Лунная ведьма (ЛП) - Уинстед Линда Джонс - Страница 50
- Предыдущая
- 50/65
- Следующая
Неподалёку от оживлённого рынка Рин наконец нашёл Брика, играющего в кивабол с друзьями… большинство из которых были моложе него. Когда Рин окликнул приятеля, тот пнул маленький мягкий мяч и вприпрыжку подбежал к Рину.
— Слышал, ты вернулся под руку с рыжей королевой, — непочтительно заметил юноша.
Рин был не в настроении шутить.
— У неё есть для тебя задание.
Глаза Брика расширились.
— Для меня?
— Ты знаешь Кея Деверина из клана Энсикин?
— Да.
— Госпожа Жульетт желает с ним встретиться.
Даже Брик понимал, что не стоит задавать вопросы. Никто не просил у королевы объяснений. Все только повиновались.
— Я выезжаю немедленно.
— Госпожа Жульетт благодарит тебя за службу и молчание.
Брик кивнул, понимая, что миссию необходимо держать в тайне. Потом лукаво улыбнулся.
— Ну и какая она, наша новая королева?
— Красивая, — ответил Рин. — Сильная. Добрая. В ней есть все, что любой мужчина желает найти в женщине.
— Ты будешь жить во дворце? Тебе правда выделили огромные, роскошные комнаты?
Рин ушёл, ничего не ответив. Конечно, он мог и должен был остаться во дворце рядом с Жульетт. Там он жил бы как её супруг и любовник, человек, который спешил к ней в постель по первому зову и уходил, когда она с ним заканчивала.
Если он не сумеет вынести столь унизительную роль, то порвёт с традициями Энвина и станет бродягой, как отец Жульетт.
Поскольку императрица теперь проводила ночи в постели императора, она велела своей ведьме спать в её старой кровати, по крайней мере, пока. Привыкшей к простоте Айседоре комната показалась слишком роскошной, а матрац слишком мягким и удобным.
Но Айседора решила не противиться пожеланиям Лианы, во всяком случае, некоторое время. Ведь теперь она отвечала за здоровье и благополучие императрицы, а ещё нуждалась в какой-то цели и новых обязательствах. Повседневная работа по защите могла восстановить то, что отняло разрушение. Вдруг со временем её силы вернутся.
Однажды она воссоединится с Софи и Жульетт и навсегда покинет проклятый императорский дворец, но до тех пор совсем неплохо чем-то отвлечься от необходимости выжить.
Айседора наложила на императрицу и будущего наследника простые охранительные чары и принялась каждое утро готовить укрепляющую здоровье микстуру. Лиана поначалу протестовала из-за боязни зелий, и имела на то все основания, но Айседора в точности объяснила из чего состоит микстура. Там не было магии, только необходимые для крови травы. Чтобы развеять страхи беременной женщины, Айседора каждый раз выпивала порцию лекарства вместе с ней. Зелье не причиняло вреда, и несмотря на горький вкус, приносило матери и ребёнку только пользу.
Айседоре давно уже следовало заснуть, но из головы не шли непрошенные мысли про пострадавших из-за неё людей из маленькой деревушки, про неясную судьбу Жульетт и неизвестное местонахождение Софи… столько всего мешало спать. Когда-то ей прекрасно удавалось контролировать свою жизнь, а теперь ничто не складывалось как задумано. Ничто.
Она вскочила с кровати и устремилась к окну, не в силах избавиться от роящихся мыслей. В последнее время так проходила каждая ночь. Толстый ковёр уберегал босые ноги от столичного зимнего холода, пробирающего до самых костей. Айседора одёрнула занавески и подняла взгляд к ясному чёрному небу, усыпанному сверкающими звёздами. Она уже загадывала на каждую из тех звёзд. После всего случившегося, у неё накопилось много желаний. Свобода, безопасность, весточки от сестёр.
Но как обычно, сегодня Айседора попросила то, чего больше всего желало сердце: Вила. Зашептала заклинание, которое, пусть не всегда, но иногда возвращало его к ней. Повторяя слова во второй раз, она смяла в кулаке занавеску. Потом прошептала их снова. По холодной щеке скатилась слеза.
— Это пора прекратить.
При звуке знакомого глубокого голоса Айседора обернулась и увидела мужа, сидящего на краю кровати. Таким настоящим и реальным он не выглядел со дня смерти.
— Но не ждёшь ведь ты в самом деле, что я перестану тебя звать.
Она шагнула к кровати. Осторожно, чтобы не встревожить силы, которые привели его к ней. Короткие каштановые волосы Вила, как всегда, были аккуратно причёсаны, одежда выглядела так же, как та, которую он носил в свой последний день — простой и прочный наряд фермера, лишённый каких-либо украшений. Пусть Вил не самый прекрасный мужчина в Шэндли, зато самый… нет, он был самым… Самым красивым, сильным и великодушным. Прежде Айседора даже не подозревала, что сильный мужчина может любить и отличаться такой добротой, но муж доказал ей обратное.
— Я больше не могу приходить к тебе, Иззи, — прошептал он. — Я скучаю и сожалею, что оставил тебя. Возвращаясь поначалу, я хотел только успокоить тебя, но теперь должен перестать откликаться на твой зов. Твои чары держат меня между землёй живых и мёртвых, и…
Её сердце пропустило удар.
— Я не хотела причинять тебе боль.
— Ты не причинила.
Вил похлопал возле себя по кровати, и Айседора очень осторожно села. Матрац прогнулся. Муж приобнял её, и она почувствовала его прикосновение. Казалось, он снова стал почти реальным. Легче обычного человека и не таким тёплым, но на миг она действительно его почувствовала.
— Вообще-то, причинила, — тихо возразила она. — Я тебя убила.
— Нет.
— Ты погиб из-за того, что я влюбилась и не придала значения проклятию.
— Это того стоило. Ненадолго ощутить на себе твою любовь, — ответил он.
— Нет, не стоило, — прошептала она.
Айседора хотела прислониться к нему, как делала в прошлом, но знала, что Вил недостаточно материальный, чтобы удержать её вес, и боялась, как бы он не исчез, если она упадёт сквозь него.
— Я причинила боль и другим людям, — её глаза наполнились слезами. — Некоторые из них это заслужили, — сердито продолжила она, — но другие нет.
Последние слова вырвались из горла тихим хрипом.
— Погибли люди. Я не сожалею о солдатах, но остальные… Вряд ли я когда-нибудь избавлюсь от груза вины за их страдания. И моя магия ослабла. Убийство тех мужчин лишило меня всего, кроме самых простых способностей.
Она почувствовала, как Вил гладит её по голове, ощущение походило на ласку весеннего бриза посреди зимы.
— Твоя магия не исчезла, Иззи, она спит, пока ты решаешь.
— Решаю что?
Он пробежался прозрачными пальцами по её волосам.
— Свет или тьма. Добро или зло.
— Защита или разрушение, — прошептала она.
— Ты не можешь иметь и то и другое, — сказал Вил, — и как только определишься, силы восстановятся.
— Я не хочу тьму, — ответила она, — никогда не хотела.
И всё же Айседора знала, что та всегда дремала в ней.
— Как мне вернуть способности?
— Я хочу быть здесь и помочь тебе, Иззи. Хочу защищать, поддерживать и любить тебя, но не могу. Для нас обоих пришло время двигаться дальше.
Её сердце сжалось.
— Нет. Я не хочу идти дальше без тебя.
— У тебя может быть такая замечательная жизнь, — прошептал он.
— Только не без тебя.
Айседора не могла представить, как проведёт остаток жизни без Вила, однако понимала, что он пытается ей сказать. Сегодня они видятся в последний раз. Он больше не придёт. Ни когда она загадает на звезду, ни когда произнесёт заклинание, ни когда яростно потребует его возвращения.
— Не думаю, что смогу жить без тебя, — призналась она.
— Сможешь. Обещаю, скоро для тебя всё изменится к лучшему.
— К лучшему? — она горько рассмеялась. — Как?
— Мне нельзя раскрывать тебе будущее, Иззи. Жизнь полна сюрпризов.
Айседора громко хмыкнула. Она ненавидела сюрпризы. Смерть её матери, Вила, беременность Софи и её побег с тем проклятым мятежником, их с Жульетт пленение и похищение сестры каким-то дикарём, заточение в этом дворце… и сегодняшняя ночь…
Вил слегка запрокинул ей голову и поцеловал, как тысячи раз делал при жизни. Поцелуй был едва ощутимым, но тёплым, возбуждающим и реальным. О, каким же он казался реальным! Айседора положила руку ему на грудь и смогла его почувствовать. В прежние встречи они никогда не касались друг друга. Ни разу. Даже теперь он был не плотным. Под её пальцами циркулировала энергия, похожая на молнию, что мерцала в воздухе перед самой грозой.
- Предыдущая
- 50/65
- Следующая