Выбери любимый жанр

Пансион благородных убийц - Митчелл Мередит - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

Горничная кивнула, не подавая виду, что поручение удивило ее. После наблюдения за мисс Клифтон она уже могла ожидать от леди из пансиона чего угодно. Если госпожа требует проследить за тем, чтобы мисс Гунтер отдала ей бумаги, Хетти глаз не спустит с девушки.

Бланш, не говоря ни слова, поднялась со своего стула и вышла из комнаты, Хетти так же молча направилась следом.

Эмили потерла виски. Ей хотелось плакать, но еще было не время для слез. Вообще-то она должна была испытывать облегчение от того, что эта кошмарная история скоро закончится. Убийцы будут разоблачены и понесут наказание, во всяком случае, она надеялась, что мистеру Расселу не удастся переложить вину на своего сообщника и выйти сухим из воды. Бедная Диана сможет успокоиться, когда узнает, что в убийствах не следует винить призрак ее тетушки. Репутация Гренвилл-парка хотя бы отчасти восстановится, ведь смерть Бет не связана с приглашением леди Гренвилл погостить в ее доме, так что Уильям может перестать хмуриться. А еще хозяевам Гренвилл-парка стоит озаботиться вопросом, как убийца проник в дом и спрятался в комнате своей жертвы.

– Наверняка это помощник мистера Рассела. Если бы к нам пожаловал сам Рассел, его появление не осталось бы незамеченным, – пробормотала Эмили. – Выходит, это кто-то из его слуг или жителей Торнвуда, кто мог бы запросто приехать в Гренвилл-парк по какой-то надобности и не вызвать подозрения у прислуги. Лавочник, посыльный… Надеюсь, из дневника миссис Чемберс я узнаю его имя.

Пока она так размышляла, вернулась мисс Гунтер в сопровождении верной Хетти. Эмили попросила горничную позвать экономку, позже она собиралась запереть Бланш так же, как до этого заперли Полли.

Хмурая Бланш протянула леди Гренвилл письмо Рассела и несколько листков, небрежно вырванных из тетради. На коричневатой дешевой бумаге крупным неровным почерком была описана история отцеубийцы, из-за которой погибли еще два человека. Эмили содрогнулась, принимая записи миссис Чемберс из рук Бланш, чья жадность и коварство и привели к трагедии. Шантажист должен быть наказан за свои подлые дела, но в данном случае наказание понесли совсем другие люди, а мисс Гунтер скорее всего отделается лишь строгой отповедью суперинтендента Миллза и отчислением из пансиона. Благое намерение принимать в школу всех желающих оборачивалось неожиданными и серьезными проблемами. Сколько еще учениц миссис Рэйвенси вынашивают тайные замыслы быстрого обогащения? Хорошо бы только Полли и Бланш, но Эмили уже не могла верить в это.

– Сейчас ты вернешься в свою комнату и будешь дожидаться там решения своей участи. Все зависит теперь от суперинтендента Миллза. Если он посчитает твое поведение преступным, ты будешь наказана. Но я полагаю, он закроет глаза на вымогательство, раз уж в его руки попадут двое убийц. Ты не хочешь попросить у миссис Рэйвенси прощения за то, что по твоей вине пансион лишился двоих милых девушек? Я могу попросить ее позже подняться к тебе.

Бланш покачала головой.

– Миссис Рэйвенси не станет проявлять доброту, когда вы ей все расскажете. И я не хочу слушать ее упреки! Достанься эти записи ей, еще неизвестно, что бы сделала она!

– Довольно! – гневно воскликнула Эмили. – Неужели не достаточно того, что ты уже сделала, надо еще очернить кого-то?

При этих словах вошла миссис Даррем. Полная экономка запыхалась, должно быть, торопилась узнать, что еще произошло, объяснения Хетти могли только вызвать ее недоумение.

– Миссис Даррем, пожалуйста, проследите, чтобы мисс Гунтер оставалась в своей комнате до утра. Я думаю, лучше будет, если один из лакеев постережет в коридоре, а двое других проведут эту ночь, прогуливаясь под окнами. Я попрошу лорда Гренвилла с самого утра послать за суперинтендентом Миллзом, мисс Гунтер знает нечто такое, что поможет ему арестовать убийцу мисс Флинн.

За спиной экономки Хетти ахнула, миссис Даррем посмотрела на Бланш так же, как несколькими часами ранее она смотрела на Полли Клифтон.

– Я все сделаю, как вы сказали, миледи, – коротко ответила она. Пожилая женщина не сомневалась, что позже она обо всем узнает, и не стала задавать ненужных вопросов. – Пойдемте, мисс Гунтер. Хетти, ступайте к Роббену и попросите его прийти на второй этаж с тремя лакеями.

Бланш на прощание одарила Эмили взглядом, полным ненависти. Скорее всего эта девушка никогда не простит потери своей тысячи фунтов, а ведь, вполне возможно, леди Гренвилл спасла ей жизнь. Мистер Рассел мог попытаться найти вымогателя, и одна из его попыток избавиться от шантажиста рано или поздно оказалась бы успешной.

29

Оставшись одна, Эмили отложила письмо мистера Рассела, она не собиралась заглядывать в него, это дело Миллза. А вот дневник миссис Чемберс она прочитает. До сих пор у нее не было времени подумать о том, как отвратительно повела себя экономка, узнав об убийстве своего старого хозяина. Его вдова вынуждена страдать от дурного обращения сына и его жены, а ведь ее супруг мог бы быть жив до сих пор и устраивать свои обеды и празднества, на радость соседям! Жадность и желание поскорее завладеть наследством превратили молодого Рассела в убийцу, но на этом он не остановился!

– Мерзавец! Подлый негодяй! – прошипела Эмили, приступая к чтению. – И миссис Чемберс ничуть не лучше! Так отплатить старому хозяину за его доброту! Оставить его убийцу на свободе! Что ж, посмотрим, что она пишет.

«Сегодня Сэм, этот бестолковый лакей, сказал мне кое-что, что заставило меня призадуматься. Конечно же, болван не догадался, сколь важным оказалось то, что он мне сообщил, да и я сама, признаться, поняла это намного позже, когда вспомнила, что мистер Динклейк заходил к нам накануне смерти старого хозяина. Я сама видела, как он прошел наверх, объяснив дворецкому, что принес капли от головной боли для молодой миссис Рассел. Если бы это было так, он не вышел бы четверть часа спустя из кабинета молодого джентльмена! Я совершенно уверена, что он принес яд, от которого умер старик!

Мы все знаем, что сказал доктор – мистер Рассел умер от несварения желудка, после того как переел грибного соуса. По словам доктора, грибы тяжело переносятся организмом, особенно если человек не молод и склонен к чревоугодию. Подобной ерунды я прежде никогда не слышала! Всю свою жизнь люди едят грибы и грибные соусы, и только один мистер Рассел умер из-за этого! Мне это показалось странным еще тогда, но я смолчала. Доктор ведь долго учился, прежде чем начать лечить людей, может быть, в чем-то он и прав, только вот Сэм-то вдруг сказал, что хозяин не ел соус! Якобы соус оказался пересоленным, и старый хозяин отодвинул его, едва только попробовав.

В пятницу отец и сын Расселы обедали вдвоем, леди уехали навестить подругу молодой миссис Рассел, у которой недавно родилась двойня. За столом прислуживал один лишь Сэм. Все шло хорошо, как вдруг мистеру Расселу-старшему неожиданно становится плохо, а к утру субботы он умирает! Какая удача для молодого хозяина, теперь он не станет сетовать на то, что отец проедает свое состояние! Он уже распорядился урезать расходы на обеды и не подавать к завтраку жаркое, а что ждет нас дальше! Должно быть, он уменьшит жалованье слугам и уволит кого-нибудь. Ну и подлая же душа у этого молодого джентльмена!

И старая леди Пламсбери получит теперь свой рудник и прилагающиеся к нему угодья! Все слуги слышали уже не раз, как отец и сын ругались из-за этой земли. Младший Рассел был готов продать ее, но его отец и слышать не желал об этом».

Здесь Эмили прервала чтение. Она не была уверена, что хочет дочитать все до конца. Ее подозрения насчет мистера Рассела-младшего подтвердились, и имя его сообщника теперь было ей известно – мистер Динклейк, помощник аптекаря. Этот молодой человек проживал в одном доме с Чемберсами и работал в аптеке. С его возможностями и знаниями было несложно приготовить ядовитое средство, отравление которым можно выдать за действие грибного соуса. Как жаль, что лакей Расселов оказался не столь сообразителен, как их экономка! Стоило парню обратить внимание доктора на то, что старый Рассел не ел соус, все могло бы сложиться иначе, убийцу разоблачили бы и он понес наказание. А экономка не нашла бы повода для вымогательства, не спрятала бы тетрадь в своей комнате… И не случилось бы все то, о чем еще долго нельзя будет думать без гнева и сожаления!

42
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело