Выбери любимый жанр

Машина Любви - Сьюзанн Жаклин - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

Девять часов! А Робина нет. Она набрала его номер и, сосчитав десять гудков, повесила трубку. До самого утра она не смогла сомкнуть глаз. Слаггер, чувствуя, что что-то случилось, лежал, прижавшись к ней.

На следующий день она прождала до шести вечера и позвонила снова. Может, он заболел? Робин снял трубку. Нет, он чувствовал себя хорошо. Просто ему нужно было решить все проблемы, накопившиеся в его отсутствие.

Он позвонит ей завтра.

На следующее утро, просматривая газеты, она увидела его имя.

«Айк Райан и Робин Стоун были вчера в „Эль Марокко“ в сопровождении двух восхитительных итальянских актрис с такими сложными именами, что наш репортер не смог их запомнить. Зато он никогда не забудет ни их лиц, ни их… заигрываний».

Аманда швырнула газету. Значит, он бросил ее, потому что знал о приезде Айка Райана. И зачем только она сказала, что не хочет появляться в компании с Айком?

В тот же вечер она пошла с Кристи к «Дэнни». Она была совершенно спокойна, а Кристи ворчал, так как их посадили за маленький столик возле стены. Один из двух самых престижных столиков был занят голливудскими знаменитостями, на другом стояла табличка «занято».

— Это, наверное, для одного из этих голливудских шутов, — проворчал Кристи, с завистью глядя на столик. — И почему только все пресмыкаются перед этими типами? Я гораздо более известен, чем большинство голливудских звезд.

Аманда попыталась успокоить его.

— Кристи, этот столик очень удобный, и мне здесь нравится больше, чем в середине. Отсюда лучше видно.

— Где бы я ни был, я имею право на лучший столик!

— Любой столик становится лучшим, как только вы за него садитесь. Он посмотрел на нее с удивлением.

— Ты действительно так думаешь?

— Главное, чтобы вы так думали. Он улыбнулся и заказал ужин. Настроение его улучшилось.

— Скоро появится статья в «Лайфе», — сообщил он. — Но, Манди, есть вещь, которую я желаю больше, чем эту статью: тебя. Я много думал. Как ты можешь полюбить меня, если мы не спим вместе?

— Крис, я должна вам сказать…

Она остановилась, глядя на четырех человек, которых сам Дэнни усаживал за первый столик. Две восхитительные девушки и двое мужчин. Один из них — Робин.

— Что ты хотела сказать, куколка?

Кристи в упор смотрел на нее, но она не могла отвести глаз от Робина. Аманда видела, как Робин наклонился, поцеловал одну из девушек в кончик носа и весело рассмеялся.

— Ты только посмотри, кому отдали мой столик! — воскликнул Крис. — Однажды я мельком посмотрел его передачу: очень хотелось узнать, что из себя представляет конкурент. Скажу тебе прямо: я выдержал не больше десяти минут. Знаешь, какой у него рейтинг?

— Его передача в первой двадцатипятке, что очень хорошо для новостей. Она подумала, зачем его защищает.

— Скоро я буду на первом месте. Вот увидишь. Все обращаются со мной так, словно это уже произошло… Кроме тебя!

— Я… я вас очень люблю.

— Тогда докажи это или заткнись.

— Я хочу вернуться домой.

Она действительно чувствовала себя очень плохо. Склонившись к девушке, Робин просто упивался тем, что она говорила ему.

— Слушай, куколка, хватит спорить. Я тебя люблю, но нам нужно переспать.

— Отвезите меня домой, Крис! Он угрюмо посмотрел на нее.

— Если я тебя отвезу, это будет в последний раз!

Он подписал счет, и они пошли к выходу. Крис останавливался почти у каждого столика, громко приветствуя сидящих. Она знала, что Робин ее заметил, и когда они поравнялись с его столиком, он встал. Казалось, он ничуть не смущен и даже рад ее видеть. Поздравив Криса с успехом передачи, Робин представил своих спутников. Мужчина, конечно, оказался Айком Райаном. Это был крепкий брюнет с голубыми глазами, под метр восемьдесят ростом. У него было приятное загорелое лицо, мужественный вид, и он совсем не соответствовал тому, каким она его всегда себе представляла.

— Так вот вы какая, знаменитая Аманда! — Айк повернулся к девушкам, что-то сказал им по-итальянски, и они заулыбались. — Я объяснил им, какая вы знаменитость.

Прошла целая вечность, прежде чем они распрощались. Аманда в последний раз взглянула на Робина в надежде хоть что-то прочесть в его глазах, но он уже снова разговаривал с итальянкой.

На улице Кристи с хмурым видом поймал такси.

— Поедем к вам, Крис, — сказала Аманда. Он едва не задохнулся от радости.

— О, дорогая! Но как же твое вечернее платье? Хочешь, мы заедем к тебе и ты переоденешься?

— Нет, я возвращусь… потом.

— Нет вопросов. Но, может быть, мы все-таки поедем к тебе? Мне завтра никуда не нужно, а ты сможешь встать, когда захочешь.

Аманду передернуло.

— Нет, завтра утром я жду фотографа. Сейчас только половина одиннадцатого. Я останусь на несколько часов.

— Но я хочу провести с тобой всю ночь! Хочу обнимать тебя!

— Нет, только так, как я сказала, — спокойно произнесла Аманда.

Аманде казалось, что все присутствующие в холле «Астории» знали, зачем она идет в номер к Кристи. Даже шофер такси презрительно посмотрел ей вслед, когда она вышла из машины. А ведь сколько раз она совершенно непринужденно пересекала холл в доме Робина и даже весело бросала портье: «Привет!» И все это казалось естественным и прекрасным. Нет, не следует думать о Робине. Особенно сейчас.

Она вошла в ванную и полностью разделась. Посмотрела на свою плоскую грудь и храбро направилась в спальню. Кристи уже лежал в трусах на кровати с газетой.

От разочарования у него отвисла челюсть.

— Нет груди?!

Аманда хладнокровно выдержала его взгляд, но он тут же рассмеялся и протянул к ней руки.

— Это еще раз доказывает, что самые шикарные женщины плоские, как доски. Хорошо еще, что у тебя не лошадиные зубы. Иди же ко мне. Ты не будешь разочарована размером инструмента. Посмотри, какой он хороший, старина Крис…

Он взял ее в темноте. Лежа на спине, она чувствовала, как он сходит на ней с ума, пытаясь доставить ей удовольствие. Увы! Сколько бы он ни старался, ничего не получится. Она никогда не испытает удовлетворения от близости с ним. Внезапно он резко отстранился и со стоном повалился на бок. Прошло несколько минут, наконец он сказал:

— Не волнуйся, куколка. Я успел вовремя. Тебе нечего опасаться.

Он обнял ее. Его тело было мокрым от пота. Она не шелохнулась.

— Мне не удалось расшевелить тебя, да?

— Крис, я… — она замолчала.

— Не волнуйся. Дай мне передохнуть, а потом можно повторить.

— Нет, Крис. Все было великолепно. Просто я была немного скована. В следующий раз я приму меры предосторожности, и все будет в порядке.

— Слушай, я решил. Мы поженимся в конце сезона. Этим летом у меня шестинедельный контракт в Лас-Вегасе, очень хорошо оплачиваемый. Поженимся там. Ты развлечешься, и это будет нашим медовым месяцем. Не пользуйся никакими средствами. Если забеременеешь, тем лучше. Поженимся раньше.

— Нет, Крис, я не хочу детей до свадьбы. Я не хочу, чтобы люди думали, будто мы поженились из-за этого.

— Послушай, малышка, мне сорок семь. Двадцать лет назад я познакомился в Чикаго с одним типом, налоговым инспектором. Мне удалось вытащить его сына из одной грязной истории. Так, ничего серьезного — небольшое дорожное происшествие. Отец парня, Лу Гольдберг, был мне так признателен, что стал для меня и мамой, и папой, и адвокатом, налоговым инспектором, — словом, всем. Он мне прямо сказал, что я посредственный артист, но если буду его слушаться, то стану одним из первых людей в стране. Он стал забирать половину моего заработка и вкладывать эти деньги в акции. Теперь у меня солидный капитал и шеститысячный доход в месяц. И все это будет принадлежать нашему малышу. Я хочу, чтобы ты родила мне ребенка как можно скорее, чтобы в шестьдесят лет я мог водить его на футбол, провожать в колледж. Ты только никому не говори, но сам я не закончил ничего, кроме начальной школы. В двенадцать лет я продавал эскимо в антрактах. Но наш малыш не будет нуждаться ни в чем!

17
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Сьюзанн Жаклин - Машина Любви Машина Любви
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело