Выбери любимый жанр

Сёши 2 (СИ) - Bergensen Christian - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

   Первое предложение цены было встречено ледяным молчанием. Через минуту покупатель не выдержал.

   - Но, господа...

   Я оборвал нытьё:

   - Подметальщиками и водоносами не торгуем.

   - Вы правы, конечно, господин. Десять?

   - Мальчик уже использует чакру.

   - Тогда тринадцать тысяч, - он заторопился. - Это очень хорошая цена за такого кроху!

   Долгий вздох показал, как меня гнетёт необходимость общаться с дураком и повторять уже сказанное.

   - Он сирота, последний из клана Минагава. Их кеккей генкай связан с улучшенным восприятием. Кин-чан, скажи дяде, сколько людей в этом доме, где они и кто они.

   Сёши сощурился.

   - Двадцать два. Одиннадцать женщин, десять мужчин и один ребёнок. Четырнадцать человек на первом этаже. Семь на втором. Шиноби четверо: это вы, вот он - мелкий невежливо ткнул пальцем в помощника, - и ещё одна женщина на первом этаже.

   Торговец проникся.

   - Господин, восемнадцать тысяч. Уверяю, никто не заплатит больше!

   Я пихнул мелкого к нему.

   - Смотри.

   Проверял товар ирьёнин-помощник. Уделив особое внимание детским ладошкам, он прошелся диагностическим дзютсу вдоль тела. Царапнул запястье крошечным лезвием и уронил каплю крови в развёрнутый свиток. Через пару минут кивнул.

   - Чисто.

   - Благодарю вас, господа! - довольный покупатель выложил упаковки с деньгами на столик.

   Делая вид, что не доверяю печатям здешнего монетного двора, я распотрошил одну пачку. Новёхонькие кобаны, только что из чеканки.

   - Забирай.

   Мне было интересно, как они собираются увести мелкого. Оказалось просто. Закатали в циновку и перевязали верёвкой.

   Прекрасно. Просто идеально.

   Глава 14

Объективная опасность и депривация побуждают человека к интеллектуальным подвигам и изобретательным попыткам разрешить свои трудности, тогда как объективная безопасность и изобилие делают его довольно глупым.

Анна Фрейд

   Сёши. Первое задание. Начало

   Похоже, мы прибыли.

   За то время, что мы с покупателем качались в паланкине, я чуть не уснул. Внутри многослойной тростниковой обёртки было темно и душно. Ровный шаг носильщиков убаюкивал, но теперь меня вытащили из каго и снова потащили на руках.

   Скрип запираемых ворот. Большой дом?.. Поворот, ещё один... три коротких шага вверх... Лестница или крыльцо?.. Шорох отодвигаемых перегородок... снова... и снова... Всё, положили.

   Верёвки, стягивающие мою упаковку, ослабли. Свёрток катнули. Свет!

   Прекратив жмуриться, я осторожно поднял взгляд и чуть не подавился бережно хранимым во рту маячком. В памяти само собой всплыло "чудище обло, озорно, огромно, с тризевной и лаей..."

   Ну, может, не тризевно, но обло точно.

   Тётка, восседающая на почётном многослойном сидении, была толстая. Не полная, не пухлая - толстая! На лице, посреди необъятных щёк торчала только круглая пипка носа - глаза давно утонули в складках. Четыре подбородка плавно стекали на грудь и колыхались при малейшем движении. Наштукатурилась странная женщина, словно актёр кабуки. Белил, положенных на лицо и шею, хватило было покрасить потолок в комнате, и это не считая румян, помады и масла для волос. Оделась она в инфернальное кроваво-чёрное фурисодэ с огромным золотым поясом.

   Жуть лесная! Зачем же так с собой?..

   Зато чакры у неё было дофига, и что-то мне подсказывало, что именно эта тётя всем тут и заправляет. Поспешно подобрав под себя ноги, я поклонился, почти уткнувшись носом в татами.

   - Простите, пожалуйста, госпожа.

   Как говаривал Камизуки-сенсей: "Всегда начинай с извинений, не ошибёшься".

   - Всё-таки купили? - обладательница выдающейся внешности заинтересованно подалась вперёд.

   - Неожиданно удачная сделка, Тарен-сама, - довольно пропел длиннолицый, - у мальчика оказались способности канчи. Больше того, шиноби, которые его продали, утверждают, что это наследуемый дар.

   - Как зовут? - сложенный веер требовательно толкнулся мне в плечо.

   С трудом пропихнув семечко-маячок в пересохшее горло, я представился:

   - Минагава Кин. Осмелюсь просить вашей милости.

   - Хо?.. Неужели Минагава из Дождя?.. - веер похлопал щёку. - И что? Какова твоя чувствительность?

   - Могу найти любого человека на сто кэнов вокруг, госпожа.

   - Любопытно.

   На слово мне не поверили, пришлось причуяться и рассказать, кто есть в доме. Область своей чувствительности я занизил в несколько раз, но женщина всё равно одобрила покупку.

   - В этот раз вам удалось приобрести что-то дельное.

   Следующий час меня обследовал давешний ирьёнин и выяснил он не так уж много.

   - Возраст примерно пять лет. Шрамов и швов нет. Никаких посторонних включений или татуировок. Что-то непонятное с глазами - нужно, чтобы в столице посмотрели, но зрение хорошее. И в целом здоров...

   Тарен подобные мелочи не интересовали. Она с интересом копалась в барахлишке, заложенном в мои рукава и пояс весёлым дядечкой из Управления разведки. Смахнув в шкатулку пару мелких монеток, пустой коробок-инро, костяную расчёску, палочки и прочую подобную дребедень, она двумя пальчиками приподняла повязку-удэмамори.

   - Это что?

   - Ой! Это осталось от мамы. Не выбрасывайте, пожалуйста, очень прошу!

   Толстуха сочувственно закивала всеми своими щеками и подбородками.

   - Ну что ты, Кин-чан. Мы же понимаем твои чувства. Вот смотри! Я положу повязку в эту коробку. Если будешь послушным, то скоро получишь её назад.

   Не повезло. В полосе тёмного шёлка, кроме обычного травяного крошева с цветочным запахом, пряталось несколько особых семечек Тензо. Теперь трое суток и всё - тот маячок, который сейчас у меня в желудке... м-мм... будет утрачен.

   - Спасибо, госпожа.

   Видимо, благодарность вышла кисловатой, потому что меня утешающе погладили по голове.

   - Ну-ну, не расстраивайся так. Переоденься-ка лучше.

   Переоденусь. Только чем оно лучше? Прошлая одежда была мне по размеру и не таких... дурацких цветов, а в этой я на пугало похож. Глупый вид +2.

   Пока менял прикид, в комнату вернулся давешний торгаш, и зашептал на ухо женщине. До меня долетали только отдельные слова:

   - Странно... уже нет... куда...

   Чудище задумчиво шевельнуло подрисованными бровями.

   - Распродались и убрались? А могли бы задержаться и выручить побольше за такое золотце... Кин-чан! - она поманила меня ближе. - Те мальчики, которые тебя продали, они куда-то торопились? Их кто-то преследовал?.. Нет?

   - Я не знаю.

   - Тц! - досадливо шикнув, Тарен распорядилась: - Передайте этой влюблённой парочке, чтобы собирались в Тюгоку! Отнесут золотко. И пусть не плетутся, как обычно!

   Ха! На это мы и рассчитывали!

   К доставке живого товара скупщики Ото-но-Куни подходили дифференцированно. Большие группы беженцев грузили на корабль и отправляли морем, под присмотром охраны - не ближний свет, зато безопасно. Некоторую часть людей увозили в тяжёлых, закрытых повозках, в каких возят опасных преступников. Купленную мелочь, вроде меня, унёс шиноби, но проследить за той покупкой получилось только до Тюгоку.

   А мне, получается, дадут аж целую пару охранников.

   - Кин-чан, ты не устал? Кушать не хочешь?

   И это злобные шиноби Звука, из-за которых я так трясся? М-да...

   Маки и Хачиро оказались самой натуральной, всамделишной парочкой. Эти двое не упускали случая подержаться за руки, на привалах пили из одной фляги и непрерывно ворковали. По сторонам они смотрели постольку-поскольку, предпочитая пялиться друг на друга.

21
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Bergensen Christian - Сёши 2 (СИ) Сёши 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело