Выбери любимый жанр

Алмазный квартал (СИ) - "Seguirilla" - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

Потом начался торг. Коп в штатском пообещал не выдвигать никаких обвинений и отпустить Джареда утром, но настаивал на официальном оформлении ареста. Маннс обернулся и вопросительно посмотрел на меня. Я отрицательно покачал головой. И дело не в том, что я как-то по особому отношусь к Джареду, просто я сам слишком хорошо помню, что такое ночь в подобном месте. Это не тот опыт, который хочется повторить. И потом – на хрена парню портить себе криминальную историю, особенно если дело всего лишь в выполнении участком плана по задержаниям? Работодатели не будут разбираться.

Джейсон кивнул и утроил натиск. Очень скоро мне показалось, будто я нахожусь в классической опере - ни хрена не понимаешь, делаешь умное лицо и мучительно сожалеешь об отсутствии поп-корна. Судя по всему, копы были со мной солидарны. Мой рассудок милостиво отключил звук и оставил только зрение, благодаря которому я таки уловил тот счастливый момент, когда Маннс и полицейские обменялись последними фразами, после чего дежурный вновь уткнулся в экран монитора, недовольный офицер в штатском куда-то ушел, а мой друг направился ко мне.

Джейсон опустился на скамью и проводил уходящего копа откровенно злорадным взглядом.

- Сейчас получишь своего парня в целости и сохранности, - сообщил он. – Черт, ему реально очень повезло, что его загребли в Бронксе - копы здесь не слишком щепетильны, столько нарушений – просто Эльдорадо для адвоката. Когда захочу по-быстрому срубить бабок, предложу свои услуги местным наркодилерам.

- Джей, ты действительно крут, - искренне заметил я. – Даже для адвоката.

Маннс повернулся ко мне и самодовольно ухмыльнулся.

- Знаешь, как нас называют вопы из coska**?

- Как?

- «Твердый хер с портфелем». - Маннс откинулся на спинку скамейки с таким выражением лица, словно только что довел до оргазма весь участок.

Я не удержался от вопроса:

- А если адвокат баба?

Джейсон смерил меня снисходительным взглядом.

- Тот же хер. С тем же портфелем. Но немного больше уважения. Кстати, Эклз, а вот теперь объясни мне – с каких пор ты так печешься о своих сотрудниках?

- Не сейчас, - коротко бросил я и встал, потому что в конце коридора показался Джаред в сопровождении двух копов.

Я окинул его быстрым взглядом. Не похоже, что он серьезно пострадал - походка свободная и уверенная, вот только руки, сжимающие возвращенные вещи, сбиты в кровь. Лицо мне разглядеть не удалось – мешали волосы. Ладно, разберемся.

Джаред заметил меня, остановился, а в следующую секунду мне показалось, что он вообще сейчас развернется и пойдет обратно. Впрочем, у копов был на это свой взгляд, и точку в сомнениях задержанного тут же поставил выразительный тычок в спину.

- Полегче, офицер, - моментально подал голос Маннс, вставая. – Я вообще-то еще здесь.

Я тоже не собирался тратить время на ненужные реверансы, и, сделав шаг навстречу приближающемуся Джареду, первым делом остановил его прямо перед собой, а потом, прихватив парня за подбородок, решительно убрал волосы с его лица.

Ну, все не так страшно. По зубам Падалеки явно получил, причем не один раз – губы разбиты и припухли, царапина на лбу и ссадина на скуле. Ничего, жить будет.

Джаред во время моего бесцеремонного осмотра старательно отводил глаза, но все же выдавил сквозь зубы:

- Какого черта ты здесь делаешь?

- Мне позвонила женщина, сказала, что нашла мою визитку в твоих вещах, и попросила о помощи, - ровно пояснил я, разжимая пальцы и делая шаг назад. – Как ты?

- Спасибо, херово, - огрызнулся Джаред, вновь прячась за челкой.

За моей спиной деликатно кашлянул Маннс.

- Кстати, познакомься, - спохватился я, разворачиваясь. - Джейсон Маннс, на сегодня - твой адвокат.

Джаред среагировал быстро, хотя и сложно сказать, насколько правильно.

- Джаред Падалеки. Спасибо, - негромко произнес он, протягивая руку.

- Всегда пожалуйста, - усмехнулся Маннс, отвечая на рукопожатие.

Я тоже знаю, что его услуги стоят намного дороже, чем «спасибо». Ничего, я оплачу.

- Так что, мистер Падалеки, - без малейшей паузы невозмутимо поинтересовался Джейсон, - вы собираетесь дать делу ход и обратиться в суд?

Джаред покосился на копов и неожиданно твердо спросил:

- Как вы оцениваете мои шансы, мистер Маннс?

Джейсон улыбнулся широко и искренне. Если крокодилы улыбаются, то делают это именно так.

- Как несомненные, мистер Падалеки.

- Тогда собираюсь, - решительно отозвался Джаред.

- Эклз, а этот парень мне нравится, - усмехнулся Джей и тут же взял ситуацию в свои руки: - Для начала съездите в ближайший госпиталь и зафиксируйте факт побоев. Посмотрим, возможно, потом это пригодится.

Джаред мрачно кивнул.

Из-за стойки подал голос дежурный:

- Мистер Падалеки, подпишите.

Джаред дернулся, но Джейсон тут же остановил его движением руки.

- Никаких автографов, пока я не посмотрю.

Маннс практически выхватил лист из рук дежурного, быстро пробежал глазами и хмыкнул.

- В данном случае – вообще никаких автографов, - коротко резюмировал он, а потом почти перегнулся через стойку и почти ласково поинтересовался у дежурного: - Я могу попросить вас вновь пригласить офицера Гарсия? У меня создается впечатление, что мы не вполне поняли друг друга.

Я кашлянул.

Джейсон обернулся и сделал широкий жест, однозначно отправляющий нас с Падалеки на выход.

- Пошли, - я дернул Джареда за рукав.

Есть вещи, которые не стоит видеть непосвященным. Адвокат в действии – одна из таких вещей.

Оказавшись у меня в машине, Джаред внезапно как-то растерял весь свой боевой настрой и ехать в госпиталь отказался наотрез. Я понимающе кивнул, заблокировал двери и позвонил в справочную, чтобы уточнить адрес ближайшей клиники. Ближайшим оказался абортарий. Искушение последовать рекомендации Маннса буквально было очень велико, но вид Джареда не предполагал готовности адекватно реагировать на мое нездоровое чувство юмора, а потому я подавил тяжелый вздох и уточнил свой запрос. Спустя минуту мы уже ехали в Lincoln Medical Center.

Всю дорогу мы молчали. Падалеки мрачно смотрел в окно, как-то неловко скорчившись на сидении, я просто не знал, что сказать. Меня не оставляло ощущение, что я влез не в свое дело, и чувствовал я себя с каждой минутой все более неловко. Я уже почти стыдился своего дурацкого порыва – в конце концов, Джаред меня ни о чем не просил и, наверное, сейчас тоже чувствует себя полным идиотом, потому что по логике должен меня поблагодарить, но по факту – абсолютно не испытывает такого желания. Н-да, похоже, не выйдет из меня Дон Кихота, уж слишком искренне я убежден, что нельзя лишать людей права попадать в те неприятности, в какие они сами считают нужным. Или я действительно за него волновался?.. Блин. Мне нельзя ездить домой, раз я не в состоянии вернуться в реальность и не притащить за собой хвост из сентиментальных воспоминаний и прекраснодушных порывов. Нью-Йорк такого не прощает.

В принципе, если бы Джаред сейчас еще раз попросил меня оставить его в покое, я так бы и сделал. То, что мы трахаемся, не дает права вмешиваться в жизнь другого ни мне, ни ему. Падалеки, кажется, это понимает, А я, блядь, тупо лезу куда не просят.

К счастью, Джаред молча вылез из «мустанга» и обреченно поплелся ко входу в госпиталь. Я отогнал автомобиль на парковку, заколебался на миг, потом плюнул и все же поспешил за ним. Ладно, к черту. Раз уж начал, надо идти до конца. В конце концов, если Джаред сочтет меня чересчур навязчивым, мы в любой момент можем разбежаться.

Эта мысль успокоила. А закравшееся было подозрение относительно того, не начинаю ли я относиться к ситуации чуть более серьезно, чем она того заслуживает, я просто задавил волевым усилием. Не думать о том, что мне не нравится, я умею в совершенстве.

Мы попали в клинику в тот на редкость удачный момент, когда больных в приемном отделении почти не было, а все врачи находились на месте. Хоть в этом повезло. Никаких серьезных повреждений у Джареда не обнаружили (по крайней мере, так он мне сказал), и уже минут через двадцать мы вновь оказались на пороге госпиталя. Я засомневался было, стоит ли предлагать Падалеки его подвезти, но Джаред просто молча зашагал в сторону парковки. Блин, похоже, я опять перегибаю палку, правда, уже в другую сторону…

30
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Алмазный квартал (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело