Выбери любимый жанр

Рухнувшие небеса - Шелдон Сидни - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

– Верно, мисс, неприятная история. Она была такой милой леди. Никому не причиняла беспокойства. Всегда вежливая, сдержанная, воспитанная.

– У нее бывало много гостей? – как бы между прочим осведомилась Дейна.

– Почти никого. Она была очень замкнутой.

– Вы дежурили вчера, когда произошел… – Дейна чуть запнулась. -…несчастный случай?

– Нет, мэм.

– Но ведь кто-то был вместо вас?

– Конечно, мэм. Деннис. Полиция допросила его. Но в то время, когда бедняжка упала, его как раз послали с поручением.

– Мне хотелось бы поговорить с Гретой, горничной мисс Сайниси.

– Боюсь, это невозможно.

– Невозможно? Но почему?!

– Она сказала, что уезжает домой. Ужасно расстроилась и все время плакала.

– А где она живет?

– Понятия не имею, – покачал головой швейцар.

– А сейчас в квартире кто-то есть?

– Нет, мэм.

И тут Дейну осенило. Она все-таки попадет в квартиру погибшей – Босс велел мне сделать на WTN репортаж о смерти мисс Сайниси. Не могла бы я еще раз получше рассмотреть ее пентхаус? Я была там несколько дней назад, но не все запомнила.

Швейцар, немного подумав, пожал плечами.

– Нет проблем. Но я должен подняться с вами.

– Вот и хорошо, – обрадовалась Дейна. Они молча поднялись на тринадцатый этаж. Швейцар вынул запасной ключ и открыл дверь квартиры "А". Дейна ступила через порог. Все точно так же, как в тот день, когда Дейна сюда приходила.

Если не считать того, что Джоан больше нет.

– Хотите увидеть что-то определенное, мисс Эванс?

– Нет, – солгала Дейна. – Просто пытаюсь освежить свою память.

Она прошла в гостиную и направилась к террасе.

– Оттуда и упала несчастная леди, – объяснил швейцар.

Дейна выбралась на просторную террасу и шагнула к краю. По всему периметру террасы шел четырехфутовый карниз. Случайно выпасть отсюда просто невозможно. Ни в коем случае. Да и броситься не так-то легко.

Дейна поглядела вниз. На оживленную предрождественскую толпу.

Каким нужно быть зверем, чтобы расправиться с беззащитной женщиной?

Она вздрогнула, и швейцар немедленно оказался рядом.

– С вами все в порядке? Дейна перевела дыхание.

– Да, ничего страшного. Спасибо.

– Желаете посмотреть еще что-то?

– Нет, спасибо, с меня вполне достаточно. Здесь и вправду больше делать нечего. Нужно узнать подробности, а для этого придется ехать в полицию.

***

Вестибюль полицейского участка в деловой части города просто кишел задержанными хулиганами, пьяницами, проститутками и отчаявшимися туристами, чьи бумажники исчезли бесследно.

– Я хотела бы поговорить с детективом Маркусом Эбрамсом, – сказала Дейна дежурному сержанту.

– Третья дверь справа.

Дейна поблагодарила и свернула в коридор. Третья дверь была чуть приоткрыта. Дейна постучалась и быстро вошла.

– Детектив Эбрамс?

Верзила с грубыми чертами лица, пивным брюшком и усталыми карими глазами рылся в каталожном ящике.

– Это я. Что стряслось? – неохотно бросил он, но при виде Дейны лицо его оживилось. – Дейна Эванс? Чем могу служить?

– Мне сказали, что это вы расследуете…, несчастный случай с Джоан Сайниси.

– Верно.

– Не могли бы вы рассказать подробности? Детектив подхватил охапку папок и отнес к столу.

– Рассказывать, собственно говоря, почти нечего. Либо несчастный случай, либо самоубийство. Дейна придвинула стул и села.

– А есть ли свидетели случившегося?

– Только горничная. Она была на кухне, когда это произошло. Утверждает, что больше в доме никого не было.

– Случайно не знаете, как я могу с ней связаться? – настаивала Дейна.

Детектив сосредоточенно нахмурился.

– Хотите заснять ее для сегодняшнего выпуска, верно?

– Верно, – улыбнулась Дейна. Детектив Эбрамс вернулся к каталожному шкафу и, порывшись в бумагах, вынул карточку.

– Ну, вот. Грета Миллер, Коннектикут-авеню, 1180. Это все?

Полчаса спустя Дейна медленно ехала по Коннектикут-авеню, поглядывая на номера домов. 1170… 1172… 1174… 1176… 1178…

Номер 1180 оказался автостоянкой.

***

– Ты в самом деле считаешь, что эту Сайниси сбросили с террасы? – в который раз допытывался Джефф.

– Джефф, зачем было звонить и назначать мне свидание, а еще уверять, что дело срочное, если собираешься покончить с собой? Кто-то очень не хотел, чтобы она разоткровенничалась. Какой-то леденящий ужас. Как в «Собаке Баскервилей». Никто не слышал собачьего лая. Никто ничего не знает.

– Что-то я начинаю побаиваться, – признался Джефф. – И не уверен, что тебе стоит продолжать копаться в этом.

– Но я уже не могу остановиться. Нужно выяснить истину.

– Если ты права, Дейна, то шесть убийств пока что остались безнаказанными.

Дейна зябко повела плечами.

– Понимаю… Кажется, придется опять идти к Бейкеру.

***

– …Представляешь, горничная дала полиции липовый адрес и исчезла, – жаловалась она Мэтту. – Во время нашего последнего разговора Джоан Сайниси явно нервничала, но мне вовсе не показалось, будто она настолько отчаялась, что решила покончить с собой. Уверена, что кто-то помог ей свалиться с террасы.

– Но доказательства? Откуда у тебя доказательства?

– Все равно я чувствую, что напала на след. При встрече Джоан вела себя вполне естественно до того момента, как было упомянуто имя Тейлора Уинтропа. И тут она запаниковала. Изменилась в лице, стала заикаться, не знала, как себя вести. Знаешь, я впервые увидела бреши в сверкающей серебром броне Тейлора Уинтропа. Значит, эта чудесная легенда, в которой он предстает сказочным принцем, мягко говоря, не совсем правдива. Люди, подобные Уинтропу, не откупаются от секретарш просто так. И уж, разумеется, не окружают их роскошью. Значит, ей удалось раскопать что-то очень уж грязное. Пахнет шантажом. Нет, все это более чем странно. Мэтт, ты никого не знаешь из прежних коллег Тейлора Уинтропа? Из тех, кто мог вступить с ним в конфликт, но не побоится сказать об этом?

Мэтт немного подумал:

– Пожалуй, стоит потолковать с Роджером Хадсоном. Он был лидером партии большинства в конгрессе, прежде чем окончательно ушел на покой, и работал с Уинтропом в нескольких комитетах. И уж ему точно все нипочем. Смелый старик.

– Не мог бы ты договориться о встрече?

– Посмотрим, что можно сделать. Мэтт позвонил уже через час.

– Роджер Хадсон тебя примет. Четверг, в полдень, у себя дома в Джорджтауне.

– Спасибо, Мэтт. Что бы я делала без тебя.

– Должен предупредить, Дейна…

– О чем?

– Хадсон может оказаться весьма колючим. Настоящий терновник.

– Постараюсь не подходить слишком близко. Мэтт распрощался с Дейной и уже хотел было уйти, но тут неожиданно появился Эллиот Кромвелл.

– Я хотел бы поговорить с вами о Дейне, – объявил он с порога.

– Какие-то проблемы?

– Пока нет, но не хотелось бы, чтобы они появились. Эта история с Уинтропами, которую она расследует…

– И что?

– Она растревожила настоящее осиное гнездо. Действует на нервы кое-каким важным шишкам и, кроме того, зря тратит время. Я знал семью Уинтропов. Замечательные люди.

– Прекрасно! – оживился Мэтт. – Тем более еще одна трогательная история нам не помешает.

Эллиот пристально оглядел Мэтта и пожал плечами.

– Держите меня в курсе.

***

– Это засекреченная линия связи?

– Да, сэр.

– Сообщаю, что мы очень рассчитываем на информацию из WTN. Вы уверены, что сведения надежны?

– Абсолютно. Они исходят из административного здания.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело