Выбери любимый жанр

Заговор носферату (СИ) - Врочек Шимун - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

— Смертные ублюдки! — зашипел Алистер Кроуфорд. — Они специально подталкивают нас к тому, чтобы мы первыми разорвали Соглашение! А теперь еще приходишь ты и требуешь отдать Перчатку? Ха! Да мы используем ее для того, чтобы выдрать все до единой Скрижали и устроить смертным новый Бунт Нежити! И лучше бы Древней Крови остаться в стороне, как и в прошлый раз… Чего ты молчишь, Алан?! Скажи ему!

— А все-таки сколько тебе лет, Алистер? — презрительно бросил я. — Ты так легко введешься на провокации. До сих пор никто, включая меня, даже не был уверен, что Перчатка существует на самом деле! Единственным доказательством ее существования считалось отсутствие Скрижалей у самого Алана. И вот ты так запросто выдаешь «страшную тайну» Квартала Склепов…

— Я вырву твой поганый язык! — взъярился барон.

— Замолчите все! — глухо произнес Некромейстер, сверля меня испепеляющим взглядом своих глаз-щелочек. — Я должен поговорить со Слотером с глазу на глаз.

Он небрежно поднял руку и сделал жест, как будто раскручивает над головой невидимый аркан.

И стало темно и тихо.

Исчез Квартал Склепов с его атмосферой погоста и ордой галдящих вампиров. Растворились в чернильном мраке кляксы лиц Ирвина Коу и Алистера Кроуфорда. Остались только Алан и я, погруженные в черное ничто. Нас окутала непроницаемо-чернильная темнота, настолько густая и липкая, что даже руки и ноги в ней двигались с огромным трудом. Я чувствовал себя мухой, застрявшей в патоке.

Кровь и пепел!

Никогда не подозревал, что Некромейстер Алан обладает таким могуществом. Пожалуй, ему по силам тягаться даже с моим младшим братом Джайраксом — Демоном-Хранителем Слотеров, считающимся самым могущественным созданием в подлунном мире.

— А ты, оказывается, неплохо лжешь, Слотер. — задумчиво сказал Алан.

Голос доносился глухо, точно через ватное одеяло.

— Про билль и кое-что прочее. Дурни, включая даже Кроуфорда, поверили. Похоже, у тебя больше талантов, чем я думал. Умеешь не только кулаками махать, но и заводить публику.

— Я…

— Подожди. Теперь, собственно, о Перчатке. Может быть, все-таки объяснишь, почему ты непременно желаешь ее получить и за такую малую цену? Убийца или убийцы магов явно не стоят столь могущественного артефакта…

Наконец я позволил себе улыбнуться без всякого усилия.

В Квартале Склепов… или где мы сейчас находились?… прозвучал как раз тот вопрос, к которому я так трудно шел нынешней ночью.

— Полагаю, отдать мне Перчатку в интересах твоего Квартала, Алан, — выделяя голосом слово «отдать», заговорил я. — И вот почему…

* * *

Я вышел из ворот Квартала Склепов целый и невредимый. Никто не висел у меня на плечах и не щелкал клыками над ухом.

Спокойно я добрался до моста и тяжело затопал по дощатому настилу.

Сказать по правде, ночка выдалась утомительная. Помахать шпагой и пострелять из пистолетов почти не удалось, однако неприятных минут выдалось куда больше, нежели в половине других моих приключений.

Вампиры на редкость эмоциональные существа. Казалось бы, вот давно померли, а вывести их из состояния равновесия проще простого. Шутку отпустишь — вспышка ярости. Дольку чеснока под нос сунешь — уже враг на всю жизнь… свою, разумеется, ибо вампиры бессмертны (теоретически). На весь Квартал я знаю только трех разумных вампиров: Реджиса-Тихоню, баронессу Шепот Ночи, приемную дочь Алана и, собственно, самого Некромейстера. У остальных на голове можно кол тесать, умнее и сдержаннее не станут.

Повелитель Квартала Склепов зря говорил, будто я отказался от своего правила — шагать к цели максимально коротким, прямым путем.

Вовсе даже нет.

Нынешний свой путь я спрямил так, что вышло короче некуда.

На ходу я машинально сунул руку за пояс и прикоснулся к мягкой коже Перчатки, с такой неохотой переданной мне Некромейстером. Вампиры свой взнос сделали. Теперь осталось выдать им убийц магов Колдовского Ковена.

Я миновал пост городской стражи с его полыхающим костром и жмущимися к нему озябшими людьми. Они провожали меня изумленными, полными страха и недоверия глазами. С нынешней ночи в здание дурной репутации Сета Слотера ляжет еще один кирпичик. Я вошел и вышел в гетто. Без всякой помощи и даже без защиты закона Ура, который распространялся бы на простых смертных граждан Блистательного и Проклятого.

А когда станут известны подробности этого ночного вояжа, оно, пожалуй, вырастет на пару этажей. Я сумел не просто войти в Квартал Склепов, но также переполошить всех его обитателей, отлупить (в очередной раз!) вампирского Ликвидатора, унизить барона Кроуфорда и даже шантажировать самого Некромейстера.

Не удержавшись, я вынул из-за пазухи Перчатку и уставился на нее неверящими глазами.

На вид — сущая безделица. Самая обычная черная замша и непритязательная серебряная пряжка. И пахнет склепом.

Кровь и пепел!

Мне удалось! Не думал, что Некромейстера удастся убедить, но все же…

Как он сам сказал: я умею не только кулаками махать? Слышал бы это Джад с его пасквилями!

Хотелось быстрее добраться до дома и растянуться на кровати, дав отдых телу и голове. Но как назло ночные улицы города оставались пустынными. На глаза не попадался ни один экипаж Гильдии Перевозчиков или хотя бы обычная карета какого-нибудь припозднившегося нобиля, которого можно вытряхнуть, чтобы спокойно и в относительном комфорте доехать до дома. Приходилось отмеривать тяжелыми ботинками шаг за шагом, углубляясь в путаницу улиц Блистательного и Проклятого, таких оживленных и суетных днем и совершенно темных и неживых ночью.

Уже через пару-тройку часов после полуночи весь Ур, за исключением центральных улиц и площадей, превращается в город-призрак. Жизнь покидает его каменные артерии. Нигде не остается ни единого светлого пятна, за исключением тех, что дают редкие фонари — газовые, гномьи или масляные. Все окна запираются на ставни толщиной не уступающие дверям. Здесь боятся не только воров, но и созданий похуже, которым случается шастать по безлюдным улицам, маясь от голода и злобы. Наступает тишина, которую так и тянет назвать мертвой.

Даже завзятое отребье и головорезы, промышляющие ночным разбоем, сейчас не оттирались снаружи, предпочитая проводить время в жарко натопленных тавернах и кабаках. Поздновато выходить на дело. Вместо денежного «клиента» велик шанс набрести на верные неприятности. К тому же скоро утро: как раз подступают самый сон и мороз. Доедать, допивать и — на боковую, облапив бабенку поядреней. И дремать до полудня…

Не опасаясь столкнуться с грабителями (впрочем, когда Сет Слотер опасался уличных крыс?), я сворачивал в боковые переулки и проулочки, лишенные фонарей, лишь бы сократить путь.

Добраться бы скорее до Королевского тракта, который тянется от Канала Веспина по прямой и проходит через весь город до самых врат. Там всегда можно наткнуться на неторопливо трусящие в поисках припозднившихся гуляк экипажи Гильдии.

… До Тракта я и не дошел самую малость.

Вывернув в очередной проулок, я обнаружил, что выход из него закрывает темная высокая фигура. Утро уже подступало, ночная мгла слегка посерела, и на ее фоне заступивший дорогу незнакомец казался куском черной бумаги, который неловко обкорнали гигантские ножницы, пытаясь придать сходство с человеческим силуэтом. Руки получились хуже всего — слишком длинные, даже ниже колен. Они спадали на землю, точно диковинные щупальца.

— Быстро бегаешь, Коу. — сказал я, останавливаясь и убирая Перчатку, которую нес все это время в руках, за пояс. — Аж вперед забежал. А зубы ты также быстро отращиваешь? Ну, знаешь, чтобы мы могли повторить наш маленький ритуал?

Вампирский Ликвидатор — а это был он — издал невнятное сипение и шагнул вперед, волоча за собой бичи. Металлические бляшки, которыми они были усеяны, негромко клацали по брусчатке. Расстояние, разделяющее нас, пока не позволяло ему пустить в ход оружие, и я был спокоен. На крыше сверху раздалось едва слышное шуршание и, клацнув курком «единорога» я направил ствол в сторону движения. Стволы «громобоя» уставились на безмолвного Коу.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело