Выбери любимый жанр

Ничто не вечно - Шелдон Сидни - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

— А вы слышали про эксгибициониста в магазине одежды? Он подходит к маленькой старушке и распахивает плащ. Она посмотрела несколько секунд, потом спрашивает: «И это вы называете подкладкой?»

***

Кэт ужинала с Мэллори в маленьком уютном ресторанчике возле залива. Сидя напротив Кена и глядя на него, она чувствовала себя неловко. «Не стоило мне начинать все это, — подумала она. — Я знаю, кто он такой, и все же мне очень хорошо с ним. Проклятье! Но я не могу отказаться от нашего плана».

Они допили кофе.

Кэт наклонилась вперед.

— Поедем к тебе, Кен?

— Конечно! — «Наконец-то», — подумал Мэллори.

Вдруг Кэт заерзала в кресле и нахмурилась.

— Ox, ox!

— Что такое? — спросил Мэллори.

— Пока не знаю. Подождешь меня минутку?

— Разумеется. — Он проводил взглядом направившуюся в туалет Кэт.

Вернувшись, она сообщила:

— У меня только началось, дорогой. Мне очень жаль, но тебе лучше отвезти меня домой.

Мэллори уставился на нее, стараясь скрыть свою досаду. И тут проклятая судьба ополчилась против него!

— Хорошо, — резко бросил готовый взорваться Кен.

Ему предстояло потерять еще как минимум пять дней.

***

Через пять минут после возвращения Кэт домой раздался звонок в дверь. Кэт улыбнулась про себя. Наверное, Мэллори нашел какой-то предлог вернуться. Она ненавидела себя за то, что ей это было приятно. Она подошла к двери и распахнула ее.

— Кен…

За дверью стояли Бегемот и Тень. Внезапно Кэт охватил страх. Они отстранили ее и вошли в квартиру.

— Вы будете оперировать мистера Динетто? — заговорил Бегемот.

У Кэт пересохло в горле.

— Да.

— Мы не хотим, чтобы с ним что-нибудь случилось.

— Я тоже этого не хочу, — ответила Кэт. — А теперь прошу извинить меня, я устала и…

— А он может умереть? — поинтересовался Тень. Кэт замялась.

— В нейрохирургии всегда существует риск…

— Вам лучше не допустить этого.

— Поверьте, я…

— Не допускайте этого. — Тень посмотрел на Бегемота. — Пошли.

Кэт стояла и смотрела им вслед. У двери Тень обернулся.

— Передайте от нас привет Майку. Кэт оцепенела.

— Это…, угроза?

— Мы не угрожаем людям, доктор. Мы просто говорим вам. Если мистер Динетто умрет, то вам и вашей гребанной семье наступит хана.

Глава 21

В раздевалке для врачей появления Кена Мэллори ожидали несколько докторов.

Как только он вошел, Гранди воскликнул:

— Приветствую героя-победителя! Нам хочется услышать некоторые интимные детали. — Он усмехнулся. — Но все дело в том, дружище, что нам хотелось бы услышать это от нее.

— Случилась небольшая задержка по техническим причинам. — Мэллори улыбнулся. — Но можете готовить ваши деньги.

***

Кэт и Пейдж надевали хирургические костюмы.

— Тебе когда-нибудь приходилось оперировать врача? — спросила Кэт.

— Нет.

— Счастливая. Они самые худшие в мире пациенты. Слишком много знают.

— А кого ты собралась оперировать?

— Доктора Мервина-Не-Тронь-Меня-Франклина.

— Желаю удачи.

— Она мне явно не помешает.

Доктору Мервину Франклину было слегка за шестьдесят — худой, лысый и вспыльчивый мужчина.

Когда Кэт зашла в его палату, он буквально набросился на нее:

— Вам давно пора быть здесь. Сделали уже этот чертов анализ электролита?

— Да, — ответила Кэт. — Все в норме.

— Кто это говорит? Я не доверяю этой чертовой лаборатории. Они по большей части вообще не знают, что делают. И проследите, чтобы ничего не перепутали при переливании крови.

— Прослежу, — спокойным тоном заверила Кэт.

— Кто будет делать операцию?

— Доктор Юргенсон и я. Доктор Франклин, уверяю вас, что волноваться не о чем.

— Чьи мозги будут оперировать, ваши или мои? Любая операция — это риск. А знаете почему? Потому что половина этих чертовых хирургов выбрали себе не ту профессию. Им надо работать мясниками.

— Доктор Юргенсон очень хороший хирург.

— Знаю, что хороший, иначе я не позволил бы ему дотронуться до меня. А кто анестезиолог?

— Думаю, доктор Миллер?

— Этот шарлатан? Не желаю! Пришлите другого.

— Доктор Франклин…

— Найдите другого. Узнайте свободен ли Халибартон.

— Хорошо.

— И принесите мне фамилии операционных сестер. Я хочу проверить, кто это. Кэт посмотрела ему в глаза.

— Может, вы предпочтете сами сделать себе операцию?

— Что? — Он уставился на нее, потом глупо улыбнулся. — Пожалуй, нет.

— Тогда почему вы не позволяете нам заняться своим делом?

— Ладно. А знаете что? Вы мне нравитесь.

— Вы мне тоже. Сестра дала вам успокоительное?

— Да.

— Очень хорошо. Мы будем через несколько минут. Могу я еще что-нибудь сделать для вас?

— Да. Покажите этим глупым медсестрам, где у меня находятся вены.

***

Операция в четвертой операционной проходила успешно. Но пока доктора Мервина Франклина везли из палаты в операционную, он не переставал давать указания.

— Запомните, минимальная анестезия. Мозги не чувствуют, так что, когда доберетесь до них, сильный наркоз не понадобится.

— Я знаю об этом, — спокойно сказала Кэт.

— И следите, чтобы температура держалась ниже сорока градусов, сорок — это максимум.

— Хорошо.

— Пусть во время операции играет быстрая музыка. И все двигайтесь на цыпочках.

— Хорошо.

— Проследите, чтобы дали лучшую операционную сестру.

— Хорошо.

И так далее в том же духе.

Когда в черепе доктора Франклина было просверлено отверстие, Кэт сказала:

— Я вижу тромб. На вид ничего страшного. — Она продолжила работу.

***

Спустя три часа, когда начали уже закрывать отверстие в черепе, в операционную зашел главный хирург Джордж Ингланд и подошел к Кэт.

— Кэт, вы тут почти закончили?

— Осталось перевязать.

— Пусть доктор Юргенсон заканчивает. Вы нам срочно нужны. Кэт кивнула.

— Иду. — Она повернулась к Юргенсону. — Закончите сами?

— Конечно.

Кэт вышла из операционной вместе с Джорджем Ингландом.

— Что случилось?

— По графику эта операция намечалась позже, но у вашего пациента началось кровотечение. Его уже повезли в третью операционную. Похоже, он не выкарабкается. Необходимо срочно оперировать.

— Кто это?

— Мистер Динетто.

Кэт в ужасе уставилась на него.

— Динетто?

«Если мистер Динетто умрет, то вам, и вашей гребанной семье наступит хана».

Кэт поспешила по коридору, который вел в третью операционную. Навстречу ей приближались Тень и Бегемот.

— Что происходит? — потребовал ответа Бегемот. Во рту у Кэт так пересохло, что ей трудно было говорить.

— У мистера Динетто открылось кровотечение. Надо немедленно оперировать. Тень схватил ее за руку.

— Значит, оперируйте! Но помните, что я вам говорил. Он не должен умереть.

Кэт вырвалась и побежала в операционную.

***

Поскольку операция была внеплановой, вместе с Кэт предстояло оперировать доктору Вансу. Он был хорошим хирургом. Кэт начала мыться: по полминуты на каждую руку, потом по полминуты на каждую ладонь. После этого она начала мыть ногти.

Доктор Ване встал рядом и тоже начал мыться.

— Как вы себя чувствуете?

— Прекрасно, — солгала Кэт.

***

Лу Динетто, находившегося в полубессознательном состоянии, привезли в операционную на каталке и осторожно переложили на стол. Его побритая голова была вымыта и покрыта антисептическим раствором, который в свете ламп в операционной поблескивал ярко-оранжевым цветом. Лицо Динетто казалось белее мела.

Операционная бригада была на месте: доктор Ване, ординатор, анестезиолог, две операционные сестры и еще одна медсестра. Кэт проверила и убедилась, что все необходимое под рукой. Она бросила взгляд на мониторы на стене: насыщение кислородом, двуокись углерода, температура, мышечные возбудители, предсердечный стетоскоп, ЭКГ, автоматическое измерение кровяного давления, датчики тревоги. Все в порядке.

43
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Шелдон Сидни - Ничто не вечно Ничто не вечно
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело