Перемирие на Бакуре - Тайерс Кэти - Страница 61
- Предыдущая
- 61/78
- Следующая
— Надеюсь, подошву не прожгло, — ответил Хэн.
Однако что-то в его голосе заставило Лейю попристальнее вглядеться в измазанное сажей, исхлестанное ветром лицо. Она прочла на нем боль.
Пока они не доберутся до «Сокола», она не в состоянии ему помочь. Ну, передвигаться и соображать он пока явно в состоянии.
— С тобою не соскучишься, — она погладила его по колючему подбородку.
Хэн сумел заставить себя улыбнуться.
— Это точно.
Ветер унес его слова. Лейя оглянулась. Что это, рев двигателя изменил тональность? Нет, просто их догонял другой флаер.
— Хэн…
— У нас появилась компания, — перебил он Лейю. — Вон там.
— И еще один с моей стороны… Нет, три! Они были окружены.
— Значит, все же это была ловушка, — Хэн скорчил рожу. — Они могут сбить флаер и таким образом наконец избавиться от нас.
— При попытке к бегству, — прокричала Лейя.
— Держись!
Хэн развернул флаер в крутом вираже, уходя обратно к горам. Впереди возникли еще два имперских корабля. Хэн потянул на себя рукоятку высоты, стремясь проскочить поверх них. Лейя перегнулась через борт и обстреляла один из флаеров. Она чувствовала себя, точно загнанное в ловушку животное, у которого нет другого оружия, кроме зубов и когтей, чтобы обороняться от готовой наброситься стаи.
Желудок у нее чуть не выскочил из горла, когда флаер внезапно круто пошел вниз.
— Дело плохо, — прокричал Хэн. — Они используют самые последние военные модели.
С правого борта с ревом и вспышкой промчалось что-то очень похожее на энергетический заряд лазерной пушки.
Головокружительно теряя высоту, Хэн мчался над верхушками деревьев.
— Прыгай сразу, как я скажу. Спрячься в скалах или…
— Хэн! — закричала она. — Наши идут на подмогу!
На фоне облачного неба проступили силуэты двух пока еще крошечных «крестокрылов». По скорости и огневой мощи они вдвое превышали имперские флаеры.
Хэн мгновенно начал снова набирать высоту. Имперские, видимо, тоже заметили «крестокрылы», потому что брызнули в разные стороны.
— Жаль, что у нас нет комлинка, — пробормотала Лейя. — Все выглядит так, будто кто-то послал их сюда. Может, Люк?
— Это меня не удивило бы, — ответил Хэн. Теперь он летел над широкой рекой. Один «крестокрыл» мчался справа от него, другой слева и чуть выше.
Лейя помахала рукой. Сквозь покатый колпак кабины «крестокрыла» можно было разглядеть затянутую в черную перчатку руку — Ведж отсалютовал в ответ.
Там, где река сворачивала на юго-восток, оба истребителя отстали и снова ушли в открытое пространство.
— Не хотят, чтобы их видели в такой близости от города, — высказала предположение Лейя. — Не хотят заставлять бакуриан зря волноваться.
— Приятно, что хоть у кого-то из нас работает голова, — ответил Хэн.
Спасибо, Люк. Это, конечно, было всего лишь предположение, но Лейя почти не сомневалась, что именно он помог им.
— Самый короткий путь к «Соколу» — лететь прямо над городом, — заявил Хэн. — И пусть только местные попытаются остановить нас, ссылаясь на свой комендантский час.
Дороги Салис Д'аара, включая подвесной мост, соединяющий белый утес с западным берегом широкой реки, были запружены тихоходным наземным транспортом — многие семьи, невзирая на комендантский час, старались вывезти в горы все самое ценное, что у них было. На мгновение Лейя пожалела о том, что нельзя сделать остановку в комплексе. Там остался подаренный эвоками браслет, который ей очень не хотелось терять, но рисковать ради него жизнью, конечно, не стоило.
Движение в воздухе практически отсутствовало.
— Все, кто мог летать, уже улетели, — предположил Хэн.
— Интересно, где дроиды?
— Р2Д2, скорее всего, все еще в офисе Каптисон, — потом он объяснил, куда отправил СИ-ЗПИО.
Лейя рассмеялась, представив себе его появление у «Сокола».
— Остается лишь надеяться, что Чуи не всадит в него заряд еще до того, как обменяется хотя бы парой слов.
— Я отдал СИ-ЗПИО свой комлинк. Уверен, он сумеет о себе позаботиться.
Над космопортом стояло облако пыли и дыма, как будто тут недавно шла яростная стрельба, и Хэн едва не сел прямо на «Сокол». Никакой охраны поблизости не наблюдалось, если не считать вуки, конечно.
— Где СИ-ЗПИО? — сразу же спросила Лейя. Чубакка запыхтел и зафыркал.
— Ты что? — воскликнул Хэн. — Чуи, СИ-ЗПИО сумел найти ключ к языку Свистков, и нам просто позарез нужно перекачать эту программу в компьютер «Сокола»!
Чубакка заворчал извиняющимся тоном.
— Ладно, давай посмотрим, что с ним.
Чубакка выстрелил в СИ-ЗПИО! Что толку теперь сожалеть? Лейя вслед за Чуи взбежала по трапу.
— Надеюсь, корабль заправлен? — спросила она, усаживаясь в свое кресло с высокой спинкой.
Чубакка зарычал.
— Доверху. Хватит добраться до Центра Галактики, — перевел Хэн, опускаясь в кресло пилота. — Чуи, займись СИ-ЗПИО. Лейя, пристегнись.
Корабль завибрировал, рев двигателей с каждым мгновением становился все сильнее.
— Чуи, постой! Ты, похоже, опять что-то тут улучшил без меня? — закричал Хэн.
Вуки загудел за спиной Лейи.
— А-а-а… — в голосе Хэна послышались почти одобрительные нотки. — Эта штука может пригодиться. И как тебе удалось впихнуть ее?
Чуи показал на висящую наверху панель и коротко пролаял.
— Что упало?
— Ну, в чем теперь дело? — раздраженно спросила Лейя.
— Да тут он заполучил бакурианского техника и нарастил с его помощью мощность защитных полей, но зато теперь у нас снизилась скорость перемещения в гиперпространстве. Как только мы уберемся отсюда, ты, — он ткнул пальцем в Чуи, — переделаешь все как было, понял?
Сейчас, однако, Лейю волновало совсем другое.
— Давайте взлетать, — отрезала она.
17
Теперь левая нога. Гаэриель послушно подвигала пальцами.
Врач нахмурился, профессионально — мягко, но непреклонно — отогнул назад ее голову и еще раз внимательно осмотрел слабый ожог на горле.
— По-моему, временная ионизация нервной системы неизвестного типа, вот что это такое. По крайней мере, так я напишу в отчете.
Она закашлялась.
— Теперь мне можно идти?
— Прошу прощения. Нас попросили некоторое время подержать вас под наблюдением.
— Что происходит? Я слышу завывание сирен.
— Они напали на орбитальную станцию.
Значит, началось. Гаэри оглядела почти пустую комнату. Четыре белые стены, высокий потолок, никаких окон, только дверь. Аварийный патрульный корабль подобрал ее и привез в комплекс. Последнее, что она отчетливо помнила, это как Люк медленно двигается в сторону штурмовиков. Потом завыл сигнал тревоги, дроид вытащил ее из кантины, и она долго-долго лежала одна, дожидаясь прибытия аварийного патруля. К тому моменту, когда он появился, Скайуокер и сси-руук улетели на имперском челноке, а она… она снова уже почти обрела способность двигаться.
Но все это не играло никакой роли, потому что человечество обречено. Они захватили Люка. Гаэриель была не в состоянии хотя бы примерно представить себе, как именно могут они использовать джедая, обладающего достаточной мощью, чтобы так долго оказывать им сопротивление в одиночку. Может, они хотят превратить его в супердроида? Еще не факт, что у них получится.
Во всех случаях смерть здесь, на Бакуре, казалась предпочтительнее, чем перспектива стать пленницей сси-руук. А поскольку в данный конкретный момент ей ничто — и никто — не угрожает, угнетенное настроение мало-помалу пошло на убыль.
Врач вышел. Гаэриель сползла с кровати и, прихрамывая, заковыляла к двери. Все мышцы, казалось, функционировали нормально, но движения были чуть-чуть замедленные. Она приложила ладонь к сканирующей пластинке.
Заперто.
Вряд ли они станут задерживать ее тут надолго. В комнате даже не было… необходимых удобств. Подумав о них, Гаэри вспомнила об Эппи, старой женщине, которая руководит мятежом из своей убогой комнатенки, с помощью изношенной клавиатуры. Справится ли она? Комплекс Бакур занимал всю центральную часть Салис Д'аара и имел множество выходов. Сможет ли Эппи установить контроль над всеми ними? Хотя, в конечном счете, ей важно обезвредить лишь Вилека Нереуса. Коммодора Танаса нет в городе, он защищает Бакуру от сси-руук.
- Предыдущая
- 61/78
- Следующая