Выбери любимый жанр

Дерзкая любовница - Барбьери Элейн - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

Она вошла и задержалась на миг, пока глаза свыкнутся с полумраком кухни Взгляд осторожно скользнул по убого обставленному помещению.

Отца уже не было, а Маргарита возилась у стола. Она подняла на Анжелику покрасневшие от усталости глаза:

– Здравствуй, Анжелика. Я смотрю, ты ходила купаться. – Испуганно опустив глаза, Анжелика направилась к своей каморке, а Маргарита как ни в чем не бывало продолжила: – Отец пошел на работу, а Карлос отдыхает. Доченька… – Анжелика почувствовала на своей руке легкое прикосновение и заставила себя обернуться. На бесхитростном лице матери проступила неуверенная улыбка: – Не надо так убиваться, Анжелика. Падре Мануэль… он ведь тоже мог ошибиться. Я верю, что Всевышний не оставит Карлоса… он поможет ему выздороветь…

– Да пойми ты, мама, что нельзя вот так сидеть сложа руки! – Как всегда, при виде смирения матери перед судьбой, в Анжелике вскипел гнев. – Разве не в книгах падре Мануэля говорится, что «мы сами в ответе за избранный в жизни путь»?

– Анжелика, да ведь это все лишь слова! Эта святая простота мигом усмирила Анжелику, на смену гневу пришла нежность, и она терпеливо пояснила:

– Нет, мама, в книге у падре Мануэля сказано, что Всевышний помогает тем, кто старается помочь себе сам. Маргарита Родриго почуяла неладное.

– Что случилось, дочка? Я не понимаю.

Анжелике стало стыдно за свою резкость, она обняла мать, а потом как можно спокойнее сказала:

– Прости, мама. Я… я просто устала.

– Да, ночь выдалась такая, что не приведи Господь! Анжелика внимательно всмотрелась в простодушное лицо матери: в словах Маргариты явно не содержалось никакого намека.

– Да, ночь была нелегкой, – кивнула Анжелика и постаралась сменить тему. – Мне уже пора на асиенду, но сначала загляну к Карлосу.

Она осторожно приоткрыла дверь спальни и скользнула внутрь. Судя по неровному дыханию, малыш забылся в беспокойном сне, и Анжелика неслышно подошла поближе.

Она внимательно всмотрелась в лицо спящего. Под глазом все еще темнел синяк, на щеке алели царапины – но страшнее этого был снедавший больного жар. Анжелика осторожно пощупала ему лоб. Да, у Карлоса лихорадка.

На столике возле кровати стояли лекарства, которые падре Мануэль велел принимать, если снова поднимется температура. Лекарство снимет жар… но только на время.

Ее рука невольно скользнула в карман и крепко сжала полученные от Гарета деньги. Два золотых… пока два. Это будет первый шаг Карлоса по дороге в Мехико. Теперь Анжелика наконец решилась и скоро предпримет второй шаг. и третий.

На подоконнике в горшке рос цветок. Туда, во влажную землю, Анжелика старательно зарыла блестящие монеты Скоро она наполнит этот горшок золотом, и Карлос отправится к доктору, который сумеет поставить его на ноги. Она позаботится об этом.

Гарет тихонько вошел в дом и осмотрелся. Повсюду было пусто и тихо, и только на кухне царило оживление – как и следовало ожидать, в этот час на ногах были одни слуги, хлопочущие над завтраком. Гарет поспешил наверх, в свою комнату. Зайдя, он аккуратно притворил за собой дверь. И только тогда с облегчением перевел дух. Ему вовсе не хотелось будить чьи бы то ни было подозрения, появившись в столь раннее время, да еще в мокрой одежде. Он не мог бы сейчас отвечать на вопросы Слишком много вопросов одолевало его самого, причем все они требовали немедленного разрешения.

Гарет машинально разделся. Через пару часов его вещи высохнут. Если бы и остальные проблемы решались так же просто!..

Он подошел к гардеробу, открыл дверцы и достал новую одежду. Тут его взгляд привлекло собственное отражение в зеркале. Оказывается, он чрезвычайно мрачен. Что-то раньше он не припомнит такого после посещения шлюхи! Взбешенный, он со всего размаху швырнул одежду на постель. Проклятие! Даже теперь, после того как он более чем щедро расплатился с прекрасной шлюшкой за ее услуги, он не верил в ее продажность Все доводы здравого смысла разбивала вдребезги буря неведомых и неукротимых чувств Ведь до сегодняшнего утра Анжелика была девственна!

Он снова вспомнил румянец, который окрасил прекрасное лицо Анжелики в ответ на его ласки. И то, какая паника зажглась в ее дивных глазах, когда она, почти поднявшись к вершине, прерывисто прошептала

– Нет пожалуйста я больше не вынесу

Надо же – ведь он овладел ею, он получил все, что хотел, – и все еще не успокоился! Гарета бесило то, что она все-таки приняла предложенную им плату – после всего, что испытала в его объятиях! Как она посмела так обойтись с тем, что возникло между ними?

Но она выполнила свою часть сделки Отдала ему все, что могла, – учитывая отсутствие опыта Да, она ничего не утаила. В глубине души он верил, что ее страсть не была притворством Нет, черт побери Он опять услышал невнятный шепот, произносивший его имя

Теперь он нисколько не сомневался в том, что никогда не позволит Эстебану Аррикальду наложить на нее свои алчные лапы Не далее как этим утром он овладел ею первым и не собирается смотреть, как кто-то станет вторым

Да и в отношениях с Анжеликой следовало расставить все по местам Это, пожалуй, несложно. Она прямо дала понять Гарету, чего от него хочет. Еще горсть золотых и неделя в горячих объятиях милой красотки помогут ему совершенно излечиться от недуга

Гарет отступил подальше и придирчиво осмотрел себя в зеркале Пригладил густые каштановые волосы. Убедился, что рубашка сияет белизной, а темные брюки нигде не топорщатся. В пику принятому на асиенде стилю одежды Гарет натянул поверх рубашки вышитую жилетку. Ничто не заставит его париться в сюртуке! Они и так успели проникнуться презрением к какому-то несчастному техасцу, в поте лица своего зарабатывающему на хлеб. Хватит терять время и вертеться перед зеркалом! Нужно немедленно отыскать Эстебана. Предстоит серьезный разговор…

Изо всех сил стараясь не обращать внимания на нерешительность, охватывавшую ее всякий раз при приближении к асиенде, Анжелика дерзко задрала подбородок. Ей нечего бояться, сегодня она переступила последнюю черту. Как странно: хотя две золотые монеты были спрятаны в цветочном горшке, рука все еще ощущала их, как будто они жгли ее ладонь.

Боже, сколько пришлось пережить за последние сутки! Карлос… смерть подобралась к нему вплотную… и единственное, что стояло между ней и малышом, были деньги, деньги на дорогу и лечение. Гарет Доусон… он вырвал ее из объятий ледяной бездны, в которой она хотела остаться навсегда. Зато потом как он согрел ее! Кожа все еще горела от его прикосновений. Она помнила шелковистость каштановых волос, в которых запутались ее пальцы, и тот странный восторг, что рождался всякий раз, когда он прижимался к ней. Его хриплый страстный шепот все еще звучал у Анжелики в ушах:

– Я не могу насытиться тобой, милая.

Она тряхнула головой, пытаясь избавиться от наваждения. Наверное, это не составило бы труда, если бы он и в самом деле оказался надменным, равнодушным и упрямым. Однако Гарет Доусон был загадкой, которую она до сих пор не смогла разгадать. Такой большой и сильный – и удивительно нежный.

Ну что ж, что было – то было, а теперь лучше всего выкинуть техасца из головы. Он вполне удовлетворен и сполна заплатил за удовольствие. Пора наконец решать, как ей жить дальше…

Погруженная в свои мысли, Анжелика не заметила притаившегося на тропинке мужчины, а когда увидела его – бежать было поздно.

– Что-то ты запаздываешь, маленькая дрянь!

Разъяренная чтим приветствием, Анжелика рванулась было в сторону, однако Эстебан тут же схватил ее и грубо прижал к себе

– Сука – зашипел он прямо ей в лицо – Шлюха если ты и впрямь решила свести меня с ума, то знай, что тебе это почти удалось А теперь, теперь, когда ты почти у меня в руках, – мне нужно уезжать

– Уезжать?!

– Да, уезжать – И Эстебан впился в нее жадным взглядом – Внешность ангела и душа шлюхи

– Неправда, я не…

– Молчи, сука, я знаю, что говорю! – И он принялся целовать ее – грубо больно, до крови.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело