Выбери любимый жанр

Натуральный обмен (СИ) - Солодкова Татьяна Владимировна - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

На этом наша беседа закончилась. Мельвидор еще попытался пойти на мировую и найти со мной общий язык, но мне не хотелось продолжать эти бесполезные разговоры. Я был неприятно поражен их поведением, тем более угрозами. Выходит, они полагали, что в их руках настоящая живая марионетка, а тут кукла взяла и показала зубы.

— Поговорим, когда я вернусь, — безапелляционно сказал я, выпроваживая их из комнаты.

Потом прижался спиной к двери и закрыл глаза. Простоял я так не меньше десяти минут, пока не успокоился и окончательно не взял себя в руки.

***

Рей появился у меня к вечеру, глаза красные, вид замученный.

— Наверное, мне все же стоит извиниться, что не дал тебе выспаться и загрузил делами, — виновато сказал я.

Но Рейнел только отмахнулся.

— Поздно каяться, — он и устало плюхнулся на кровать. — Но спасибо тебе за веселый денек точно не скажу.

В ответ я только пожал плечами. Сделанного не воротишь, впредь буду умнее.

— Ты мне лучше скажи, — тем временем продолжил друг, — что ты там наговорил Мелу и Леонеру, что они полдня мешались у меня под ногами, пытаясь убедить никуда не ехать?

— Вот как, — во мне поднялась новая волна раздражения. Значит, не справились со мной, решили перенести удар на Гердера. Находчиво, признаю. — И что? Угрожали?

Настал черед Рея удивляться.

— Угрожали? Мне? Нет. С чего бы?

— А мне вот угрожали.

Рейнел нахмурился.

— Если это шутка, скажи сразу, — попросил он. — Потому что пока мне совсем не смешно.

— Это не шутка, — вздохнул я. — Сначала просто пытались давить авторитетом, потом угрожать, затем снова уговаривать.

— И ты, я так понимаю, их послал? — Гердер тут же понял суть.

Я снова вздохнул и покаянно кивнул:

— Послал.

— То-то они какие-то дерганные были, все между собой переглядывались, прежде чем что-то мне сказать.

— И что говорили? — без особого энтузиазма поинтересовался я.

Рей закатил глаза к потолку, демонстрируя, что пересказывать их разговор не доставляет ему никакого удовольствия.

— Что я тебя старше, значит, должен был разумнее. Что выезжать за пределы дворца, а уж тем более за границу Столичного Округа опасно. Что я должен тебя отговорить… Ну и так далее и по тому же месту.

Я прищурился:

— Что-то мне подсказывает, что ты их тоже послал.

— А что мне оставалось делать? Я сам считаю, что это опасно, но лучше я поеду с тобой, чем ты вляпаешься во что-то один.

Честное слово, я даже смутился:

— Спасибо.

— Да ну тебя, — снова отмахнулся он от меня и встал. — Ты как хочешь, а я пойду спать. Выезжаем с утра, так что и тебе советую.

— Приятных снов, — пожелал я.

Рейнел скорчил угрожающую гримасу и поплелся к выходу с таким видом, будто у него на плечах висели гири.

***

Перспектива покинуть эти каменные стены прельщала меня все больше. Я чувствовал предвкушение и легкое волнение, как всегда перед дальним путешествием. Самым правильным было бы, по совету Рейнела, пораньше лечь спать, но мне предстояло сообщить о своем отъезде еще одному человеку.

Я попросил Марона, ставшего уже моим личным пажом, найти мне принцессу. Я отдавал себе отчет в том, что Эйнира не горела желанием меня видеть, но мой визит в Багряную Карадену мог затянуться, и я не хотел, чтобы в мое отсутствие она все еще думала, что над ее головой, как дамоклов меч, нависает угроза монастыря.

Марон доложил, что принцесса в саду, и я направился на ее поиски.

На улице уже был темно, и я проклял себя за непредусмотрительность. За последнее время я уже привык, что за мной всюду шатается стража, а вот что нужно выделить людей и на охрану жены, я как-то не додумался, а Рей не подсказал.

При этой мысли я разозлился на себя. Я очень привязался к Гердеру, и был рад, что он всегда рядом, но, кажется, я стал слишком сильно на него рассчитывать и многое откровенно на него сваливать. Не хватало еще на самом деле превратиться в Эридана, за которого все решали другие и который этих других бессовестно использовал.

Где именно в саду принцесса, Марон не уточнил, и мне пришлось некоторое время блуждать в ее поисках.

Эйнира оказалась на самой окраине сада. А, увидев, чем она занята, я совершенно растерялся.

Я еще по дороге гадал, чем она может заниматься при свете фонарей. Обычно женская половина обитателей дворца в саду или вышивала, удобно расположившись в беседках, или читала любовные романы, что, как мне объяснили, было последней модой.

Фонари давали довольно много света, но читать при них все же было бы тяжело.

Но принцесса и не читала.

На Эйнире прямо поверх платья красовался совсем не женский широкий пояс с метательными ножами, их-то она и кидала, почти не целясь, в одиноко стоящее дерево, в стороне от пешеходных дорожек.

Сказать, что я удивился, — ничего не сказать. Довольно странное увлечение для женщины этого мира, а уж тем более для принцессы. И занималась она этим явно не первый день. При плохом освещении ее меткость была просто завидной. Рейнел учил меня метать ножи и кинжалы, но я сомневался, что у меня получится так же хорошо.

— Эйнира… — позвал я.

Это было ошибкой. Это же надо быть таким ослом, мне и в голову не пришло, что, подкравшись в темноте со спины, я могу ее напугать.

Эйнира так увлеклась своим занятием, что совершенно не слышала моего приближения. Мой голос раздался как раз в тот момент, когда она уже замахнулась для броска, и… И принцесса запустила ножом в меня!

Уж не знаю, что сыграло решающую роль: то, что в последний момент Эйнира все же увидела меня, или то, что я, замученный Реем на тренировках, с отточенной до автоматизма реакцией рванулся в сторону. Но нож пролетел мимо, задев только левую руку, распоров рукав рубашки и разрезав верхний слой кожи.

— Боже, ваше высочество! — в отчаянии воскликнула принцесса.

Отряхиваясь, я поднялся с земли, куда успел грохнуться, уходя с линии атаки, и быстро дал знак, рванувшим ко мне охранникам, мол, все хорошо. Не хватало еще раздуть скандал из-за этого недоразумения, я ведь на самом деле сам виноват, нечего подкрадываться со спины к вооруженным людям.

Брови обоих стражей сошлись на переносице, но, подчиняясь приказу, они послушно остановились.

— Господи, Эридан, я… я не хотела! — и без того большие глаза принцессы стали совершенно огромными при виде быстро пропитывающей рукав крови.

Хорошо хоть в левую, отрешенно подумал я, правая в предстоящем путешествии могла пригодиться мне куда больше.

— Я надеюсь, что не хотела, — пробурчал я, зажимая рану здоровой рукой. Порез что надо, вроде, не глубокий, но крови много.

— Тебя нужно к лекарю или лучше к Мелу! — продолжала паниковать моя несостоявшаяся вдова.

Идем мы, значит, к Мельвидору лечить меня, на дворе почти ночь, начинается паника… Ага, отличный план.

— Все не так страшно, как выглядит, — заверил я.

Принцесса смотрела на меня настороженно, даже испуганно. Ну, точно, решила, что сейчас я ее убивать буду.

— Прекрати, — попросил я, осматриваясь. Если я не хотел шума, мне нужно было дойти до дворца так, чтобы никто не заметил, что я в крови. Я же, несмотря на то, что было достаточно холодно, выперся на улицу в одной рубашке, и кровь отчетливо выделялась на белой ткани даже в темноте.

— Что — прекратить? — как-то жалобно переспросила Эйнира.

— Паниковать прекрати, — твердо сказал я. — Плащ с собой взяла? — она надломлено кивнула. — Отлично, давай.

Принцесса бросила на меня еще один непонимающий взгляд, пошла к скамейке, стоящей чуть в стороне, и принесла мне свой плащ. Я тут же набросил его на плечи, чтобы скрыть раненую руку.

— Пошли, — бросил я и направился к пешеходной дорожке.

— Куда?

Кажется, она еще не отошла от шока, а мое поведение не вписывалось в Эридановское ну совершенно.

41
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело