Выбери любимый жанр

Увидеть меня (ЛП) - Любительский перевод - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

— Выходи, выходи, где бы ты ни был! — нараспев звала она.

— Давай разделимся, — предложила я. — Ты смотришь вверх по течению вплоть до водопада. А я поищу тут. — Она согласилась и побежала прочь, словно мы с ней играли в прятки.

Я скрестила руки на груди и пошла в сторону деревьев, на мгновение замерла и прислушалась. После целой минуты я услышала едва различимый звук — писклявое хихиканье. Я повернула голову вправо, откуда доносился звук. Но ничего не увидела.

— Я знаю, что ты там, — сказала я, чувствуя себя глупо. — Ты с тем же успехом можешь показаться.

Спустя минуту из-за деревьев в траву смазанным пятном выскочил футовый человечек. Я бегом бросилась за ним. Не думаю, что он ожидал от меня такой скорости, так как хрюкнул от удивления, когда я бросилась на живот, хватая его за середину туловища. Все еще лежа, я пододвинула его ближе к лицу, приподнявшись на локтях. Он яростно извивался, словно червяк, но я узнала эти каштановые кудряшки.

— Рок, ты маленький придурок! Где наша одежда?!

— Ах! Ты так сжимаешь, что меня на куски разорвет, — закричал он.

Я не отпустила его.

— Если ты не скажешь, где моя одежда, я действительно порву тебя на крошечные кусочки.

Внезапный порыв магии ударил меня в грудь и вынудил разнять руки. Я моргнула и обнаружила, что лежу поверх полноразмерной версии Рока, который увалился в траву, закинув руки за голову, и одарил меня ленивой усмешкой.

— Что ты там говорила о крошечном? — спросил он.

— Ох! Да ты извращенец! — Я с усилием скатилась с него, но он схватил меня за талию, при этом хихикая. Но как только я высвободилась, он схватил меня за запястья.

Итак, весельчак хотел побороться ос мной? Без проблем. Выудив наружу все свои спортивные навыки, я вырвала руки из его хватки. Теперь мы уже сидели, и я быстро пнула его ногами в грудь, тем самым опрокинув на спину, прежде чем присесть наготове. Рок все еще хохотал между приступами кашля и, схватившись за грудь, катался по земле.

— Чтоб мне провалиться, что за вспышка? — раздался голос из-за деревьев.

Я взглянула вверх и увидела проблеск рыжих волос. Там стоял МакКайл, глядя то на меня, то на Рока. О нет. Вероятно, это выглядело плохо.

Кэссиди бесшумно прибежала на берег.

— Ты нашла его. А я нашла ее. — Она протягивала одежду. Дыхание сбилось, но она была счастлива. Только потом Кэсс заметила, куда я смотрю.

— О, привет, МакКайл.

Он пробормотал нечто нечленораздельное и закрыл глаза руками, чтобы отгородиться от ее почти обнаженного образа.

— Рок украл нашу одежду, пока мы плавали. — Я указала на жулика-клуриканца, который все еще валялся на земле, наслаждаясь представлением. МакКайл убрал руки от глаз и тяжело посмотрел на своего друга.

— А ты, можно подумать, не рад, что я это сделал, Кайл, — кивнул головой на меня Рок.

Глаза МакКайла нашли мои, а затем медленно опустились, внезапно остановившись на моей груди. Он выглядел как ребенок, обнаруживший свой рождественский подарок. Я позволила ему глупо таращиться на меня еще две минуты, а затем скрестила руки на груди и разрушила чары. Я была бы не прочь потешить свое самолюбие, но оказалась слишком занята собственной злостью.

Я протопала к Кэссиди и начала натягивать на себя одежду. Они с Роком быстро обменялись взглядами.

— Одевайся, — сказала я ей.

— Ты можешь расслабиться? Это то же самое, что купальник. — Она вызывающе вздернула бедро, а Рок сделал то же самое с бровью.

— Сейчас же, — велела я. Она вздохнула и нехотя начала натягивать одежду.

Не оглядываясь на Кэссиди и Рока, я направилась туда, откуда пришел МакКайл. Он тихо следовал за мной, а я шагала быстро. Прошло пять минут, прежде чем я замедлилась и успокоилась.

— Извините за Рока, — сказал МакКайл. — Он слегка… идиот.

— Тебе не нужно извиняться за него. Он меня раздражает, но я знаю, что он безвреден.

— Эх, в большинстве случаев. Твоей сестре все еще следует быть осторожной. Рок мне как брат, но он непредсказуем и корыстен.

— Кэсс не часто прислушивается к предупреждениям. Не тогда, когда она на чем-то зациклена.

— Может быть, тогда они понравятся друг другу.

Он взглянул на меня, пока мы шли, и я ощутила его тепло. Я смущенно отвернулась, вспомнив, как он возбужденно смотрел на мою грудь ранее. Несколько минут мы шли в тишине.

— У тебя есть братья? — спросила я. Он ответил не сразу.

— Нет. Я единственный выживший ребенок отца.

— Ох. Мне жаль. А твоя мама? Она здесь? — Я знала ответ в тот самый момент, как вопрос сорвался с моих губ. Если бы она была здесь, я, конечно же, уже познакомилась бы с ней.

— Они думают, что во время моего рождения произошел внутренний разрыв, и она несколько дней истекала кровью, прежде чем покинуть нас. Я был слишком велик для нее.

— Ох, МакКайл, — тихо сказала я. Снова его рост.

Поддавшись порыву, я потянулась и взяла его за руку, переплетая наши пальцы. Это ощущение, должно быть, застало его врасплох, потому что он на мгновенье запнулся. Боковым зрением я заметила, как он смотрит вниз на наши руки. Мое сердцебиение было слишком быстрым. Я никогда не держалась за руки с парнем.

Я прочистила горло.

— У тебя сейчас перерыв в работе?

— Да. Перерыв, чтобы покушать в середине дня. Лейла увидела меня и сказала, что отправила вас к водопадам.

Мы шли в тишине, держась за руки весь остаток пути, пока густой лес не вывел нас к яркой полянке, где мы и остановились.

— Нужно возвращаться к работе, — сказал он. Услышанное нежелание заставило меня смущенно улыбнуться. Я смотрела, как его глаза изучают мое лицо. На солнце его глаза цвета орешника казались смесью морской зелени и светлой карамели.

Именно в этот момент позади нас послышался отвратительный звук поцелуя, сопровождающийся чересчур громким девичьим хихиканьем. Мы с МакКайлом отпрянули друг от друга и, повернувшись, увидели Кэссиди и Рока, шедших по тропинке.

— Это было подло! — Кэссиди толкнула Рока. Его темные кудряшки завивались вокруг его лица, и он начал щекотать ее ребра. Пока они шумели, мы с МакКайлом снова встретились взглядом.

— Надеюсь, я увижу тебя сегодня вечером, — сказала я ему.

Он наклонил голову ко мне, и я растаяла, когда он ответил:

— До скорой встречи.

Глава 8

Я вздремнула в нашей комнате, пока Кэссиди искала родителей, чтобы отвести их к водопаду. Я подумала о том, имели ли они удовольствие познакомиться с Роком?

Сомнительно.

Несколькими часами позже, все еще уставшая, я слезла с кровати. Оказывается, я была даже более изнурена, чем предполагала. Снаружи до меня доносились голоса людей и звуки шагов, поэтому я предположила, что рабочий день, должно быть, близился к концу.

Я расчесала волосы и почистила зубы. Использование импровизированной ванной не было моим наиприятнейшим опытом. Думаю, есть в деревенской жизни несколько вещей, к которым я не привыкну никогда.

Выйдя из комнаты, я услышала звуки веселья, доносившиеся с поля. Я отправилась искать место проведения товарищеского матча, оказалось, что это был футбол. Да! Я попыталась высмотреть МакКайла, но он еще не пришел с работы. Веселье наполняло меня, пока я пробиралась к своим родным, чтобы вместе наблюдать за игрой. Мяч был сделан из хорошей кожи, набитой изнутри и зашитой.

В отличие от той версии футбола, которую я знала, здесь разрешалось дотрагиваться до мяча руками, если он был в воздухе — ударить по нему, послав вниз, и сохранить в игре. Но вести мяч, как и пасовать его и забивать в ворота, сделанные из каменных колонн, нужно было по-прежнему ногами. У меня все зудело от желания участвовать в действии, поэтому, когда игроки взяли перерыв, чтобы глотнуть воды, мы с Кэссиди приблизились к лидеру. Он был молод, примерно как МакКайл, с некоторым количеством светлых волос на лице.

— Простите, сэр?

Он посмотрел вверх, вытирая лоб тканью.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело