Выбери любимый жанр

Магический подход. Искусство жить плодотворно - Робертс Джейн - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

(21:25.) Все это не могло не перейти в реальность, в психологические структуры, через понимание человека. Оно проникло в исторические события — как он (подчеркнуто) понимает историю. Оно не могло не затронуть эпохи — и сделало это, изменив свое время для будущих поколений.

Я хочу, чтобы вы поняли (пауза), что это достижение (пауза) было неописуемо великим, тем более что человек создал из своей души такую многомерную духовную драму, свет которой упал на того или иного человека, на то или иное место — и создал историю (пауза) более мощную, чем любое физическое событие. Поэтому оно настолько могущественно (эмоционально).

Опять же, с этой точки зрения, боги Олимпа были настолько же реальны. Все сокровища людей — это воплощения, энергетическая драматизация, заменяющая внутреннюю реальность, которую невозможно ни выразить, ни воплотить.

(Длинная пауза.) Чересчур буквальные переводы подобной информации часто заканчивались печально и приводили к утрате творческого импульса. Естественно, великие мистерии и великие вопросы уходят в природу внутренней реальности, из которой человек сплетает (я попросил повторить) свои религии, в энергию тех самых творческих способностей, которые и порождают их (все это очень сосредоточенно). В глобальном масштабе подобная деятельность — конечный результат индивидуальной взаимосвязи каждого человека с природой и с источником природы.

(Пауза.) Итак, Рубурт замечательно прогрессирует с твоей помощью. Вы оба должны все полнее и лучше осознавать свою естественную личность. У тебя есть вопросы?

(«Нет, мне кажется, ты отлично охватил всю тему».)

Тогда я желаю вам доброго вечера.

(«Большое спасибо, Сет. Спокойной ночи».

21:38. Джейн разделяла мое удивление тем, что она не только решила провести сеанс, но и коснулась темы Христа. Она сказала, что, несмотря на ее расслабленное состояние, «Сет был здесь, прямо здесь», как только она вошла в транс. Сейчас она была так же спокойна, как и перед началом сеанса. Она говорила с частыми паузами, некоторые из которых я отметил в тексте.

Джейн со смехом сказала: «Можешь это не публиковать, но у меня такое чувство, что он — Сет — сказал бы все это раньше, давным-давно, если бы я ему позволила... »

«Что ж, — ответил я, — может, он и сказал бы, если бы и я тоже подтолкнул его к этому».

Она согласилась,.)

Появление новых идей в мире

22 сентября 1980 года, понедельник, 21:04

(Вечером в среду Джейн не стала проводить сеанс по расписанию. Ей и сегодня не очень хотелось это делать, но она решила все-таки провести его, а не «сидеть без дела целый вечер». Погода оставалась жаркой и влажной, днем снова было больше тридцати градусов. А вообще это первый вечер осени, которая началась в 17:09, если верить телевизионному сообщению. V Джейн все в порядке, вчера она ходила три раза — такою за один день еще не было, насколько я помню. В целом ее физическое состояние продолжает улучшаться.

Всю неделю мы продолжали работать над примечаниями по медш^ине для рукописи «Массовых событии». Джейн сегодня обсуждала с Тэмом Моссманом, своим редактором из Prentice-Hall, разные вопросы, касающиеся этой книги. На выходных я сказал Джейн, что собираюсь вернуться к живописи с сегодняшнего УЩ>а, но не получилось. Мы даже задумались, не отка

затъся ли нам от публикации «Массовых событий», хотя сегодня утром Тэм сказал Джейн, что все будет в порядке. Я не отправил длинное письмо, которое Джейн написала на выходных, потому что она рассмотрела все эти вопросы в сегодняшнем разговоре. У нас появилась идея «предупреждения» для первой страницы «Массовых событий», основанного на очень подходящей цитате из материалов Сета, взятой из окончания книги. Сегодня я отправил ее Тэму.

Все это вызвало у меня легкую депрессию. Я сказал Джейн, что предупреждение, которое поставил на одну из наших, книг издатель, вряд ли будет окончанием подобного типа мышления. Я слишком сильно переживал, представляя, что предупреждения появятся на всех книгах при переиздании. На выходных мы много обсуждали разные вероятности, обдумывая свою возможную реакцию на подобные ситуации.

Мы не просили Сета сегодня вечером обсудить положение дел с Prentice-Hall, но пришел он с довольно ироничной улыбкой... )

Итак, добрый вечер.

(«Добрый вечер, Сет».)

У меня несколько коротких замечаний.

Я хотел бы объяснить вам, почему, собственно говоря, Prentice-Hall — наш издатель. Может быть, это позволит нам разобраться в вопросе, который кажется несколько таинственным (с юмором. «Было бы неплохо».)

Я думаю, что потом это объяснение покажется вам очевидным. (Пауза.) По сути, Prentice-Hall является представителем самых разнообразных типов мышления, которые сейчас наличествуют в вашей стране. То есть под его эгидой в целом выходят самые разные книги образовательного плана, рассматривающие самые различные традиционные идеи. Таким образом, мы имеем акцент на образовании в той форме, в какой его понимают на этом уровне.

Но в состав Prentice входят также книги Parker Books. Они посвящены весьма нетрадиционным идеям и концепциям всем ответвлениям экстрасенсорики, научным или религиозным крайностям; и вопросам которые противоречат общепринятым взглядам и постоянно оспаривают их И здесь мы тоже концентрируемся на образовании, потому что задача этих книг — наставлять.

Наши книги выходят не под заголовком Parker. (Длинная пауза.) Они — своего рода мост между двумя противоположными типами мышления. Они слишком нетрадиционны, чтобы стать школьными учебниками, но при этом слишком разумны, чтобы относить их к крайностям, — по крайней мере, в той степени, в какой к ним относятся Parker Books.

Наши книги относятся к отделу неспециализированной литературы. Это создает определенные трудности для юридического отдела, который склонен к наиболее буквальной интерпретации реальности — к ее толкованию через закон. Можно сказать, что у вас несколько шизофренические отношения — между Parker Books и отделом неспециализированной литературы Prentice. Отдел учебников символизирует работу интеллекта в привычных терминах рационального мышления. В этих книгах почти полностью отсутствуют качества воображения, души, поэзии, творчества. На самом деле все это считается опасным, потому что не позволяет принимат1> простые ответы и примиряться со статус-кво.

С другой стороны, многие книги Parker воплощают творчество, интуицию, использование воображения, но при этом практически лишены четких выводов, логики и хоть каких-то связей с традицией. Я здесь несколько упрощаю, чтобы пояснить свою мысль. Таким образом, Prentice все время пребывает в состоянии творческого напряжения, выражая через эти два отдела якобы противоположные и противоречащие друг другу элементы.

(Длинная пауза.) Однако подобное разделение дает большую свободу издавать книги, которые в противном случае не смогли бы сочетаться.

(21:23.) Минутку, пожалуйста... Prentice делает больше, чем кажется ему самому. Как корпоративная сущность, издательство обладает сознательными и неосознанными намерениями, — это свойственно всем организациям, потому что они должны отражать принадлежащих к ним людей. Prentice в определенном смысле — образовательное учреждение. Оно стремится вперед за авангардными идеями, но при этом прикрывает тылы школьными учебниками. (С юмором.) По сути, оно не знает, факт или вымысел наша работа Оно знает, что это не подделка, что я прихожу на сеансы, допустим, но не знает, соответствуют ли мои идеи глобальной реальности или это просто плоды изощренного психологического вымысла.

Все характеристики, о которых я говорю применительно к Prentice, также относятся и к Тэму, конечно же. Он искренне может с огромным энтузиазмом относиться к интуитивной работе, но с другой стороны он по-своему очень уважает традиционное обучение и образование.

Вы часто будете замечать подобные тенденции у разных работников Prentice по отдельности — то есть один человек будет традиционалистом и не любить перемены, а другой будет восприимчив к эмоционально стимулирующим произведениям и передовому мышлению. Данное конкретное издательство воплощает в миниатюре крайности мышления вашего времени, от самых традиционных до самых странных. То есть оно выражает общественные идеи во всем их разнообразии.

23
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело