Выбери любимый жанр

Дао Кенгуру - Розов Александр Александрович "Rozoff" - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

– Слушайте док Смит, где вы научились так ездить по мозгам? Неужто в морпехе?

– Нет, это уже в университете, – ответила она.

– Круто! – сказал он, – Слушайте, а вы ведь не обедали. Поехали к нам! Бриана сегодня обещала барбекю из индейки. И еще есть французское вино, правда контрафактное.

– Бриана, это ваша жена?

– Да. Мы в мае сюда переехали с детьми. Тут неплохо, и все равно я тут работаю.

– Понятно. А как контрафактное вино на вкус?

– Проверяли, не отличить от настоящего, – авторитетно заверил детектив.

– Тогда поехали, – решила Джоан.

И получился замечательный семейный обед. Джоан уже давно не доводилось посидеть в хорошей домашней компании по-американски, почти как в любимом кино «Унесенные ветром», хотя на современный лад в плане садовой мебели, посуды и одежды. Она так соскучилась по чисто американской милой болтовне о различных пустяках под слегка отвлекающий аудиовизуальный фон телевизора, что готова была расцеловать Харлоу, Бриану, и обоих их детей. Она их всех действительно расцеловала, уже когда собралась уезжать. Было очень трогательно, и она почувствовала: это теперь ее друзья, и их слова: «Джоан, приезжай когда угодно» не какая-то фигура речи, а в самом деле предложение приезжать когда угодно. Душевно расставшись с Раннерами, она прошла пешком один квартал, и купила в китайской лавке простейший велосипед (оптимальный сухопутный транспорт на атолле, где дистанции малы по определению), и поехала к тому мысу, где швартовался уже известный ей houseboat Доббинов и Ньювелов – маленькая баржа для частных вечеринок. Для рапорта о негласном расследовании следовало посетить место инцидента, и поговорить с непосредственными участниками. Джоан рассчитывала, что, несмотря на утренние неприятности, хозяева вернулись в свой плавучий бунгало…

…Солнце, между тем, ползло к горизонту, близилось время относительной прохлады, публика (местные и туристы) выкатилась на узкие грунтовые улицы, направляясь, кто в гости, кто по делам, кто за покупками. Транспорт (двух- трех- и четырех- колесный) на Табуаэране был, в основном, открытый. Джоан отметила, что люди здесь похожи на тех, которых встречаешь в такое время на улочках маленьких городков Калифорнии. Снова появилось ощущение, будто она дома, и это стало беспокоить. Усилием воли спецагент заставила себя найти отличия, и нашла, но какие-то неубедительные, вроде отсутствия огромных ярких рекламных щитов и еще более огромных стекляшек супермаркетов. В Меганезии реклама была менее яркой, но более информативной, а покупки тут обычно делались в мелких лавках, и на market-place (площадке свободной торговли). Джоан не увлекалась шоппингом, и по супермаркетам не скучала. Но, просто пройтись по улице большого города ей хотелось. «Выберу время – слетаю на Таити в Папеэте, это не Лос-Анжелес, но все же город», решила она, доехав до мыса, у которого стояла баржа.

На барже, похоже снова намечалась вечеринка. Три персоны плескались в лагуне, а на палубе наблюдалось еще несколько фигур, слышались короткие реплики и смех. Более подробно разглядеть все это в лучах заходящего солнца не представлялось возможным. Следовало подъехать вплотную – что Джоан и сделала, после чего окликнула публику:

– Hi! Можно мне поговорить с хозяевами этого крейсера?

– А может, я на что сгожусь? – иронично поинтересовался знакомый мужской голос.

– Э-э… Черт! Фидо, откуда ты здесь?

– Хороший вопрос, – оценил лейтенант Фидо Барбус, – по ходу, ты не догадалась, что я окажусь тут, а вот я догадался, что ты приедешь сюда. Супер-приз мой! E-oe?

– Поднимайся на борт, Джоан, – вмешался женский голос, – я Сюзи Доббин, кстати.

– Спасибо, Сюзи, – сказала спецагент Смит, и (из озорства) въехала по сходням (проще говоря, по доске) прямо на велосипеде.

Ловкость получила одобрение присутствующих, кто-то даже захлопал в ладоши. Новую участницу вечеринки тут же пригласили за стол, и налили ей стакан особого кокосового коктейля с анисом и капелькой самогона-абсента, и началось знакомство со всеми.

Во-первых – «хозяева клуба», обычные молодые условно-белые гавайские американцы. Алан плюс Сюзи Доббин и Уилл плюс Джил Ньювел.

Во-вторых – лейтенант Фидо Барбус, и его товарищи из здешнего авиаотряда: калабриец Сатор Арепо и гавайский японец Дзинто Эдо. Было ясно, что это не имена, а прозвища.

В-третьих… Оули Техас, по прозвищу Волшебный Револьвер Конвента. У-упс…

Ничего необычного в этом фигуранте, вроде бы, не было. Молодой хорошо сложенный мужчина, реднек, спокойный, экономичный в движениях. Только взгляд его глаз цвета аквамарин настораживал. «Живой дальномер, – подумала Смит, – видели, знаем». Оули Техас моментально отреагировал на ее внимание.

– Что, Джоан, оцениваешь, сколько прицельных выстрелов в секунду я могу сделать?

– А сколько? – спросила она.

– Четыре с одной руки, шесть с двух, – сказал он, – вдвое меньше, чем мировой рекорд.

– Мировой рекорд, – заметила спецагент, – ставился не в боевых условиях, и точно не с таким мощным револьвером, как тот, что ты применил сегодня на рассвете.

– Ты не совсем верно определила класс оружия, – сообщил капитан Техас.

– Может быть, – сказала она, – я ведь не профи в этом, просто оружие – мое хобби.

– У нас теперь у всех такое хобби, – включилась Джил Ньювел, и повернула голову так, чтобы проще было заметить изрядный синяк под правым глазом.

– Мы немножко успели подраться, – добавила Сюзи Доббин, и ласково погладила плечо своего мужа (основательно распухшее и украшенное просто огромным синяком).

– Главное, кости у меня целы, – оптимистично сказал Алан.

– Кстати, – произнес Уилл Ньювел, – я давно говорил: надо держать тут хотя бы простое помповое ружье.

– Тебе хорошо, ты умный, – добродушно пробурчал Алан, и помассировал свое плечо.

– А мне флибустьерские пистолеты больше нравятся! – заявила Джил, и подняла в руке оружие, стилизованное под футовый абордажный пистолет XVII века.

Спецагент Смит мигом «сделала стойку». Мелькнула мысль: «вот экспериментальное оружие, из которого убиты 16 гопников-миссионеров WIU!». Еще через миг спецагент поняла, что обозналась. Это был просто пневматический «Rap-4DD». А капитан Оули, заметив всплеск интереса у «доктора археологии», с искренней иронией спросил:

– Может быть, ты ищешь модель «Iota»? – и положил перед ней на стол другой, но тоже футовый «абордажный» пистолет.

– Э-э… Просто, мне любопытно… Профессиональный интерес к раритетам… – начала выпутываться она, глядя на ТО САМОЕ оружие.

– Все ОК, Джоан, – улыбаясь, сказал калабриец Сатор Арепо.

– Археология бывает широкого профиля, – добавил гавайский японец Дзинто Эдо.

– Док Джоан занимается актуальной археологией, – авторитетно объявил Фидо Барбус.

– Внимание, Джоан, – привычным тоном опытного и спокойного инструктора произнес капитан Оули Техас, – чтобы понять оружие, надо аккуратно взять его в руки…

– …Как мужской хрен, – весело подсказала Сюзи Доббин.

– Да, я в курсе, – так же весело отозвалась спецагент Смит, – принцип работы похож, но некоторая разница есть в мелочах, поэтому техника безопасности другая.

– Ха-ха! Зачет! – констатировала Джил Ньюмен, дружески похлопав Смит по плечу.

– Ты тоже родом из Техаса, как Оули? – поинтересовался Алан Доббин.

– Нет, я из Старого Детройта, Мичиган.

– То еще местечко, – мгновенно отреагировал Уилл Ньювел, – я слышал, там на улицу вообще лучше не выходить без пулемета, а ездить надо на броневике.

Джоан Смит, уже вертя в руках экспериментальное оружие, отозвалась:

– Не совсем так, Уилл. Если ты местный парень, если у тебя ветер свистит в дырявых карманах, и если это со ста шагов видно, то гуляй спокойно, днем и ночью. Девушке, конечно, сложнее. Попку и сиськи дома не оставишь. Но, есть маленькие хитрости.

47
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело