такое случилось, то я бы тебе сказал "давай останемся просто друзьями", но я теперь никогда не смогу такое произнести".

— "Джейкоб… почему? Сэм не разрешает дружить с чужими? Пожалуйста. Джейк. Ты же обещал. Ты нужен мне!" — абсолютная пустота моей прошлой жизни, которая опять замаячила на горизонте, приводила меня в ярость, ведь Джейкоб вносил в мое существование хоть какой-то смысл. Одиночество снова начало душить меня.

— "Мне очень жаль, Белла", — будто не своим голосом, холодно отчеканил каждое слово Джейкоб.

Я не верила, что Джейкоб хотел сказать именно это. Мне казалось, что в его взбешенных глазах осталось еще что-то недосказанное, но я не смогла понять что именно.

Может быть он не имел в виду Сэма. Может это не связано и с Калленами. Может он просто пытается уйти таким образом от безнадежности наших отношений. Может мне надо дать ему сделать это, если так для него будет лучше. Я должна это сделать. Так будет правильней.

И тут я услышала собственный голос, срывающийся на шепот.

— "Прости, что я не смогла… раньше… если бы я только могла раньше изменить свое отношение к тебе, Джейкоб". — Я была доведена до отчаяния, балансируя на грани правды и лжи. — "Может… может это мне надо измениться", — прошептала я. — "Может, ты дашь мне немного времени… просто не бросай меня сейчас, Джейк. Я не выдержу этого".

Злость на его лице тут же сменилась мукой. Его трясущаяся рука потянулась ко мне.

— "Нет. Пожалуйста, не думай так, Белла. Не вини себя, не думай, что это твоя вина. Все дело только во мне одном. Клянусь, это не из-за тебя".

— "Из-за меня, а не тебя", — прошептала я. — "Но дело, ведь, совсем в другом".

— "Я это и имею в виду, Белла. Я не…" — внутри него будто шла борьба, его голос сильно охрип из-за того, что он пытался взять себя в руки. В глазах застыла мука. — "Я больше могу быть твоим другом или еще кем-нибудь. Я уже не тот, кем был раньше. Я не достоин тебя".

— "Что?" — совершенно сбитая с толку, я в ужасе уставилась на него. — "Что ты такое говоришь? Ты гораздо лучше меня, Джейк. Ты такой хороший! Кто тебе это вбил в голову? Это же очевидная ложь, Джейкоб! Не позволяй им говорить тебе такое!" — я вдруг опять сорвалась на крик.

Лицо Джейкоба опять превратилось в маску. — "Никто не говорил мне этого. Я сам это знаю".

— "Ты мой друг, вот кто ты! Джейк, ну прошу тебя. Не надо!"

Он попятился от меня.

— "Прости, Белла", — повторил он; до меня доносилось лишь неразборчивое бормотание. Он повернулся и почти побежал к дому.

Я не могла сдвинуться с места. Я посмотрела на его маленький дом. Он был слишком мал для четырех здоровенных мальчишек и двух огромных мужчин. Внутри дома не было заметно никакого движения. Ни колыхания занавесок, ни звука голосов или шагов. Он выглядел пустым.

Начал накрапывать мелкий дождик, то там то здесь, покалывая кожу. Я не могла отвести глаз от дома. Джейкоб вернется. Он должен.

Скоро дождь усилился и поднялся ветер. Сверху больше не падали капли; косой дождь ушел на запад. Я чувствовала запах моря, доносящийся с побережья. Волосы хлестали меня по лицу, прилипая к мокрым щекам и путая концы. Я ждала.

Наконец, дверь открылась, я с облегчением шагнула вперед.

Билли выкатил свое кресло в дверной проем. За ним я никого больше не увидела.

— "Белла, только что звонил Чарли. Я ему сказал, что ты уже едешь домой", — его глаза были полны сожаления.

Его сожаление меня окончательно добило. Я ничего не сказала. Просто машинально повернулась и влезла в пикап. Я оставила окно открытым, и поэтому сиденье быстро стало скользким и мокрым. Не важно. Я и так уже намокла.

— "Все не так плохо! Все не так плохо!" — мой мозг пытался меня успокоить. Это была правда. Все было не так плохо. И потом, это же не конец света. Это был просто конец того мирка, в котором я жила до этого. Вот и все.

— "Все не так плохо", — согласилась я, а затем добавила, — "но все-таки плохо".

Я думала, что Джейкоб излечит меня от незаживающей раны в груди — или заполнит ее чем-нибудь, не давая ей больше так сильно болеть. Я ошибалась. Он просто вырезал еще одну дыру. Теперь во мне было столько дыр, что я была похожа на швейцарский сыр. Удивительно, почему я еще не рассыпалась на части.

Чарли ждал меня на крыльце. Как только я подъехала и остановилась, он спустился, чтобы встретить меня.

— "Билли звонил мне. Он сказал, что ты сильно повздорила с Джейком, еще он сказал, что ты была очень расстроена", — пояснил он, открывая для меня дверь.

Затем он посмотрел мне в лицо. Ужасное осознание чего-то появилось у него на лице. Я попыталась представить собственное лицо, чтобы понять, что же он там такое увидел. Мне казалось, что у меня холодное и безразличное выражение, и я поняла, что оно ему напомнило.

— "Ну, это не совсем не так", — пробормотала я.

Чарли обнял меня и помог вылезти из машины. Он ничего не сказал по поводу моей мокрой одежды.

— "Тогда, что же случилось?" — спросил он, когда мы вошли в дом. Пока он говорил, он стащил с дивана безрукавку и накинул мне на плечи. Я поняла, что все еще дрожу.

Мой голос прозвучал безжизненно. — "Сэм Ули сказал Джейкобу, что мы больше не можем быть с ним друзьями".

Чарли странно посмотрел на меня, — "Кто тебе такое сказал?"

— "Джейкоб", — начала было я, и хотя это не то, что он на самом деле сказал мне, но это была правда.

47
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело